Download Print this page

Electrolux E8SI1-80BM Instruction Book

Hide thumbs Also See for E8SI1-80BM:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Renew 800 Steam Iron
E8SI1-80BM
EN
INSTRUCTION BOOK
CNS 说明书
CNT 說明手冊
KR
사용 설명서
ID
Buku Panduan
คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
TH
VN
Sách Hướng Dẫn

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux E8SI1-80BM

  • Page 1 Renew 800 Steam Iron E8SI1-80BM INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn...
  • Page 2 www.electrolux.com...
  • Page 3 www.electrolux.com...
  • Page 4 www.electrolux.com...
  • Page 5: Safety Advice

    Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Page 6 (M). Close the cover (P). This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use Electrolux AquaSense filtered water resp. a mix of 50% distilled, 50% tap water if the tap water is particularly hard.
  • Page 7 (L) is recommended right after Flush Clean. Open water filling cover (P) and pull the Soft Water Ac- tivator (L) out for disposal. Replace with new Water Softener System Electrolux EDC03/900923064. Both Flush Clean & Water Softener System in combination ensure a clean, soft steam for best ironing results and longer lifetime of your steam iron.
  • Page 8: Troubleshooting

    Clean the soleplate with a damp soft in the holes of the soleplate and cloth. are burning. Fabrics might not be properly Please rinse the fabrics properly rinsed or the garments are new before ironing. and have not been washed before ironing. www.electrolux.com...
  • Page 9: Customer Care And Service

    When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
  • Page 10 P. 注水口和软水器系统盖 H. 喷雾按钮 Q. 后部靠板 R. 加水杯 蒸汽开/关按钮 安全建议 • 本产品不可由肢体伤残、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非有负责其安全的人 员对其进行看管或指导。 • 请看管儿童以防将本产品当作玩具使用。 • 本产品仅可连接符合本产品标牌上电压及频率规格的电源。 • 如果熨斗曾经跌落,且熨斗或电源线已经明显损坏,或出现渗漏,请勿再次使用。 • 本产品仅能连接接地插座。 • 如果本产品或电源线出现损坏,为避免出现危险,必须由伊莱克斯(Electrolux)或其维修代理进行更换。 • 请在平稳的表面使用和放置本品。熨斗立放在其底座上时,必须确保底座所处的表面平稳。 • 在本产品接通电源期间,使用者不得离开。 • 每次使用之后,以及清洁和维护之前,请关闭本产品,并从插座中拔下电源插头。 • 向储水器注水之前,必须从电源插座上拔下电源插头。 • 电源线不得接触到本产品的任何高温部件。 • 请勿将本产品浸入水或其它液体之中。 • 注水时请勿超出本产品上标示的最大注水量。 • 本产品仅限于家用。对于不当或错误使用可能造成的损失或损坏,伊莱克斯(Electrolux)一概不予负责。 www.electrolux.com...
  • Page 11 熨斗提供额外蒸汽:为熨平较明显的折痕,请按下蒸汽按钮并保持相同时间。松开按钮时,先把蒸汽用 完,然后再把熨斗树立起来。 警告!当熨斗搁于底座上时,切勿释放蒸汽。 干法熨烫:不按蒸汽按钮时,熨斗处于干燥状态。 使用喷雾。 预湿织物时,按几次喷雾按钮释放出细雾;确保水槽至少有一半水。 蒸汽熨烫悬挂物品。 垂直蒸汽熨烫功能是对窗帘和套装的理想选择。手持熨斗与熨烫物品保持10-20厘米的 距离,按下蒸汽喷射按钮。 熨斗具有三向自动关闭功能。如果熨斗底板向下平放或侧放超过30秒没有使用,熨斗电源会自动切断。如 果熨斗竖直放置超过8分钟没有使用,熨斗电源也会自动切断,如要再次开启,请移动熨斗。熨斗电源自动 切断前,会听到短促的哔哔声。如要重新恢复熨斗,请快速移动,它就会回到工作模式。 要关闭蒸汽熨斗,按下选定的设置两秒钟,可以听到短促的哔哔声,所有灯都会熄灭。拔出电源插头。不 要直接拉扯电源线,而要抓住插头再拔。 清空水箱,存放前要让熨斗完全冷却。 始终保持竖直存放熨斗, 并把电源线松弛地缠绕在电缆绕线装置上。如要清洁外表面,请使用潮湿的软布 并擦干。不要使用任何化学溶剂,因为那样会损伤表面。 清洁(不要使用任何清洁剂) 冲洗清洁(K)。当提示灯(F)闪烁时,将水加至最高水位(M)并选择“亚麻”程序。在前照灯闪烁时,拔 掉熨斗的插兜。握住熨斗使之在水槽上方,按压冲洗清洁按钮(K)。使用满水槽的水冲洗。释放按钮,停止 冲洗清洁功能。如必要,请重复该过程。 注意:不要使用任何除垢剂、醋或柠檬酸! 按下冲洗清洁和更换软水活化剂提示灯两秒钟,并听到短促的哔哔声。完成以上所需的两步骤后,提示灯 将熄灭。建议在冲洗清洁后立即使用软水活化剂(L)。打开注水口盖(P)并将软水活化剂(L)取出丢 弃。更换新的软水器系统伊莱克斯EDC03/900923064。冲洗清洁和软水器系统结合使用是为了确保蒸汽清 洁、柔软,达到最佳熨烫效果,延长蒸汽熨斗的使用寿命。 清洁底板(N)。如要清理掉任何烧蚀残留,请将仍然处于高温状态下的熨斗放在一片湿布上熨烫。 为保持底板平滑,要避免接触金属物体。不要使用洗涤垫或粗糙的清洁用品,因为那样会损伤底板表面。 热底板指示器(A) 您的电器配备了热底板指示器ThermoSafe™,通过其颜色由黑色变为红色来检测底板是否发热。 注意! 在 加热期间,即使指示器颜色没有变红,底板可能也很热。底板温度低于40°C时,颜色将变为黑色,表明现 在可以将熨斗存放起来。 同时按下亚麻和室外按钮一秒钟,可以 关闭前照灯。 同时按下羊毛和棉质按钮一秒钟,可以 关闭声音提示。 www.electrolux.com...
  • Page 12 检查电源线、插头和电源插座 开始加热。 温度设置在“OUTDOOR”位置 选择更高的程序,如“ 棉质”。 熨斗没有蒸汽 水槽中的水量不足 将水槽注满水(请参见“使用说明”第 2点)。 所选温度低于使用蒸汽的规定温 至少提高温度至“ 棉质”。 度。 蒸汽喷射功能或垂直蒸汽喷 在短时间内频繁使用蒸汽喷射功能 将熨斗平放,稍等片刻后再使用蒸汽喷 射功能无效 射功能 熨斗不够热 将温度旋钮设定在一个适合蒸汽熨烫的温 度(最高可设置为 )。将熨斗立放, 直到温度指示灯变绿后再开始熨烫。 熨烫时水从底板漏出 熨斗温度不够高 将温度旋钮设定在一个适合蒸汽熨烫的 合适温度( 到最高温度)。将熨斗放 在熨斗架上,等到温度指示灯熄灭后再 开始熨烫。 在熨烫过程中底板内冒出水 您使用了硬水,从而导致水槽内形 按下蒸汽按钮并保持约一分钟以获得蒸 垢和杂质 成大量水垢 汽。然后再保持一分钟以清洁蒸汽产生 系统。开始熨烫前,请在一块旧毛巾上 测试您的熨斗,确保熨斗内没有残留物 弄脏衣物。 www.electrolux.com...
  • Page 13 问题 可能原因 解决方法 当熨斗冷却或存放后,水从 熨斗水平放置时水槽中还有水 清空水槽。 底板漏出 熨烫时底板有棕色条痕并使 您可能使用了与我们的建议不同的 为防止这种情况发生,建议根据故障指示 亚麻染色。 化学除垢剂。 更换软水活化剂。 纤维织物在底板孔中堆积并燃烧。 用潮湿的软布清洁底板。 衣物的布料可能没有洗干净,或衣 熨烫前请把布料洗干净。 物是新的,在熨烫前没有洗过。 弃置 标有 标识的产品均可以回收。您可将产品所有部件放入适当的容器内再回收。为了营造健康宜人的生活环 境,请配合并回收废弃的电器用品。 请勿将标有 记号的产品当作家庭垃圾丢弃。回收时,请将产品交由当地回收服务厂商处理,或联络当地政府 机构寻求协助。 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 由于伊莱克斯(Electrolux)坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能 随时更改,恕不另行通知。 www.electrolux.com...
  • Page 14 Q. 熨斗立放靠板 I. 蒸氣開關鍵 R. 加水杯 安全建議 • 本產品不適合給行動、感官或心理方面患有障礙,或是缺乏相關經驗和知識的人士(包括兒童) 使用。除非經由他人指導操作並保障安全,否則不建議以上人士使用本產品。 • 請務必確保本產品及其電源線遠離兒童可觸及範圍。應適當監護兒童,確保其不會將本產品當成 玩具。 • 除非在有人可協助監督指導的情況下,否則不可由兒童對此產品進行清潔和保養工作。 • 本產品僅可連接電壓和頻率符合額定規格的電源供應器。 • 熨斗若有摔壞、出現明顯瑕疵、電線脫落及漏水等情形時應停止使用。 • 本產品只能夠插在有經過接地處理的電源插座上。 • 倘若產品本身或電源線有損壞情形,請務必與伊萊克斯客服中心或原產品購買處連繫,由伊萊克 斯維修中心進行後續的維修處理,以避免發生危險。 • 熨斗必須在平坦且穩固的表面上置放、使用。熨斗以直立方式置放時,應確認表面是否穩固。 • 產品在接通電源期間,千萬不要轉移注意力去處理其他事情。 • 產品於每次使用後或是進行清理維護之前應確實關閉,並且將電源線從插座拔出。 • 向水箱注水之前,必須從電源插座上拔下電源插頭。 • 不要讓電源線接觸到產品上的任何發熱之處。 • 不要將本產品浸泡在水或是任何液體中。 • 注水時請不要超出本產品上標示的最大注水量。 • 本產品僅供家庭使用。本公司對於不當或是不正確使用所可能造成的損壞均不負責。 www.electrolux.com...
  • Page 15 使用噴霧功能。 請先確保水箱至少有ㄧ半容量的水。按壓噴灑按鍵數次,噴出細緻的水霧以潤濕 織物。 蒸氣熨燙懸掛物品。 垂直蒸 氣 噴射功能非常適合熨燙窗簾、西裝和精緻布料。將衣物懸掛在衣架 上,將熨斗垂直立於距離衣物10–20 cm的位置,然後按下蒸汽噴射按鍵。 熨斗具有三向自動關閉功能。如果熨斗底盤向下平放或側放超過30秒沒有使用,熨斗電源會自動 切斷。如果熨斗垂直直立放置超過8分鐘沒有使用,熨斗電源也會自動切斷,如要再次開啟,請 移動熨斗。熨斗電源自動切斷前,會聽到短促的嗶嗶聲。如要重新啟動熨斗,請快速移動,它就 會回到工作模式。 關閉蒸氣熨斗,按下選定的設置兩秒鐘,可以聽到短促的嗶嗶聲,所有燈都會熄滅。拔出電源插 頭。不要直接拉扯電源線,而要抓住插頭再拔。 清空水箱,並待熨斗完全冷卻後再進行收納。 保持垂直直立存放熨斗,並將電線鬆弛地纏繞於電源線集線裝置上。如要清潔表面,請使用稍微 沾濕的軟布擦拭並擦乾。注意不要使用任何化學溶劑,因為可能會損壞熨斗表面。 清潔(不要使用任何清潔劑) 沖洗清潔(K)。當提示燈(F)閃爍時,將水加至最高水位(M)並選擇麻料織品熨燙程式。在 前照燈閃爍時,拔掉熨斗的插頭。握住熨斗,懸在水槽/洗手台上方,按住自動清潔按鍵。鬆開按 鍵來停止自動清潔功能。如必要,請重複該過程。 注意:不要使用任何除垢劑、醋或檸檬酸! 按下沖洗清潔和更換軟水活化劑提示燈兩秒鐘,並聽到短促的嗶嗶聲。完成以上所需的兩步驟 後,提示燈將熄滅。建議在沖洗清潔後立即使用軟水活化劑(L)。打開注水口蓋(P)並將軟水 活化劑(L)取出丟棄。更換新的軟水器系統伊萊克斯EDC03/900923064。沖洗清潔和軟水器系 統結合使用是為了確保蒸氣清潔、柔軟,達到最佳熨燙效果,延長蒸氣熨斗的使用壽命。 清潔底板(N)。如要清理掉任何燒蝕殘留,請將仍然處於高溫狀態下的熨斗放在一片濕布上熨燙。 為保持底板平滑,要避免接觸金屬物體。不要使用洗滌墊或粗糙的清潔用品,因為那樣會損傷底 板表面。 底盤高溫警示器(A) 您的電器配備了底盤高溫警示器ThermoSafe™,通過其顏色由黑色變為紅色來檢測底盤是否發 熱。 注意! 在加熱期間,即使指示器顏色沒有變紅,底板可能也很熱。底盤溫度低於40°C時,顏 色將變為黑色,表示可以開始將熨斗進行收納儲存。 關閉前照燈 同時按下亞麻和合成纖維熨燙模式按鈕一秒鐘,可以 。 同時按下羊毛和棉質熨燙模式按鈕一秒鐘,可以關閉聲音提示。 www.electrolux.com...
  • Page 16 燈芯絨 棉 乾熨衣物反面或搭配襯布使用。 亞麻 棉或 亞麻 乾熨衣物反面或搭配襯布熨燙以避免產生明顯熨痕, 尤其是深色的衣物。在沾濕或使用噴霧潤濕衣物時, 請使用乾燙方式熨燙。選擇最大蒸氣量。 牛仔布 棉或 亞麻 使用最大蒸氣量。持續按壓蒸氣開關鍵,以調整為最 大蒸氣量。 請按照您衣物標籤說明操作。 不同的熨燙速度和布料濕度可能引起最佳熨燙設定與上述表格內的推薦設定有所偏差。 故障排除 問題 可能原因 解決方法 熨斗已經開機,但底盤仍 電源連接有問題 檢查電源線、插頭和電源插座 未開始升溫。 溫度設置在OUTDOOR (合成纖 溫度更高的熨燙模式,如 “ 棉質”。 維)模式 熨斗無法產生蒸氣 水箱中的水量不足 將水槽注滿水(請參閱“使用說明”第 2點)。 所選擇的熨燙模式溫度低於可產 至少提高溫度至 “ 棉質”。 生蒸氣的溫度 www.electrolux.com...
  • Page 17 蒸氣,接著再持續按壓約1分鐘以清 潔蒸氣製造裝置。開始熨燙前,請在 一塊舊毛巾上測試您的熨斗,確保熨 斗內沒有殘留物弄髒衣物。 熨斗於冷卻或經收納後, 水箱內仍殘留水,且收納時是 清空水箱。 有水從底盤流出。 以水 平方向置放。 熨燙時底板有棕色條痕並 您可能使用了非建議使用的化學 為防止這種情況發生,建議根據故障 使亞麻染色。 除垢劑。 指示更換軟水活化劑。 衣物的纖維堆積於底盤孔洞中, 用潮濕的軟布清潔底盤。 導致熨燙時因高溫而燒壞。 衣物可能沒有洗乾淨,或衣物是 熨燙前請先將布料洗乾淨。 新的,在熨燙前沒有洗過。 棄置 標有 標識的產品均可以回收。您可將產品所有附件放入適當的容器內再回收。為了保護環境並營造 更健康宜人的生活環境,請配合並回收廢棄的電器用品。 請勿將標有 記號的產品當作家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服務廠商處理,或聯絡 當地政府機構尋求協助。 客戶服務 聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在產品機身標籤上找 到。 由於Electrolux堅持永續開發的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更 改,恕不另行通知。 有鑒於世界各國對綠色環保意識的重視,伊萊克斯依循RoHS「危害性限制物質指令」誠實標示產品化 學物質含量,關於本產品的RoHS聲明書,請上伊萊克斯官網 -->「支援服務」-->「RoHS聲明書」,依產 品類別及型號檢索。 http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/ www.electrolux.com...
  • Page 18 • 간선 케이블이 기기의 뜨거운 부품들과 닿지 않게 해야 합니다. • 기기를 물 또는 다른 액체에 담그지 마십시오. • 기기에 표시된 최대 물 충전 양을 초과하지 마십시오. • 이 기기는 가정용 전자 제품입니다. 제조업체는 부절적하거나 부정확한 사용으로 인해 발생할 수 있는 피해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. www.electrolux.com...
  • Page 19 그 이후에는 알림 등이 꺼집니다. 물 헹굼 청소 직후에는 연수 작동기(L)를 사용할 것을 권장합니다. 물 채움 커버(P)를 열고 연수 작동기(L)를 당겨서 빼냅니다. 새로운 Water Softener System Electrolux EDC03/900923064로 교체 합니다. 물 헹굼 청소와 물 연수 시스템을 병용하면 깨끗하고 부드러운 스팀으로 최적의 다림질 결과를 얻고 스팀 다리미...
  • Page 20 않습니다. 점검하십시오. 온도 설정이 “OUTDOOR” 위치보다 “ 면”과 같은 적절한 온도를 선택하십시오. 낮습니다. 다리미에서 스팀이 생성되지 탱크에 물이 부족합니다. 물 탱크를 채우십시오(2 “시작하기” 참조). 않습니다. 스팀 부스트 및 수직 스팀 부스트 기능이 온도를 적어도 “ 면”까지 올리십시오. 작동하지 않습니다. www.electrolux.com...
  • Page 21 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 제품에 부착된 라벨에서 볼 수 있 습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 22 www.electrolux.com...
  • Page 23 Terima kasih telah memilih produk Electrolux. Untuk memastikan hasil terbaik, selalu gunakanlah aksesori dan suku cadang Electrolux asli yang telah dirancang khusus untuk produk Anda. Produk ini didesain dengan memperhatikan aspek lingkungan. Semua komponen memiliki label khusus untuk daur ulang.
  • Page 24 (P). Gunakan gelas pengisi air yang disertakan (R), tuangkan air sampai ketinggian maksimum (M). Pasang kembali penutup (P). Produk ini ideal digunakan dengan air ledeng. Dianjurkan menggunakan air filtrasi Electrolux AquaSense, atau campuran 50% air filtrasi dan 50% air ledeng jika bersifat sadah.
  • Page 25 Flush Clean. Buka penutup wadah air (P) dan keluarkan Aktivator Air Sadah (L) untuk dibuang. Ganti dengan Sistem Pelunak Air Sadah Electrolux EDC03/900923064 yang baru. Kombinasi Flush Clean & Sistem Pelunak Air Sadah menciptakan uap yang bersih dan lembut untuk mendapatkan hasil setrika terbaik dan setrika uap akan lebih awet.
  • Page 26: Pemecahan Masalah

    Kosongkan tangki air. Air merembes dari pelat Setrika diletakkan pada posisi ketika setrika didinginkan mendatar ketika masih ada air di atau setelah disimpan. dalam tangki www.electrolux.com...
  • Page 27 Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 28 ขอขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ กใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Electrolux เพื ่ อ ให้ ผ ลลั พ ธ์ อ อกมำดี ท ี ่ ส ุ ด กรุ ณ ำใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม และอะไหล่ ข องแท้ จำก Electrolux เสมอ เพรำะอุ ป กรณ์ เ สริ ม และอะไหล่ เ หล่ ำ นี ้ อ อกแบบมำเพื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ โดยเฉพำะ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้...
  • Page 29 น� ้ ำ จนถึ ง ระดั บ น� ้ ำ สู ง สุ ด (M) โดยใช้ ถ ้ ว ยเติ ม น� ้ ำ ที ่ ใ ห้ ม ำ (R) จำกนั ้ น ปิ ด ฝำ (P) เตำรี ด รุ ่ น นี ้ เ หมำะกั บ กำรใช้ น � ้ ำ ประปำ แนะน� ำ ให้ ใ ช้ น � ้ ำ กรอง Electrolux AquaSense ซึ ่ ง เป็ น ส่ ว นผสมของน� ้ ำ กลั ่ น 50% และน� ้ ำ ประปำ 50% หำกน� ้ ำ ประปำมี...
  • Page 30 กรุ ณ ำปฏิ บ ั ต ิ ต ำมค� ำ แนะน� ำ บนป้ ำ ยแนะน� ำ กำรดู แ ลรั ก ษำเสื ้ อ ผ้ ำ ควำมเร็ ว ในกำรรี ด และระดั บ ควำมชื ้ น ของผ้ ำ ที ่ แ ตกต่ ำ งกั น อำจส่ ง ผลให้ ก ำรตั ้ ง ค่ ำ ที ่ เ หมำะสมแตกต่ ำ งออกไปจำกค� ำ แะน� ำ ใน ตำรำง* www.electrolux.com...
  • Page 31 เนื ่ อ งจำก Electrolux มี น โยบำยที ่ จ ะพั ฒ นำผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ ำ งต่ อ เนื ่ อ ง ส่ ว นของข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ สี แ ละรำยละเอี ย ดของผลิ ต...
  • Page 32 Cảm ơn quý vị đã chọn sản phẩm của Electrolux. Để đảm bảo đạt được kết quả tốt nhất, hãy luôn luôn sử dụng các phụ kiện và phụ tùng chính hãng của Electrolux. Chúng đã được thiết kế riêng cho sản phẩm của quý...
  • Page 33 ủi lên, mở nắp lỗ đổ nước (P). Sử dụng dụng cụ đổ nước được cung cấp (R), đổ nước đến mức tối đa (M). Đóng nắp (P). Sản phẩm này thích hợp sử dụng cùng với nước máy. Nên sử dụng nước lọc Electrolux AquaSense hỗn hợp gồm 50% nước cất, 50% nước máy nếu nước máy đặc biệt cứng.
  • Page 34 Lỗi kết nối nguồn điện Kiểm tra dây nối nguồn chính, phích cả khi bàn ủi đang bật. cắm và ổ cắm. Cài đặt nhiệt độ thấp hơn vị trí Chọn nhiệt độ phù hợp như “ Vải “OUTDOOR” (NGOÀI TRỜI) lanh”. www.electrolux.com...
  • Page 35 Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo.
  • Page 39 PHILIPPINES NEW ZEALAND Electrolux Philippines, Inc. Electrolux Small Appliances 10th Floor. W5th Avenue Building A division of Electrolux (NZ) Limited 5th Avenue Corner 32nd Street 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Bonifacio Global City, New Zealand Taguig Philippines 1634...
  • Page 40 Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-E8SI1-xxxx-IFU-AP-1...

This manual is also suitable for:

Renew 800