Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheit
  • Einhaltung von Rohs-Vorgaben
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Handhabung und Transport
  • Reinigung und Pflege
  • Signification des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Alimentation Électrique
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Instructions Importantes pour la Sécurité et L'environnement
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut des Produits Usagés
  • Conformité Avec la Directive Ldsd
  • Information Sur L'emballage
  • Utilisation Conforme
  • Première Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Manipulation et Transport
  • Teknik Veriler
  • Genel Güvenlik
  • Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları
  • AEEE Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
  • Taşıma Ve Nakliye
  • Temizlik Ve BakıM
  • Datos Técnicos
  • Seguridad General
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad y el Medio Ambiente
  • Cumplimiento de la Directiva Rohs
  • Información de Embalaje
  • Uso Previsto
  • Primer Uso
  • Dane Techniczne
  • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
  • Informacje O Opakowaniu
  • Pierwsze Użycie
  • Przenoszenie I Transport
  • Significato Dei Simboli
  • Dati Tecnici
  • Alimentazione Elettrica
  • Sicurezza Generale
  • Conformità Alla Direttiva Rohs
  • Informazioni DI Imballaggio
  • Primo Utilizzo
  • Pulizia E Cura
  • Date Tehnice
  • Siguranță Generală
  • Conformitate Cu Directiva WEEE ŞI Depozitarea la Deşeuri a Produsului Uzat
  • Conformitate Cu Directiva Rohs
  • Destinația de Utilizare
  • Prima Utilizare
  • Tehnički Podaci
  • Opšta Bezbednost
  • Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine
  • Usaglašenost Sa Rohs Direktivom
  • Informacije O Pakovanju
  • Prva Upotreba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Sandwich Maker
User Manual
SWM 2971 B
EN / DE / FR / TR / ES / PL / IT / RO / SR / AR
01M-8819053200-3022-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko SWM 2971 B

  • Page 1 Sandwich Maker User Manual SWM 2971 B EN / DE / FR / TR / ES / PL / IT / RO / SR / AR 01M-8819053200-3022-04...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 6-15 DEUTSCH 16-28 FRANÇAIS 29-40 TÜRKÇE 41-53 ESPAÑOL 54-65 POLSKI 66-77 ITALIANO 78-89 ROMÂNĂ 90-103 104-112 СРПСКИ...
  • Page 4 min. click min.
  • Page 5 min. OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UTILIZZO PULIZIA E CURA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТКА И УХОД UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA ‫التشغيل‬ ‫التنظيف والعناية‬...
  • Page 6 Meanings of the sym- manual first! bols Dear Valued Customer, Following symbols are used in vari- Thank you for preferring this Beko ous sections of this manual: appliance. We hope that you get Important information the best results from your appli-...
  • Page 7: Technical Data

    1. Thermostat light 2. Upper body 3. Lower body 4. Cooking plates 5. Lock button 6. Handle Technical data Power supply: 220-240 V ~, 50-60 Hz Power: 650-750 W Rights to make technical and design changes are reserved. The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it rep- resent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards.
  • Page 8: General Safety

    Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product complies with international safety standards.
  • Page 9: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment • Do not use the product if the power cable or the product itself is damaged. Contact authorised service. • Your mains power supply must comply with the values on the type plate of the product. •...
  • Page 10 Important instructions for safety and environment • Do not leave metal cooking utensils or objects on the cooking plates. • Use and keep the appliance on a stable surface. • Do not disassemble the appliance. • Only use original parts or parts recommended by the manufacturer.
  • Page 11 Important instructions for safety and environment • The appliance should not be operated with an external clock timer or separate remote control system. • Food may catch fire due to overheating. Do not allow the appliance to get in contact or be covered with flammable items such as curtains, fabric, wall panels and etc.
  • Page 12: Compliance With Rohs Directive

    Important instructions for safety and environment 1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 13: Intended Use

    2.1 Intended use This appliance is intended only for household use and cooking; it is not suitable for professional use. 2.2 First use Since smoke may be emitted during first use, operate the product with no load and make sure that the room is well-ventilated. •...
  • Page 14 Cleaning and care 3.1 Cleaning Never let electrical parts contact water or get damp. • Dry all parts with a soft towel before starting to use the appliance after cleaning it. • Clean the appliance after each to have it well-kept. Warning White water stains may form on the cooking plates if left •...
  • Page 15 Cleaning and care 3.3 Handling and transportation • During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages. • Do not place heavy loads on the appliance or on the packaging. The app- liance may be damaged.
  • Page 16 Abschnitten dieser Kunde, Bedienungsanleitung verwendet: Vielen Dank, dass Sie sich für die- Wichtige Informationen ses Gerät der Marke Beko entschie- und nützliche Tipps zur den haben. Wir hoffen, dass Sie mit Verwendung. diesem Gerät, das mit den höchsten W A R N U N G : Qualitätsanforderungen und mo-...
  • Page 17: Technische Daten

    1. Thermostatleuchte 2. Oberer Teil 3. Unterer Teil 4. Kochplatten 5. Sperrtaste 6. Griff Technische Daten Stromversorgung: 220-240 V ~, 50-60 Hz Leistung: 650-750 W Technische optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingun- gen ermittelt.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheit

    Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die zum Schutz vor Personen- und Sachschäden be- itragen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Gewährleistung. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt entspricht den internationalen Sicherheitsnormen. • Das Produkt darf nicht von Kindern ab 8 Jahren oder von Personen, die ihre körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt haben, oder von Personen, die keine Kenntnisse oder...
  • Page 19 Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzkabel oder das Produkt selbst beschädigt ist. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle. • Ihr Netzgerät muss den Angaben auf dem Typenschild des Produkts entsprechen.
  • Page 20 Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. • Die Außenfläche erwärmt sich während des Gebrauchs. Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie keine heißen Oberflächen. •...
  • Page 21 Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt - Geschäfte, Büros und Personalküchen in anderen Arbeitsumgebungen, - Bauernhäuser, - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnorten, - Plätze für Übernachtung und Frühstück. • Das Gerät sollte nicht mit Zeitschaltuhren oder separaten Fernsteuerungssystemen betrieben werden.
  • Page 22 Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU).
  • Page 23 Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 1.3 Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 24: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Hinweise für Sicherheit und Umwelt Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
  • Page 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Einsatz und das Garen in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. 2.2 Erstinbetriebnahme Da bei der ersten Verwendung Rauch entstehen kann, betreiben Sie das Produkt ohne Belastung und sorgen Sie für eine gute Raumbelüftung. •...
  • Page 26 Reinigung und Pflege 3.1 Reinigung Achten Sie darauf, dass elektrische Teile nicht mit Wasser in Kontakt kommen oder feucht werden. • Trocknen Sie sämtliche Teile nach dem Reinigen mit einem weichen Tuch, bevor Sie die Maschine wieder benutzen. • Reinigen Sie das Gerät danach, damit es gut gepflegt ist. Warnung •...
  • Page 27: Handhabung Und Transport

    Reinigung und Pflege 3.3 Handhabung und Transport • Transportieren Sie das Gerät am besten in seiner Originalverpackung. Diese Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Ver- packung ab. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. •...
  • Page 28 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Ge- währleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Ge- währleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garan- tie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 29: Signification Des Symboles

    Signification des symboles veuillez lire ce manuel ! Les symboles suivants sont utilisés Chère cliente, cher client, dans différentes sections de ce ma- Merci d’ a voir choisi cet appareil Beko. nuel : Nous espérons que cet appareil, fabri- Informations impor- qué...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    1. Indicateur de chauffe lumineux 2. Partie supérieure 3. Partie inférieure 4. Plaques de cuisson 5. Bouton de verrouillage 6. Poignée Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 220-240 V ~, 50-60 Hz Puissance : 650-750 W Droits de modifications techniques ou de conception réservés. Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l’ a n- nulation de toute garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 32: Instructions Importantes Pour La Sécurité Et L'environnement

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement SAV agréé. • L’alimentation du secteur doit concorder avec les valeurs figurant sur la plaque signalétique du produit. • Pour plus de protection, le produit doit être branché à un dispositif à courant résiduel d’une intensité nominale de 30 mA.
  • Page 33 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement • Utilisez toujours l' a ppareil sur une surface stable. • Évitez de démonter l' a ppareil. • Utiliser uniquement des pièces d’origine ou des pièces recommandées par le fabricant. • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et séchez soigneusement toutes les pièces après le nettoyage.
  • Page 34: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Produits Usagés

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement télécommande séparé. • Les aliments peuvent prendre feu du fait de la surchauffe. Évitez d’approcher l’appareil de matériaux inflammables tels que les rideaux, les tissus, les panneaux muraux, etc., ou de l’en recouvrir. •...
  • Page 35: Conformité Avec La Directive Ldsd

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement banisation. Cet appareil est conforme à la règlementation DEEE. Ce sym- bole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ména- gers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation 2.1 Utilisation conforme Cet appareil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique ; il ne convient pas à un usage professionnel. 2.2 Première utilisation De la fumée peut se dégager au cours de la première utilisation: utilisez l’ a ppareil à vide et assurez-vous que la pièce est bien ventilée. •...
  • Page 37 • Disposer les rondelles de banane et les bouts de chocolats sur 2 des tranches. • Recouvrir avec les 2 autres tranches • Les placer dans votre appareil à croque-monsieur Beko • Servir vos croques choco-banane lorsque le chocolat est bien fondu • Déguster ! -Astuce: N’hésitez pas à...
  • Page 38 Bolognaise • Saupoudrer de fromage râpé • Recouvrir des 2 autres tranches, partie beurrée vers l’ e xtérieur • Faire griller dans votre appareil à croque-monsieur Beko • Déguster ! 4. Croque Chèvre-Miel • Couper une dizaine de tranches dans une bûche de fromage de chèvre •...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage Ne mouillez jamais les composants électriques de l’ a ppareil. • Après avoir nettoyé l’ a ppareil, séchez bien tous ses éléments avec un torchon doux avant de le réutiliser. • Nettoyez l’ a ppareil après chaque utilisation pour le maintenir en bon état.
  • Page 40: Manipulation Et Transport

    Nettoyage et entretien 3.2 Rangement • Débranchez l’ a ppareil et laissez-le refroidir avant de le ranger. • Tenez le couvercle par la poignée (6) pour le refermer. • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, veuillez le ranger soigneusement.
  • Page 41 Lütfen önce bu kılavuzu Sembollerin anlamları okuyun! Bu kullanma kılavuzunun çeşitli Değerli Müşterimiz, kısımlarında aşağıdaki semboller Beko ürününü tercih ettiğiniz kullanılmıştır: için teşekkür ederiz. Yüksek ka- lite ve teknoloji ile üretilmiş olan Cihazın kullanımıyla ürününüzün size en iyi verimi ilgili önemli bilgiler ve sunmasını...
  • Page 42: Teknik Veriler

    1. Termostat ışığı 2. Üst gövde 3. Alt gövde 4. Pişirme plakaları 5. Kilit düğmesi 6. Tutamak Teknik Veriler Güç kaynağı: 220-240 V ~, 50-60 Hz Güç: 650-750 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir.
  • Page 43: Genel Güvenlik

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlike- lerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik • Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygundur.
  • Page 44: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belirtilen bilgilere uygun olmalıdır. • İlave koruma için bu cihaz, maksimum 30 mA’lık anma değerine sahip kaçak akım cihazına bağlanmalıdır. • Cihazı topraklı prizde kullanın. • Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın. •...
  • Page 45 Önemli güvenlik ve çevre talimatları tavsiye edilen parçaları kullanın. • Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve temizlik sonrasında tüm parçalarını tamamen kurutun. • Yalnızca dış yüzey ve plakaları Temizlik ve Bakım bölümündeki talimatlara uygun olarak temizleyin. • Cihaz ticari kullanım için değildir. Bu cihazın, aşağıda belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygulamalarda kullanılması...
  • Page 46: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın. • Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. • Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak atın. • Besleme kablosu hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için üretici, servis acentesi veya benzer nitelikli kişiler tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 47 Kullanım 2.1 Kullanım amacı Bu cihaz sadece evde kullanılmak ve yiyecek hazırlamak için tasarlanmış- tır, profesyonel kullanım için uygun değildir. 2.2 İlk kullanım İlk kullanımında duman çıkabileceğinden, cihazı boş çalıştırın ve odanın iyi havalandırılmış olduğundan emin olun. • Isınmayla birlikte sarı ışık yanar. Ünite yaklaşık beş dakika ısındıktan sonra, gösterge ışığı...
  • Page 48 Temizlik ve bakım 3.1 Temizlik Elektrikli bölgelere kesinlikle su veya nem gelmemelidir. • Temizlik sonrasında cihazı kullanmadan önce tüm parçala- rını kurulayın. • Cihazı bakımlı tutmak için her kullanımdan sonra temizleyin. Uyarı • Islak bırakılan plakalarda beyaz su lekeleri oluşabilir. •...
  • Page 49: Taşıma Ve Nakliye

    Temizlik ve bakım 3.3 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Ci- hazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar gö- rebilir. • Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı hasar oluşabilir.
  • Page 50 - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden * e-posta Adresimiz: temin edilebilir. - musteri.hizmetleri@beko.com • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
  • Page 51 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 52 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.   Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır.   Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;   Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları...
  • Page 53 Arçelik A.Ş. Markası: Beko Cinsi: Sandwich Maker Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: SWM 2971 B Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.beko.com.tr...
  • Page 54 Significado de los símbolos de utilizar el aparato! Los siguientes símbolos se usan en Estimado cliente: las diversas secciones del presente Gracias por elegir un aparato Beko. manual: Esperamos que obtenga los me- Información importan- jores resultados de su aparato, te y pistas útiles sobre...
  • Page 55: Datos Técnicos

    1. Luz del termostato 2. Parte superior del cuerpo 3. Parte inferior del cuerpo 4. Placas de cocción 5. Botón de bloqueo 6. Asa Datos técnicos Alimentación: 220-240 V ~, 50-60 Hz Potencia: 650-750 W Queda reservado el derecho a modi- ficaciones técnicas y de diseño.
  • Page 56: Seguridad General

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que le ayudarán a protegerse contra riesgos contra daños personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier tipo de garantía. 1.1 Seguridad general •...
  • Page 57: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Su fuente de alimentación debe cumplir con los valores de la placa de características del producto. • Para una protección adicional, este producto debe conectarse a un dispositivo de corriente residual con un valor nominal de 30 mA.
  • Page 58 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente estable. • No desmonte el aparato. • Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomiende el fabricante. • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y seque bien todas las piezas después de limpiarlo. •...
  • Page 59 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente tales como cortinas, tejidos, paneles de pared, etc., ni permita que entre en contacto con tales objetos. • No utilice nunca el aparato en lugares con materiales combustibles o inflamables, o cerca de ellos. •...
  • Page 60: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el pro- ducto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los apara- tos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
  • Page 61: Uso Previsto

    2.1 Uso previsto Este electrodoméstico está pensado para un uso doméstico; no es apto para el uso profesional. 2.2 Primer uso Puesto que es posible que se emita humo durante el primer uso, utilice el producto en vacío y asegúrese de que la estancia esté bien ventilada. •...
  • Page 62 Limpieza y cuidados 3.1 Limpieza Jamás permita que las piezas eléctricas entren en contacto con el agua o se humedezcan. • Seque todas las partes con una toalla suave antes de comenzar a usar el aparato tras su limpieza. • Limpie el aparato después de cada uso para mantenerlo en buen estado.
  • Page 63 Limpieza y cuidados 3.3 Manejo y transporte • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje origi- nal. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos. • No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podría dañarse.
  • Page 64 éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto.
  • Page 65 A presente garantia não afecta os direitos de que o consumidor dispõe conforme o previsto na legislação em vigor. As marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG são distribuídas por Beko Home Appliances Portugal, Unipessoal, Lda...
  • Page 66 W niniejszej instrukcji stosuje się na- Drogi Kliencie, stępujące symbole: dziękujemy za wybranie urządze- Ważne informacje i przy- nia marki Beko. Mamy nadzieję, że datne wskazówki doty- zakupione urządzenie, wyprodu- czące użytkowania. kowane z zapewnieniem wysokiej O S T R Z E Ż E N I E : jakości przy użyciu najnowszych...
  • Page 67: Dane Techniczne

    1. Lampka termostatu 2. Górna część korpusu 3. Dolna część korpusu 4. Płyty kuchenne 5. Przycisk blokady 6. Uchwyt Dane techniczne Zasilanie: 220–240 V~, 50–60 Hz Moc: 650–750 W Zastrzega się prawo do wprowadza- nia zmian technicznych i konstruk- cyjnych. Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urządzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim materiałach drukowanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami.
  • Page 68 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpie- czeństwa, które pomogą uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unie- ważnienie gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: Ogólne zasady • Produkt jest zgodny z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 69 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego się skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym. • Zasilanie sieciowe musi być zgodne z wartościami na tabliczce znamionowej produktu. • Dodatkową ochronę zapewni podłączenie produktu do wyłącznika różnicowo-prądowego o natężeniu prądu 30 mA. •...
  • Page 70 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego przedmiotów na płytach kuchennych. • Urządzenie powinno być używane i przechowywane na stabilnej powierzchni. • Urządzenia nie należy demontować. • Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne. • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć...
  • Page 71 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego – Pensjonaty i restauracje oferujące śniadania. • Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrznym zegarem lub osobnym systemem zdalnego sterowania. • Produkty spożywcze mogą spowodować pożar w wyniku przegrzania. Unikać zetknięcia urządzenia z przedmiotami palnymi oraz nie dopuszczać...
  • Page 72: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja zużytych wyrobów Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Wyrób ten jest oznaczony symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprze- tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być...
  • Page 73: Pierwsze Użycie

    Użytkowanie 2.1 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i gotowania. Nie na- daje się do zastosowań profesjonalnych. 2.2 Pierwsze użycie Ponieważ podczas pierwszego użycia może się wydzielać dym, należy użyć produktu bez wkładu i upewnić się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane.
  • Page 74 Czyszczenie i konserwacja 3.1 Czyszczenie Nie dopuszczać, aby części elektryczne zetknęły się z wodą lub stały się wilgotne. • Po oczyszczeniu urządzenia należy starannie osuszyć wszystkie jego części miękkim ręcznikiem przed ponownym użyciem. • Aby zapewnić odpowiednią konserwację, urządzenie należy umyć...
  • Page 75: Przenoszenie I Transport

    Czyszczenie i konserwacja 3.2 Przechowywanie • Przed rozpoczęciem przechowywania odłączyć urządzenie od prądu i zaczekać, aż ostygnie. • Zdjąć pokrywę z uchwytu (6), aby zamknąć. • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je bez- piecznie przechowywać. • Urządzenie można przechowywać w pozycji pionowej. •...
  • Page 76 Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letniem okresem gwarancji. Warunki gwarancji Beko S.A. (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział...
  • Page 77 Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
  • Page 78: Significato Dei Simboli

    Gentile e stimato Cliente, Informazioni importan- Grazie per aver scelto un prodotto ti e suggerimenti utili Beko. Ci auguriamo che riesca ad ot- sull' u tilizzo. tenere i risultati migliori da questo A V V E R T E N Z A :...
  • Page 79: Dati Tecnici

    1. Spia del termostato 2. Parte superiore dell’apparecchio 3. Parte inferiore dell’apparecchio 4. Piastre di cottura 5. Pulsante di blocco 6. Maniglia Dati tecnici Alimentazione elettrica: 220-240 V ~, 50-60 Hz Potenza: 650-750 W I diritti di apportare modifiche tecnic- he e di progettazione sono riservati.
  • Page 80: Sicurezza Generale

    Importanti istruzioni per la sicurezza e l'ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che aiuteranno a proteggere dal rischio di lesioni perso- nali o danni alle cose. La mancata osservanza di queste istruzioni annullerà qualsiasi garanzia. 1.1 Sicurezza generale • Questo prodotto è conforme agli standard di sicurezza internazionali.
  • Page 81 Importanti istruzioni per la sicurezza e l'ambiente • Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o il prodotto stesso sono danneggiati. Contattare il servizio assistenza autorizzato. • L’alimentazione di rete utilizzata deve essere conforme ai valori riportati sulla targhetta del prodotto.
  • Page 82 Importanti istruzioni per la sicurezza e l'ambiente evitare il rischio di ustioni, non toccare le superfici calde • Non lasciare utensili da cucina in metallo o oggetti sulle piastre di cottura. • Utilizzare e tenere l'apparecchio su una superficie stabile. •...
  • Page 83 Importanti istruzioni per la sicurezza e l'ambiente - Posti per dormire e per la colazione. • L'apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di controllo remoto separato. • Il cibo potrebbe prendere fuoco a causa del surriscaldamento.
  • Page 84: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Importanti istruzioni per la sicurezza e l'ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
  • Page 85: Primo Utilizzo

    Utilizzo 2.1 Uso previsto Questo apparecchio è destinato esclusivamente all' u so domestico e alla cucina; non è adatto ad un uso professionale. 2.2 Primo utilizzo Poiché durante il primo utilizzo potrebbe essere emesso del fumo, azio- nare il prodotto senza carico e assicurarsi che il locale sia ben ventilato. •...
  • Page 86 Pulizia e cura 3.1 Pulizia Non lasciare mai che le parti elettriche entrino in contatto con l' a cqua o si bagnino. • Prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio dopo averlo puli- to, asciugare tutte le parti con un panno morbido. •...
  • Page 87: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura • Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. 3.3 Spostamento e trasporto • Durante lo spostamento e il trasporto, tenere l' a pparecchio nel suo im- ballaggio originale. L' i mballaggio dell'apparecchio lo protegge da danni materiali.
  • Page 88 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 89 Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
  • Page 90 Stimate client, în diverse părți ale acestui manual de Vă mulțumim pentru că ați ales un utilizare: produs Beko. Sperăm să obțineți Informații importante cele mai bune rezultate de la pro- și sugestii utile cu pri- dusul dumneavoastră, care a fost vire la utilizare.
  • Page 91: Date Tehnice

    1. Lampă termostat 2. Corpul superior 3. Corpul inferior 4. Plăci de gătire 5. Buton de blocare 6. Mâner Date tehnice Alimentare: 220-240 V ~, 50-60 Hz Putere: 650-750 W Drepturile de efectuare a modifi- cărilor tehnice și de proiectare sunt rezervate.
  • Page 92: Siguranță Generală

    Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor personale sau pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni atrage anularea garanțiilor acordate. 1.1 Siguranță generală • Acest produs este conform cu standardele internaționale de siguranță.
  • Page 93 Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul autorizat. • Rețeaua de energie electrică trebuie să respecte valorile indicate pe placa de tip a produsului. • Pentru protecție suplimentară, produsul trebuie conectat la un dispozitiv de curent rezidual cu o valoare nominală de 30 mA. •...
  • Page 94 Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul • Nu dezasamblați produsul. • Utilizați doar componentele originale sau componentele recomandate de către producător. • Înainte de curățare, deconectați produsul și după curățare, lăsați-l să se usuce complet. • Curățați numai suprafața exterioară și plăcile, conform instrucțiunilor din capitolul Curățare și îngrijire.
  • Page 95 Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul perdele, materiale, panou de perete și etc. • Nu utilizați niciodată produsul în locuri în care există materiale combustibile sau inflamabile sau în apropierea acestora. • Dacă păstrați materialele de ambalare, depozitați-le în locuri inaccesibile copiilor. •...
  • Page 96: Conformitate Cu Directiva Weee Şi Depozitarea La Deşeuri A Produsului Uzat

    Instrucțiuni importante privind siguranța şi mediul 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare.
  • Page 97: Destinația De Utilizare

    Utilizare 2.1 Destinația de utilizare Acest produs este destinat doar prepararea alimentelor și uzului casnic; nu este potrivit pentru uzul profesional. 2.2 Prima utilizare Întrucât produsul poate emite fum la prima asigurare, utilizați-l gol și asi- gurați-vă că încăperea este bine ventilată. Lumina galbenă...
  • Page 98 Curățare şi îngrijire 3.1 Curățarea Nu permiteți contactul părților electrice cu apa sau umezirea acestora. • Uscați toate componentele cu un prosop moale înainte de a începe să folosiți produsul din nou după ce l-ați curățat. • Curățați produsul după fiecare utilizare, pentru a-l păstra în stare bună.
  • Page 99 Curățare şi îngrijire 3.3 Manevrarea şi transportul • Pe durata manevrării și transportului, transportați aparatul în ambalajul original. Ambalajul protejează aparatul de deteriorări fizice. • Nu așezați obiecte grele pe aparat sau pe ambalaj. Produsul poate fi deteriorat. • Lovirea produsului îl poate face nefuncțional sau poate cauza deterio- rarea iremediabilă.
  • Page 100 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garanţie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 101 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
  • Page 102 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 104 Dragi cenjeni kupče, odeljcima ovog uputstva: Zahvaljujemo vam što ste izabrali Važne informacije i ko- ovaj uređaj kompanije Beko. Nad- risni saveti u vezi sa up- amo se da ćete na najbolji mogući otrebom. način iskoristiti svoj uređaj koji je...
  • Page 105: Tehnički Podaci

    1. Lampica na termostatu 2. Gornji dio 3. Donji dio 4. Ploče za pripremu hrane 5. Dugme za zaključavanje 6. Drška Tehnički podaci Napajanje: 220-240 V ~, 50-60 Hz Snaga: 650-750 W Zadržavamo pravo na tehničke i modifikacije u dizajnu. Vrednosti koje su date na oznakama postavljenim na vaš...
  • Page 106: Opšta Bezbednost

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti povreda i oštećenja imovine. Nepoštovanje ovih uputstava poništava garanciju. 1.1 Opšta bezbednost • Ovaj uređaj je usklađen sa međunarodnim standardima bezbednosti.
  • Page 107: Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine sa uređajem diferencijalne struje sa nominalne jačine struje od 30 mA. • Spojite aparat na uzemljenu utičnicu. • Nemojte koristiti uređaj sa produžnim kablom. • Da biste sprečili da se ošteti kabl za napajanje, postarajte se da se ne zaglavi, uprede ili da se tare o oštre površine.
  • Page 108 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine • Očistite samo spoljašnju površinu i ploče kao što je opisano u odeljku Čišćenje i nega. • Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu upotrebu. Namenjen je za domaćinstvu i mesta poput: - kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarije i drugim radnim okruženjima, - farme,...
  • Page 109: Usaglašenost Sa Rohs Direktivom

    Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo iskoristiti i koji su pogodni za reciklažu.
  • Page 110: Prva Upotreba

    Upotreba 2.1 Namena Ovaj uređaj je predviđen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i pripremu hrane; nije prikladan za profesionalnu upotrebu. 2.2. Prva upotreba Pošto se dim može javiti tokom prve upotrebe, pokrenite proizvod bez hrane i postarajte se da prostorija bude dobro provetrena. •...
  • Page 111 Čišćenje i održavanje 3.1.Čišćenje Nikada nemojte da dopustite da električni delovi dođu u do- dir sa vodom ili da se navlaže. • Osušite sve delove uređaja mekim ubrusom pre nego što započnete upotrebu nakon čišćenja.. • Očistite uređaj nakon što svaki od njih bude dobro čuvan. Upozorenje •...
  • Page 112 Čišćenje i održavanje 3.3 Prenos i transport • Tokom prenosa i transporta, nosite aparat u njegovom originalnom pak- ovanju. Ambalaža uređaja ga štiti od fizičkih oštećenja. • Nemojte stavljati teške predmete na uređaj ili njegovo pakovanje. Aparat se može oštetiti. •...
  • Page 113 Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Sütlüce, 34445, İstanbul, Türkiye www.beko.com...
  • Page 114 ‫التنظيف والعناية‬ ‫ . التعامل والنقل‬ • ‫أثناء عمليات التعامل والنقل، قم بحمل الجهاز في مكونات التغليف األصلي. تساعد تعبئة الجهاز‬ .‫على حمايته من األضرار المادية‬ • .‫ل تضع أحمالً ثقيلة على الجهاز، أو على التغليف. قد يتعرض الجهاز لتلفيات‬ • .‫إسقاط...
  • Page 115 ‫الستخدام‬ ‫1.2 الستخدام المستهدف‬ .‫صمم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي وللطهي فقط؛ ول يصلح لالستخدامات المهنية‬ ‫2.2 الستخدام األول‬ ‫نظرًا لحتمالية انبعاث الدخان أثناء الستخدام ألول مرة، قم بتشغيل المنتج دون حمولة وتأكد من أن‬ .‫الغرفة جيدة التهوية‬ ‫يضيء المصباح األصفر عند التسخين. بعد تسخين الوحدة لحوالي خمس دقائق، سيضيء‬ .‫المؤشر...
  • Page 116 ‫التنظيف والعناية‬ ‫ . التنظيف‬ .‫ل تجعل األجزاء الكهربائية تلمس الماء أو تتبلل‬ .‫جفف جميع األجزاء بمنشفة ناعمة قبل بدء استخدام الجهاز بعد تنظيفه‬ • .‫نظف الجهاز بعد كل استخدام للحفاظ عليه‬ • ‫تحذير‬ .‫قد تتكون بقع المياه البيضاء على ألواح الطهي إذا تركت مبللة‬ •...
  • Page 117 ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ‫ . معلومات التعبئة‬ ‫يتم تصنيع مواد تغليف المنتج من مواد قابلة إلعادة التدوير وفق القواعد‬ ‫المحلية لدينا. ل تتخلص من مواد التغليف ضمن النفايات المنزلية، أو أي‬ ‫فضالت أخرى. خذ مواد التغليف هذه إلى نقاط تجميع مواد التغليف المحددة‬ .‫من...
  • Page 118 ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ،‫- المنازل الريفية‬ ،‫- بواسطة العمالء في الفنادق، والموتيالت وأماكن اإلقامة األخرى‬ .‫- األماكن المخصصة للنوم وتناول طعام اإلفطار‬ • ‫ل يجب تشغيل الجهاز مع مؤقت ساعة خارجي أو نظام تحكم عن بعد‬ .‫منفصل‬ • ‫قد تحترق المواد الغذائية بسبب ارتفاع درجة الحرارة. ل تجعل الجهاز‬ ‫يتصل...
  • Page 119 ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ • .‫قم بتوصيل الجهاز بمقبس مؤرض‬ • .‫ل تستخدمه مع كابل إطالة‬ • ‫لمنع كابل الكهرباء من إلحاق الضرر به، تأكد من أنه غير ملصق، أو‬ .‫متشابك، أو يحتك بأي أسطح خشنة‬ • .‫ل تلمس القابس إذا كانت أيديك مبللة أو رطبة‬ •...
  • Page 120 ‫تعليمات مهمة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي تساعد على الحماية من‬ .‫التعر ّ ض لخطر اإلصابة الشخصية، أو إتالف الممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات من شأنه إلغاء الضمان‬ ‫ . السالمة العامة‬ • .‫يتوافق هذا المنتج مع المعايير الدولية للسالمة‬ •...
  • Page 121 ‫ضوء الترموستات‬ ‫الجسم العلوي‬ ‫الجسم السفلي‬ ‫أسطح الطهي‬ ‫زر القفل‬ ‫المقبض‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫مزود الطاقة‬ ‫042-022 فولت، 06-05 هرتز‬ ‫الطاقة: 057-056 وات‬ ‫حقوق التعديالت التقنية وتعديالت التصميم‬ .‫محفوظة‬ ‫القيم المشار إليها في العالمات المثبتة على المنتج أو المستندات األخرى المطبوعة المتوفرة معه تمثل القيم التي تم الحصول عليها في المختبرات وفقًا للمعايير ذات‬ .‫الصلة.
  • Page 122 ‫اتبع اإلرشادات مع إيالء اهتمام خاص لجميع‬ ! ً‫الرجاء قراءة هذا الدليل أول‬ .‫المعلومات والتحذيرات في دليل المستخدم‬ ،‫عزيزي العميل‬ Beko ‫نشكرك على تفضيلك شراء جهاز‬ ‫معاني الرموز‬ ‫هذا. نأمل أن تحصل على أفضل النتائج من‬ ‫تستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من‬...
  • Page 123 ‫صانع السندوتشات‬ ‫دليل المستخدم‬ SWM 2971 B 01M-8819053200-3022-04...

Table of Contents