Download Print this page

Motorola MOTO BUDS 135 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for MOTO BUDS 135:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Model No.: MOTO BUDS 135
Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz
Working temperature: 0°C - +45°C
Maximum RF power: 9 dBm
FCC ID: 2ARRB-MBUDS135
IC: 20353-MB135
Quick Start Guide / Guía de Inicio Rápido /
Guia rápido / Guide de démarrage rapide /
Schnellstartanleitung / Snelstartgids /
Guida rapida / Snabbstartsguide / Skrócona
instrukcja obsługi / Ghid rapid de pornire /
‫دليل بدء التشغيل السريع‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola MOTO BUDS 135

  • Page 1 Model No.: MOTO BUDS 135 Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz Working temperature: 0°C - +45°C Maximum RF power: 9 dBm FCC ID: 2ARRB-MBUDS135 IC: 20353-MB135 Quick Start Guide / Guía de Inicio Rápido / Guia rápido / Guide de démarrage rapide / Schnellstartanleitung / Snelstartgids / Guida rapida / Snabbstartsguide / Skrócona...
  • Page 2 English ................3 Español ................7 Português ................ 11 Français ................15 Deutsch ................19 Nederlands ..............23 Italiano ................27 Svenska ................31 Polski ................35 Română ................39 ‫34 ................اللغة العربية‬...
  • Page 3 1. At a glance Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Microphones (for noise cancellation) 2. Multi-function buttons (MFB) 3. Replaceable earcaps (size M) 4. LED indicators 5. Earbud charging contacts 6. Microphones (for phone calls) 7. Charging case Fig.1c 8. USB Type-C charging port 9.
  • Page 4 Turn off earbuds: Put both earbuds into the charging case and fully close the charging case top lid. Then earbuds turn off automatically. Pairing: MOTO BUDS 135 supports Google fast pairing. Open the charging case top lid. For Motorola smart phone or Android phone with Android version 6.0 or above, simply confirm...
  • Page 5: Operation

    Fig.4c Fig.4b 5. Operation Call Button Answer/End a call Left/right MFB: Tap once Left/right MFB: Press Reject a call and hold for 2 seconds 3-way call Pick up calls/Put calls Left/right MFB: Tap once on hold/switch calls Reject calls/Continue Left/right MFB: Press the current call and hold for 2 seconds End the current call and...
  • Page 6: Led Status Indicators

    6. LED status indicators Power on Power off Both earbuds flash blue and Pairing white alternatively. Connected Both earbuds flash steady Charging white. Fully charged Incoming call/on a call/call waiting Low battery level Off Factory reset Flashes blue and white 3 times For a full explanation of all features and instructions, please download the user guide from motorolasound.com.
  • Page 7 1. Resumen Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Micrófonos (para cancelación de ruido) 2. Botones de múltiples funciones (MFB) 3. Orejeras reemplazables (tamaño M) 4. Indicadores LED 5. Contactos de carga de auriculares 6. Micrófonos Fig.1c (para llamadas telefónicas) 7. Estuche de carga 8.
  • Page 8 6.0 o superior, simplemente confirme MOTO BUDS 135 directamente en la pantalla de su dispositivo. Para otros dispositivos, seleccione MOTO BUDS 135 en el menú Bluetooth de su dispositivo. Los auriculares se emparejarán automáticamente. En caso de emparejamiento con otro teléfono inteligente, mantenga presionado el botón de emparejamiento en el...
  • Page 9 Adáptese los auriculares. Introduzca los auriculares en los oídos y gírelos para que se adapten cómodamente. Fig.4c Fig.4b 5. Funcionamiento Llamar Botón Responder/Terminar MFB izquierdo/derecho: una llamada Toque una vez MFB izquierdo/derecho: Rechazar una llamada Presione y sostenga por 2 segundos Llamada de 3 vías Tomar llamadas/Poner MFB izquierdo/derecho:...
  • Page 10 Restablecimiento de fábrica 1. Ponga ambos auriculares en el estuche de carga. 2. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en el estuche de carga durante 10 segundos. El indicador LED parpadea en azul y rosa 3 veces. 3. Siga las instrucciones de emparejamiento en la sección 3 para volver a emparejar.
  • Page 11: Visão Geral

    1. Visão Geral Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Microfones (para cancelamento de ruído) 2. Botões multifuncionais (MFB) 3. Protetores de ouvidos substituíveis (tamanho M) 4. Indicadores LED 5. Contatos de carregamento do fone de ouvido 6. Microfones (para chamadas telefônicas) Fig.1c 7.
  • Page 12 Em seguida, os fones de ouvido desligam automaticamente. Pareamento: o MOTO BUDS 135 é compatível com o pareamento rápido do Google. Abra a tampa superior do estojo de carregamento. Para smartphone Motorola ou telefone Android com Android versão 6.0 ou superior, basta...
  • Page 13 Fig.4a Encaixe nos fones de ouvido. Insira os fones de ouvido nos ouvidos e gire para caber confortavelmente. Fig.4c Fig.4b 5. Operação Chamada Botão Atender/terminar uma MFB esquerdo/direito: chamada toque uma vez MFB esquerdo/direito: Rejeitar uma chamada Pressione e segure por 2 segundos Chamada de 3 vias Atender chamadas/...
  • Page 14: Leds Indicadores De Status

    Ativar assistente de voz MFB esquerdo/direito: Google, Siri Pressione e segure por 2 segundos Restauração de fábrica 1. Coloque os dois fones de ouvido no estojo de carregamento. 2. Pressione e segure o botão de emparelhamento no estojo de carregamento por 10 segundos. O indicador LED pisca 3 vezes em azul e rosa.
  • Page 15 1. Aperçu Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Microphones (pour la suppression de bruit) 2. Touches multifonctions (TMF) 3. Mini-écouteurs remplaçables (grandeur M) 4. Indicateur DEL 5. Contacts de chargement des mini-écouteurs 6. Microphones Fig.1c (pour les appels téléphoniques) 7. Étui de chargement 8.
  • Page 16 Les mini- écouteurs s’éteindront automatiquement. Jumelage : Les écouteurs MOTO BUDS 135 supporte le jumelage rapide avec Google. Ouvrez le couvercle de l’étui de chargement. Pour un téléphone intelligent Motorola ou Androïd version 6.0 ou plus, confirmez...
  • Page 17 Fig.4a Ajustez sur le mini-écouteur. Insérez les mini-écouteurs dans les oreilles puis tournez-le afin qu’ils soient bien ajustés. Fig.4c Fig.4b 5. Fonctionnement Appeler Touche Répondre/terminer un TMF gauche/droite : appel Taper une fois TMF gauche/droite : Rejeter un appel Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 18 Activer l’assistant vocal TMF gauche/droite : Google, Siri Appuyez et maintenez enfoncé pour 2 secondes Réinitialisez les réglages d’usine 1. Mettez les deux mini-écouteurs dans l’étui de chargement. 2. Appuyez et maintenez le bouton de jumelage sur l’étui de chargement pour 10 secondes. L’indicateur DEL clignotera bleu et rose pour 3 secondes.
  • Page 19: Auf Einen Blick

    1. Auf einen Blick Abb.1b Abb.1d Abb.1a 1. Mikrofone (für Geräuschunterdrückung) 2. Multifunktionstasten (MFB) 3. Auswechselbare Ohrkappen (Größe M) 4. LED-Anzeigen 5. Ladekontakte für Ohrstöpsel 6. Mikrofone (für Telefongespräche) Abb.1c 7. Ladekoffer 8. USB-C-Ladeanschluss 9. Ladekontakte des Ladekoffers 10. Pairing-Taste 11.
  • Page 20 Ohrstöpsel in den Ladekoffer und schließen Sie den Deckel des Ladekoffers vollständig. Die Ohrstöpsel werden dann automatisch ausgeschaltet. Pairing: MOTO BUDS 135 unterstützen Google Fast Pairing. Öffnen Sie den Deckel des Ladekoffers. Für Motorola-Smartphones oder Android-Telefone mit Android-Version 6.0 oder höher bestätigen Sie einfach MOTO BUDS...
  • Page 21: Betrieb

    Passt in die Ohrstöpsel. Schieben Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren und drehen Sie sie für komfortablen Sitz. Abb.4c Abb.4b 5. Betrieb Anruf Taste Annehmen/Beenden MFB links/rechts: eines Anrufs Einmal tippen MFB links/rechts: Anruf ablehnen Drücken und halten für 2 Sekunden 3-Wege-Gespräch Anruf entgegennehmen MFB links/rechts:...
  • Page 22: Led-Statusanzeigen

    Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 1. Stecken Sie beide Ohrstöpsel in den Ladekoffer. 2. Halten Sie die Pairing-Taste am Ladekoffer 10 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige blinkt 3 mal blau und weiß. 3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Pairing in Abschnitt 3, um Pairing erneut durchzuführen. 6.
  • Page 23 1. In een oogopslag Afb. 1b Afb. 1a Afb. 1d 1. Microfoons (voor ruisonderdrukking) 2. Multifunctionele knoppen (MFB) 3. Verwisselbare oorkappen (maat M) 4. LED-indicatoren 5. Oplaadcontacten van oordopjes 6. Microfoons (voor telefoongesprekken) Afb. 1c 7. Oplaadhouder 8. USB type-C-oplaadpoort 9.
  • Page 24 Voor Motorola smartphone of Android telefoon met Android versie 6.0 of hoger, bevestigt u simpelweg MOTO BUDS 135 direct op het scherm van uw toestel. Voor andere apparaten selecteert u MOTO BUDS 135 in het Bluetooth-menu van uw apparaat.
  • Page 25 Bevestig op de oordopjes. Steek de oordopjes in de oren en draai om comfortabel te passen. Afb.4c Afb.4b 5. Bediening Oproep Knop Oproep beantwoorden/ Linker/rechter MFB: beëindigen Tik eenmaal Linker/rechter MFB: Oproep te weigeren Houd 2 seconden ingedrukt 3-weg gesprek Oproepen aannemen/ oproepen in wacht Linker/rechter MFB:...
  • Page 26 Fabrieksreset 1. Stop beide oordopjes in de houder 2. Houd de koppelknop op de oplaadhouder 10 seconden ingedrukt. De LED-indicator knippert 3 keer blauw en wit. 3. Volg de koppelinstructies in hoofdstuk 3 om opnieuw te koppelen. 6. LED-statusindicatoren Inschakelen Uitschakelen Beide oordopjes knipperen Koppelen...
  • Page 27 1. In breve Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Microfoni (per la cancellazione del rumore) 2. Pulsanti multifunzione (MFB) 3. Auricolari sostituibili (taglia M) 4. Indicatori LED 5. Contatti per la ricarica degli auricolari 6. Microfoni (per telefonate) 7. Custodia di ricarica Fig.1c 8.
  • Page 28 Android 6.0 o successiva, è sufficiente confermare MOTO BUDS 135 direttamente sullo schermo del dispositivo. Per altri dispositivi, selezionare MOTO BUDS 135 dal menù Bluetooth del dispositivo. Gli auricolari eseguiranno l’associazione automaticamente. In caso di associazione a un altro smartphone, tenere premuto il pulsante di associazione sulla custodia di ricarica per 4 secondi.
  • Page 29: Funzionamento

    Si adatta agli auricolari. Inserire gli auricolari nelle orecchie e ruotarli per adattarli comodamente. Fig.4c Fig.4b 5. Funzionamento Chiamata Pulsante Rispondere/Terminare MFB sinistro/destro: una chiamata Toccare una volta MFB sinistro/destro: Rifiutare la chiamata tenere premuto per 2 secondi Chiamata a 3 vie Rispondere alle chiamate/mettere in MFB sinistro/destro:...
  • Page 30 Reimpostazione ai valori di fabbrica 1. Inserire entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica. 2. Tenere premuto il pulsante di associazione sulla custodia di ricarica per 10 secondi. L’indicatore LED lampeggia in blu e bianco 3 volte. 3. Seguire le istruzioni di associazione nella sezione 3 per eseguire nuovamente l’associazione.
  • Page 31 1. En snabb överblick Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Mikrofoner (för brusreducering) 2. Multifunktionsknappar (MFB) 3. Utbytbara öronkåpor (storlek M) 4. LED-indikatorer 5. Öronsnäcka laddningskontakter 6. Mikrofoner (för telefonsamtal) 7. Laddningsfodral Fig.1c 8. USB Typ C-laddningsport 9. Laddningsfodral laddningskontakter 10. Parningsknapp 11.
  • Page 32 Stäng av öronsnäckorna: Sätt i båda öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng laddningsfodralets övre lock helt. Då stängs öronsnäckorna av automatiskt. Para ihop: MOTO BUDS 135 stöder Google snabbparkoppling. Öppna laddningsfodralets övre lock. För Motorola smartphone eller Android-telefon med Android-version 6.0 eller högre, bekräfta helt enkelt MOTO BUDS 135...
  • Page 33 Passa in i öronsnäckorna. Sätt in öronsnäckorna i öronen och rotera för att passa bekvämt. Fig.4c Fig.4b 5. Användning Samtal Knapp Vänster/höger MFB: Svara/avsluta ett samtal Tryck en gång Vänster/höger MFB: Avvisa ett samtal Tryck och håll inne i 2 sekunder. 3-vägssamtal Svara på...
  • Page 34 Fabriksåterställning 1. Sätt båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. 2. Tryck och håll ner parningsknappen på laddningsfodralet i 10 sekunder. LED-indikatorn blinkar blått och vitt 3 gånger. 3. Följ parkopplingsanvisningarna i avsnitt 3 för att göra parkopplingen igen. 6. LED-status-indikatorer Ström på Stäng av Båda öronsnäckorna blinkar Para ihop...
  • Page 35 1. Na pierwszy rzut oka Rys.1b Rys.1d Rys.1a 1. Mikrofony (do redukcji szumów) 2. Przyciski wielofunkcyjne (MFB) 3. Wymienne wkładki (rozmiar M) 4. Wskaźniki LED 5. Styki ładowania słuchawek 6. Mikrofony (do rozmów telefonicznych) 7. Etui ładujące Rys.1c 8. Gniazdo ładowania USB typu C 9.
  • Page 36 Wyłączanie: włóż obie słuchawki douszne do etui ładującego i całkowicie zamknij górną pokrywę etui ładującego. Słuchawki wyłączą się automatycznie. Parowanie: MOTO BUDS 135 obsługują szybkie parowanie Google. Otwórz górną pokrywę etui ładującego. W przypadku smartfona Motorola lub telefonu z systemem Android w wersji 6.0 lub nowszej wystarczy potwierdzić...
  • Page 37 Nałóż na słuchawki. Włóż słuchawki do uszu i obróć, aby dopasować. Rys.4c Rys.4b 5. Sterowanie Połączenie Przycisk Odbierz/Zakończ Lewy/prawy MFB: połączenie dotknij raz Lewy/prawy MFB: Odrzuć połączenie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy Połączenie trójstronne Odbieranie połączeń/ Wstrzymywanie Lewy/prawy MFB: połączeń/przełączanie dotknij raz połączeń...
  • Page 38 Przywrócenie ustawień fabrycznych 1. Włóż obie słuchawki do etui ładującego. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania na etui ładującym przez 10 sekund. Wskaźnik LED zamiga 3 razy na niebiesko i biało. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami parowania w sekcji 3, aby ponownie wykonać parowanie. 6.
  • Page 39 1. Dintr-o privire Fig.1b Fig.1d Fig.1a 1. Microfoane (pentru anularea zgomotului) 2. Butoane multifuncționale (MFB) 3. Capace căști de schimb (mărimea M) 4. Indicatori LED 5. Contacte de încărcare pentru căști 6. Microfoane (pentru apeluri telefonice) Fig.1c 7. Casetă de încărcare 8.
  • Page 40 Android, versiunea Android 6.0 sau mai recentă, pur și simplu confirmați MOTO BUDS 135 direct pe ecranul dispozitivului. Pentru alte dispozitive, selectați MOTO BUDS 135 din meniul Bluetooth al dispozitivului dvs. Căștile vor face asocierea automat. În cazul asocierii cu alt telefon inteligent, apăsați și mențineți apăsat...
  • Page 41 Potriviți-le în căști. Introduceți căștile în urechi și rotiți-le pentru a fi confortabile. Fig.4c Fig.4b 5. Funcționare Apel Buton Răspundeți/Terminați MFB stânga/dreapta: un apel atingeți o dată MFB stânga/dreapta: Respingeți un apel țineți apăsat timp de 2 secunde Apel tridirecțional Preluați apelurile/Puneți MFB stânga/dreapta: apelurile în așteptare/...
  • Page 42 Resetare din fabrică 1. Puneți ambele căști în carcasa de încărcare. 2. Țineți apăsat butonul de asociere de pe carcasa de încărcare timp de 10 secunde. Indicatorul LED va licări albastru și alb de 3 ori. 3. Urmați instrucțiunile de asociere din secțiunea 3 pentru a efectua din nou asocierea.
  • Page 43 ‫1. لمحة سريعة‬ ‫الشكل 1د‬ ‫الشكل 1ب‬ ‫الشكل 1أ‬ )‫الميكرفونات (إللغاء الضوضاء‬ (MFB) ‫األزرار متعددة الوظائف‬ )‫أغطية أذن قابلة لالستبدال (مقاس متوسط‬ LED ‫مؤشرات‬ ‫أجزاء الشحن بسماعة األذن‬ )‫الميكروفونات (للمكالمات الهاتفية‬ ‫علبة الشحن‬ ‫الشكل 1ج‬ C ‫ من النوع‬USB ‫منفذ شحن‬ ‫نقاط...
  • Page 44 ‫. افتح الغطاء العلوي لعلبة الشحن. بالنسبة للهاتف الذكي من‬Google ‫موتوروال أو هاتف أندرويد الذي يعمل بنظام أندرويد، اإلصدار 0.6 أو‬ ‫ مباشرة‬MOTO BUDS 135 ‫أعلى، ما عليك سوى تأكيد سماعات‬ ‫على شاشة جهازك. بالنسبة لألجهزة األخرى، حدد سماعات‬ ‫ بجهازك. ستعمل‬Bluetooth ‫ من قائمة‬MOTO BUDS 135 ،‫سماعات...
  • Page 45 ‫الشكل 4ج‬ ‫الشكل 4ب‬ ‫5. التشغيل‬ ‫الزر‬ ‫مكالمة‬ ‫الرد/إنهاء مكالمة‬ ‫ األيسر/األيمن: اضغط مرة واحدة‬MFB ‫ األيسر/األيمن: اضغط مع‬MFB ‫رفض مكالمة‬ ‫االستمرار لمدة ثانيتين‬ ‫مكالمة ثالثية االتجاه‬ ‫التقاط المكالمات/وضع المكالمات في‬ ‫ األيسر/األيمن: اضغط مرة واحدة‬MFB ‫االنتظار/التبديل بين المكالمات‬ ‫رفض المكالمات/متابعة المكالمة‬ ‫...
  • Page 46 LED ‫6. مؤشرات حالة‬ ‫إيقاف تشغيل‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف تشغيل‬ ‫إيقاف تشغيل‬ ‫تومض كلتا سماعتي األذن باللونين األزرق واألبيض‬ ‫االقتران‬ .‫بد ال ً من ذلك‬ ‫إيقاف تشغيل‬ ‫متصل‬ .‫تومض كلتا سماعتي األذن باللون األبيض الثابت‬ ‫جاري الشحن‬ ‫إيقاف تشغيل‬ ‫مشحونة بالكامل‬ /‫مكالمة...
  • Page 47 <This page has been intentionally left blank>...
  • Page 48 Distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.