Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Posizionamento E Collegamento
    • Vista D'insieme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Avvio E Utilizzo
    • Avviare L'apparecchio
    • Utilizzare al Meglio Il Congelatore
    • Pulire L'apparecchio
    • Evitare Muffe E Cattivi Odori
    • Escludere la Corrente Elettrica
    • Manutenzione E Cura
    • Precauzioni E Consigli
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Dutch

    • Installatie
    • Plaatsen en Aansluiten
    • Algemeen Aanzicht
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Optimaal Gebruik Van de Diepvrieskast
    • Starten en Gebruik
    • De Elektrische Stroom Afsluiten
    • Het Apparaat Reinigen
    • Het Vermijden Van Schimmel en Vervelende Luchtjes
    • Onderhoud en Verzorging
    • Afvalverwijdering
    • Algemene Veiligheid
    • Het Milieu Sparen en Respecteren
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Storingen en Oplossingen
    • Service
  • Português

    • Instalação
    • Posicionamento E Ligação
    • Descrição Do Aparelho
    • Início E Utilização
    • Utilize Melhor O Congelador
    • Evite Bolor E Maus Cheiros
    • Interromper a Corrente Eléctrica
    • Limpar O Aparelho
    • Manutenção E Cuidados
    • Economizar E Respeitar O Meio Ambiente
    • Eliminação
    • Precauções E Conselhos
    • Segurança Geral
    • Anomalias E Soluções
    • Assistência
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place et Raccordement
    • Description de L'appareil
    • Vue D'ensemble
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Pour Profiter à Plein de Votre Congélateur
    • Contre la Formation de Moisissures et de Mauvaises
    • Entretien et Soins
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L'appareil
    • Economies et Respect de L'environnement
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool BF 3022 NF

  • Page 1: Table Of Contents

    Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Precauzioni e consigli, 6 Sicurezza generale BF 3022 NF Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8 Assistenza Attiva 7 giorni su 7...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Manopola Spia Spia REGOLAZIONE DELLA ALLARME SUPER FREEZE TEMPERATURA Pulsante Spia ALIMENTAZIONE SUPER FREEZE Vano CONSERVAZIONE Vano...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio - per grosse quantità, superiori alla metà del carico massimo indicato sulla targhetta caratteristiche, ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire tenere premuto il tasto SUPER FREEZE le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). (congelamento rapido) finché la relativa spia non ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e inizia a lampeggiare.
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su OFF; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spia verde ALIMENTAZIONE • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da non si accende.
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) •...
  • Page 9 Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Precautions and tips, 14 General safety BF 3022 NF Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 15 Assistance, 16...
  • Page 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. TEMPERATURE SUPER FREEZE WARNING CONTROL Knob Indicator light Indicator light SUPER FREEZE POWER Button Indicator light STORAGE...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance - for large quantities which are greater than the maximum load indicated on the data plate, hold down the rapid freezing SUPER FREEZE button until the ! Before starting the appliance, follow the corresponding indicator light begins to flash. After 24 installation instructions (see Installation).
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the TEMPERATURE CONTROL Knob on OFF; 2. pull the plug out of the socket. ! If this procedure is not followed, the alarm may sound.
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The green POWER indicator light • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far does not illuminate.
  • Page 16: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number Communicating: •...
  • Page 17 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 21 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Voorzorgsmaatregelen en advies, 22 Algemene veiligheid BF 3022 NF Afvalverwijdering Het milieu sparen en respecteren Storingen en oplossingen, 23 Service, 24...
  • Page 18: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. TEMPERATUURKNOP Controlelampje Controlelampje ALARM SUPER FREEZE Toets Controlelampje ELEKTRISCHE SUPER FREEZE VOEDING BEWAARGEDEELTE INVRIES- en...
  • Page 20: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten - voor grote hoeveelheden, meer dan de helft van de maximum lading die is aangegeven op het typeplaatje, druk op de toets SUPER FREEZE (snel invriezen) ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u totdat het desbetreffende gele controlelampje gaat de instructies voor wat betreft de installatie na te knipperen.
  • Page 21: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1. zet de TEMPERATUURKNOP op OFF; 2. haal de stekker uit het stopcontact. ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing.
  • Page 22: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: dient ze derhalve goed door te nemen. houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het groene controlelampje •...
  • Page 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 25 Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 29 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Precauções e conselhos, 30 Segurança geral BF 3022 NF Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 31 Assistência, 32...
  • Page 26: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há...
  • Page 27: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Manípulo Indicador luminoso Indicador luminoso de REGULAÇÃO DA ALARME TEMPERATURA SUPER FREEZE Tecla Indicador luminoso de SUPER FREEZE...
  • Page 28: Início E Utilização

    Início e utilização Avviare l’apparecchio começar a piscar. Depois de 24 horas o indicador luminoso pára de piscar a passa a estar aceso fixo: guarde os alimentos dentro e feche a porta. Depois de ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções mais 24 horas a função desactiva-se automaticamente para a instalação (veja a Instalação).
  • Page 29: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. coloque o manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA em OFF; 2. desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será...
  • Page 30: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 31: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: O indicador luminoso verde de •...
  • Page 32: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. modelo número de série Comunique:...
  • Page 33 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 5 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises BF 3022 NF odeurs Précautions et conseils, 6 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 7...
  • Page 34: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Bouton Voyant Voyant...
  • Page 36: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil la touche SUPER FREEZE (congélation rapide) enfoncée jusqu’à ce que le voyant correspondant ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien commence à clignoter. Au bout de 24 heures le voyant cesse de clignoter et passe au fixe : les instructions sur l’installation (voir Installation).
  • Page 37: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant : 1. amenez le bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE sur OFF; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie.
  • Page 38: Précautions Et Conseils

    Prècautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus conformez-vous aux réglementations locales, les attentivement.
  • Page 39: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: Le voyant vert ALIMENTATION •...
  • Page 40: Assistance

    Assistance 195083133.03 10/2013 - Xerox Fabriano Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.

Table of Contents