Download Print this page
Sony SU-WL850 Installation Information
Sony SU-WL850 Installation Information

Sony SU-WL850 Installation Information

Wall-mount bracket
Hide thumbs Also See for SU-WL850:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wall-Mount
Bracket
Installation Information
Informations d'installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull'installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
Montaj Bilgileri
Szerelési információk
SU-WL850
Instalační informace
GB
Informácie týkajúce sa montáže
FR
Informaţii de instalare
ES
Информация за монтаж
DE
Информация по установке
NL
Інформація про встановлення
IT
Paigaldusteave
SE
Uzstādīšanas informācija
PL
Montavimo informacija
PT
Navodila za uporabo
DK
Informacije za instalaciju
FI
Орнату ақпараты
NO
Informacije za montažu
GR
‫הוראות התקנה‬
TR
HU
CZ
SK
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
HE
D-868-100-12(1)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SU-WL850

  • Page 1 Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri ‫הוראות התקנה‬ Szerelési információk D-868-100-12(1) SU-WL850...
  • Page 2 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Page 3 TV may fall and cause serious injury. may occur. Be sure licensed contractors carry If the following precautions are not Sony is not liable for any damage or out installation. observed, injury or property damage injury caused by mishandling or  The TV may fall and cause a serious injury...
  • Page 4 Do not install the Wall- Be sure to use the Mount Bracket on wall supplied screws and surfaces where the attachment parts corners or the sides of properly following the the TV protrude away instructions given in from the wall surface. this instruction The screws needed to Do not install the Wall-Mount Bracket on wall...
  • Page 5 Before getting started Firstly, check the type of the wall to install the TV. What is your wall made of? Dry wall with studs Solid Concrete or Concrete Block Precautions Precautions  Maximum dry wall thickness:  Mount the Wall-Mount Bracket directly 16 mm.
  • Page 6  Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall. Checking the parts Supplied with SU-WL850  Verify that all the parts are included.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 7 Tools needed 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Only for dry wall with studs *2 Only for solid concrete or concrete block *3 Be careful when selecting screws and washers ≤7.5 mm −...
  • Page 8  Attaching TV to the Dry Wall with Studs Dry wall with studs Installing the Wall-Mount Bracket to the wall Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least six times that of the TV.
  • Page 9   (mm) (°) 65AG8 1,450 55AG8 1,229 TV installation dimensions table (mm) Figures in the table may differ slightly depending on the installation. *1 (Screen centre point) *2 (Approx.) Note  When your TV is installed on the wall, the upper side of the TV slightly leans forward. −...
  • Page 10 Align to the wall and Note make four marks aligned with  We recommend you to check the the studs. position of TV in the viewing environment. Note  Use a level to check whether is level. Drill upper pilot holes on the marks.
  • Page 11 Drill lower pilot holes on the Preparing for the installation marks. (Refer step 4 for the drill of the TV instruction.) Make sure to attach the Table-Top stand before installing the TV to the wall by referring to the Setup Guide. Fit the suitable screws and washers to the holes.
  • Page 12 Attach the to the TV using Installing the TV on the wall M6L20 M6L20 Detach the Table-Top Stand from the TV. Note  Be careful when lifting the TV as the Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand may topple over and cause personal injury.
  • Page 13 Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket. When moving the TV, hold it firmly from the bottom. M6L20 M6L20 − 13 (GB) −...
  • Page 14 WARNING  Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Confirming the completion of the installation Check the following points.  The cord and the cable are not twisted or pinched.
  • Page 15  Attaching the Wall-Mount Bracket to the Solid Concrete or Concrete Block Solid Concrete or Concrete Block Installing the Wall-Mount Bracket to the wall Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least six times that of the TV.
  • Page 16   (mm) (°) 65AG8 1,450 55AG8 1,229 TV installation dimensions table (mm) Figures in the table may differ slightly depending on the installation. *1 (Screen centre point) *2 (Approx.) Note  When your TV is installed on the wall, the upper side of the TV slightly leans forward. −...
  • Page 17 Drill pilot holes on the marks. Note  We recommend you to check the position of TV in the viewing environment. 75 mm 10 mm Install on the wall using Align to the wall and suitable screws (not supplied) make four marks. and washers (not supplied).
  • Page 18 Pull out the arm of the bracket Preparing for the installation to the end. of the TV Make sure to attach the Table-Top stand before installing the TV to the wall by referring to the Setup Guide. Remove the screws from the rear of the TV.
  • Page 19 Attach the to the TV using Installing the TV on the wall M6L20 M6L20 Detach the Table-Top Stand from the TV. Note  Be careful when lifting the TV as the Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand may topple over and cause personal injury.
  • Page 20 Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket. When moving the TV, hold it firmly from the bottom. M6L20 M6L20 − 20 (GB) −...
  • Page 21 WARNING Specifications  Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Dimension: (Approx.) (mm) Confirming the completion of a : 354 mm the installation b : 116 mm c : 77 mm Check the following points.
  • Page 22 Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
  • Page 23 à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou ATTENTION saurait être tenue responsable de tout des dommages matériels.
  • Page 24 être exposés et provoquer Les instructions suivantes concernent les correctement les vis et un court-circuit ou une coupure électrique. détaillants Sony uniquement. Lisez Un incendie ou l’électrocution pourrait en les pièces de fixation attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 25 Avant de commencer Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur. De quoi est faite votre cloison ? Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton Précautions Précautions  Montez le support de fixation murale ...
  • Page 26  Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Sélectionnez des vis adaptées au matériau de la cloison. Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL850  Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces.  WM1 (1)  WM2 (1) ...
  • Page 27 Outils nécessaires 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants *2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton *3 Attention au choix des vis et des rondelles ≤7,5 mm −...
  • Page 28  Fixation du téléviseur à la cloison sèche avec montants Cloison sèche avec montants Installation du support de fixation murale au mur Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à...
  • Page 29   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (mm) Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. *1 (Point central de l’écran) *2 (Environ.) Remarque  Quand votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant. −...
  • Page 30 Percez des trous de guidage Remarque supérieurs sur les repères.  Nous vous recommandons de vérifier la position du téléviseur dans l’environnement visuel. 75 mm 5,5 mm Remarque  Assurez-vous de percer au centre d’un montant en bois.  Les trous de guidage doivent être percés à une profondeur de 75 mm, à...
  • Page 31 Percez des trous de guidage Préparation à l’installation du inférieurs sur les repères. (Pour téléviseur connaître les instructions de Assurez-vous de fixer le support de table perçage, reportez-vous à l’étape avant d’installer le téléviseur au mur en vous reportant au Guide d’installation. Retirez les vis à...
  • Page 32 Fixez le au téléviseur à Installation du téléviseur au l’aide du M6L20 M6L20 Détachez le support de table du téléviseur. Remarque  Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le téléviseur car le support de table que vous êtes en train de détacher pourrait se renverser et provoquer des blessures.
  • Page 33 Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale. Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa M6L20 base. M6L20 − 13 (FR) −...
  • Page 34 AVERTISSEMENT  Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants.  Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.
  • Page 35  Fixation du support de fixation murale à du béton plein ou à un bloc de béton Béton plein ou bloc de béton Installation du support de fixation murale au mur Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à...
  • Page 36   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (mm) Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. *1 (Point central de l’écran) *2 (Environ.) Remarque  Quand votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant. −...
  • Page 37 Percez des trous de guidage sur Remarque les repères.  Nous vous recommandons de vérifier la position du téléviseur dans l’environnement visuel. 75 mm 10 mm Alignez le à la cloison et Installez le sur la cloison faites quatre repères. à...
  • Page 38 Retirez le bras du support Préparation à l’installation du jusqu’au bout. téléviseur Assurez-vous de fixer le support de table avant d’installer le téléviseur au mur en vous reportant au Guide d’installation. Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. Remarque  Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 39 Fixez le au téléviseur à Installation du téléviseur au l’aide du M6L20 M6L20 Détachez le support de table du téléviseur. Remarque  Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le téléviseur car le support de table que vous êtes en train de détacher pourrait se renverser et provoquer des blessures.
  • Page 40 Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale. Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa M6L20 base. M6L20 − 20 (FR) −...
  • Page 41 AVERTISSEMENT Spécifications  Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Dimensions : (Environ) [mm] Vérification de l’achèvement a : 354 de l’installation b : 116 c : 77 Vérifiez les points suivants.
  • Page 42 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Page 43 No manipule el producto instrucciones para realizar la instalación Asegúrese de contratar el de manera segura. Sony no se con fuerza excesiva responsabiliza de ningún daño o lesión traslado o el desmontaje cuando realice su provocados por una manipulación o...
  • Page 44 únicamente a los De lo contrario, el televisor podría caerse y cuatro tornillos de 8 mm de diámetro (o distribuidores de Sony. Asegúrese de provocar daños personales. equivalentes). leer las precauciones de seguridad...
  • Page 45 Antes de empezar En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV. ¿De qué material es la pared? Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón Precauciones Precauciones  Monte el soporte de pared directamente en ...
  • Page 46 (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL850  Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 47 Herramientas necesarias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales *2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón *3 Seleccione con atención los tornillos y las arandelas ≤7,5 mm −...
  • Page 48  Montaje del TV en una pared de cartón yeso con puntales Pared de cartón yeso con puntales Instalación del soporte de pared en la pared Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
  • Page 49   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabla de dimensiones de instalación del televisor (mm) Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente en función de la instalación. *1 (Punto del centro de la pantalla) *2 (Aprox.) Nota ...
  • Page 50 Taladre los agujeros guía Nota superiores en las marcas.  Le recomendamos que compruebe la posición del televisor desde el lugar donde mirará la televisión. 75 mm 5,5 mm Nota  Asegúrese de taladrar el agujero en el centro del pilar de madera.
  • Page 51 Taladre los agujeros guía Preparación para instalar el inferiores en las marcas. televisor (Consulte el paso 4 para ver las Asegúrese de montar el soporte de instrucciones para taladrar.) sobremesa antes de instalar el televisor en la pared según las instrucciones de la Guía de referencia.
  • Page 52 Fije el en el TV usando Instalación del televisor en la M6L20 pared M6L20 Desinstale el soporte de sobremesa del televisor. Nota  Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar lesiones personales.
  • Page 53 Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared. Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. M6L20 M6L20 − 13 (ES) −...
  • Page 54 ADVERTENCIA  Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos.  Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.
  • Page 55  Instalación del soporte de pared en una pared de hormigón en masa o bloque de hormigón Hormigón en masa o bloque de hormigón Instalación del soporte de pared en la pared Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
  • Page 56   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabla de dimensiones de instalación del televisor (mm) Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente en función de la instalación. *1 (Punto del centro de la pantalla) *2 (Aprox.) Nota ...
  • Page 57 Taladre los orificios en las Nota marcas.  Le recomendamos que compruebe la posición del televisor desde el lugar donde mirará la televisión. 75 mm 10 mm Alinee con la pared y Instale en la pared realice cuatro marcas. usando los tornillos (no suministrados) y las arandelas (no suministradas) adecuados.
  • Page 58 Extienda el brazo del soporte Preparación para instalar el hasta el tope. televisor Asegúrese de montar el soporte de sobremesa antes de instalar el televisor en la pared según las instrucciones de la Guía de referencia. Quite los tornillos de la parte trasera del televisor.
  • Page 59 Fije el en el TV usando Instalación del televisor en la M6L20 pared M6L20 Desinstale el soporte de sobremesa del televisor. Nota  Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar lesiones personales.
  • Page 60 Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared. Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. M6L20 M6L20 − 20 (ES) −...
  • Page 61 ADVERTENCIA Especificaciones  Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Dimensiones: (aprox.) [mm] Confirmación del final de la a : 354 instalación b : 116 c : 77 Verifique los siguientes puntos.
  • Page 62 Unterstützte Modelle: KD-65AG8 / 55AG8 Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren. Für Sony-Händler und Montagefachleute Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in...
  • Page 63 Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise lizenzierten Fachmann. nicht beachtet werden, kann es zu Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Verletzungen oder Sachschäden Wenn andere Personen als ein lizenzierter die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte kommen.
  • Page 64 Achten Sie darauf, das Fernsehgerät an einer WARNUNG Wand zu montieren, die Die folgenden Anweisungen gelten nur senkrecht und eben ist. für Sony-Händler. Lesen Sie sich unbedingt die oben aufgeführten Andernfalls kann das Fernsehgerät Verwenden Sie Sicherheitshinweise durch und achten herunterfallen und Verletzungen Sie während der Montage, Wartung und...
  • Page 65 Verhindern Sie, dass das Netz- oder die Verbindungskabel eingeklemmt werden. Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel zwischen dem Gerät und der Wand eingeklemmt werden oder gewaltsam verbogen oder verdreht werden, können die internen Adern freigelegt werden und es kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag kommen.
  • Page 66 Bevor Sie beginnen Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Woraus besteht Ihre Wand? Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen  Maximale Stärke der Trockenbauwand:  Befestigen Sie die Wandhalterung direkt an der Massivbetonwand.
  • Page 67 Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit. Wählen Sie Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind. Überprüfen der Teile Mit der SU-WL850 geliefert  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind.  WM1 (1)  WM2 (1) ...
  • Page 68 Benötigtes Werkzeug 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern *2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine *3 Seien Sie vorsichtig bei der Auswahl der Schrauben und Unterlegscheiben. ≤7,5 mm −...
  • Page 69  Anbringen des Fernsehers an der Trockenbauwand mit Ständern Trockenbauwand mit Ständern Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
  • Page 70   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabelle der Abmessungen zur Montage des Fernsehgeräts (mm) Die Abbildungen in der Tabelle können abhängig von der Installation leicht abweichen. *1 (Bildschirm-Mittelpunkt) *2 (ca.) Hinweis  Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt. −...
  • Page 71 Bohren Sie an den Hinweis Markierungen die oberen  Wir empfehlen Ihnen, die Position des Vorbohrungen. Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. 75 mm 5,5 mm Hinweis  Achten Sie darauf, dass Sie in die Mitte des Holzständers bohren. ...
  • Page 72 Bohren Sie an den Vorbereitung der Montage Markierungen die unteren des Fernsehgeräts Vorbohrungen. (Beachten Sie Stellen Sie sicher, dass Sie den Tischständer die Bohranweisungen in Schritt anbringen, bevor Sie den Fernseher an der Wand befestigen. Beachten Sie dazu das Einrichtungshandbuch. Entfernen Sie die Schrauben an Setzen Sie geeignete Schrauben der Rückseite des...
  • Page 73 Bringen Sie M6L20 Montieren des Fernsehgeräts am Fernseher an. an der Wand M6L20 Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab. Hinweis  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät anheben, da der Tischständer beim Abnehmen umkippen und Verletzungen verursachen kann. ...
  • Page 74 Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. M6L20 M6L20 − 14 (DE) −...
  • Page 75 WARNUNG  Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Überprüfen der abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte.  Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. WARNUNG  Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen Kurzschluss führen.
  • Page 76  Bringen Sie die Wandhalterung an der Massivbeton- oder Betonblocksteinwand an. Massivbeton oder Betonblockstein Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
  • Page 77   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabelle der Abmessungen zur Montage des Fernsehgeräts (mm) Die Abbildungen in der Tabelle können abhängig von der Installation leicht abweichen. *1 (Bildschirm-Mittelpunkt) *2 (ca.) Hinweis  Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt. −...
  • Page 78 Hinweis  Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Bringen Sie geeigneten Schrauben (nicht mitgeliefert) und Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) an der Wand an. Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen. 8 mm ×...
  • Page 79 Ziehen Sie den Arm der Vorbereitung der Montage Halterung bis zum Anschlag des Fernsehgeräts heraus. Stellen Sie sicher, dass Sie den Tischständer anbringen, bevor Sie den Fernseher an der Wand befestigen. Beachten Sie dazu das Einrichtungshandbuch. Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts.
  • Page 80 Bringen Sie M6L20 Montieren des Fernsehgeräts am Fernseher an. an der Wand M6L20 Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab. Hinweis  Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät anheben, da der Tischständer beim Abnehmen umkippen und Verletzungen verursachen kann. ...
  • Page 81 Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. M6L20 M6L20 − 21 (DE) −...
  • Page 82 WARNUNG Technische Daten  Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Abmessungen: (ca.) [mm] Überprüfen der a : 354 abgeschlossenen Montage b : 116 c : 77 Überprüfen Sie die folgenden Punkte. d : 563 ...
  • Page 83 KD-65AG8 / 55AG8 Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Page 84 Zorg dat tenminste twee personen eigendommen tot gevolg. Bij het ontwerpen van producten houdt Sony (tenminste drie personen voor een tv-toestel rekening met de veiligheid. Als de producten van 75 inch of groter) de tv dragen of van de onjuist worden gebruikt, kan dit echter steun halen.
  • Page 85 De volgende instructies gelden enkel apparaat stevig met vier schroeven van voor Sony-dealers. Lees zeker de staat. 8 mm diameter (of gelijkwaardig). bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de...
  • Page 86 Voor u aan de slag gaat Ga eerst na aan welk type muur u de TV zult bevestigen. Waaruit bestaat de muur? Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen  Bevestig de wandmontagesteun  Maximale dikte van de gipsplaten: 16 mm. ...
  • Page 87 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur. De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL850  Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 88 Benodigde gereedschappen 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen *2 Alleen voor massief beton en betonstenen *3 Let op bij het kiezen van de schroeven en onderlegringen. ≤7,5 mm −...
  • Page 89  De TV bevestigen aan een gipsplaatwand met stijlen Gipsplaatwand met stijlen De wandmontagesteun aan de wand bevestigen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen.
  • Page 90   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabel met installatieafmetingen van de televisie (mm) De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. *1 (Middelpunt van het beeldscherm) *2 (ong.) Opmerkingen  Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor. −...
  • Page 91 Boor gaten voor in de bovenste Opmerkingen markeringen.  We adviseren om de positie van de tv in de kijkruimte te controleren. 75 mm 5,5 mm Opmerkingen  Zorg ervoor dat u in het midden van de houten stijl boort. ...
  • Page 92 Boor gaten voor in de onderste De installatie van de tv markeringen. (Zie stap 4 voor voorbereiden de boorinstructies.) Zorg ervoor dat u de tafelstandaard bevestigt voordat u de tv aan de muur monteert door de installatiehandleiding te raadplegen. Breng gepaste schroeven en onderlegringen aan in de Verwijder de schroeven aan de openingen.
  • Page 93 Bevestig aan de TV met De tv aan de muur behulp van M6L20 bevestigen M6L20 Maak de tafelstandaard los van de televisie. Opmerkingen  Wees voorzichtig bij het optillen van de tv als de tafelstandaard gedemonteerd is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 94 Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast. Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. M6L20 M6L20 − 13 (NL) −...
  • Page 95 WAARSCHUWING  Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. De installatie controleren Controleer de volgende punten.  Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld.
  • Page 96  De wandmontagesteun bevestigen aan massief beton of betonstenen Massief beton of betonstenen De wandmontagesteun aan de wand bevestigen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen.
  • Page 97   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabel met installatieafmetingen van de televisie (mm) De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. *1 (Middelpunt van het beeldscherm) *2 (ong.) Opmerkingen  Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor. −...
  • Page 98 Boor proefgaten op de Opmerkingen markeerpunten.  We adviseren om de positie van de tv in de kijkruimte te controleren. 75 mm 10 mm Plaats horizontaal tegen Bevestig aan de muur de muur en breng vier met behulp van geschikte markeringen aan.
  • Page 99 Trek de arm van de steun De installatie van de tv volledig uit. voorbereiden Zorg ervoor dat u de tafelstandaard bevestigt voordat u de tv aan de muur monteert door de installatiehandleiding te raadplegen. Verwijder de schroeven aan de achterkant van de televisie. Opmerkingen ...
  • Page 100 Bevestig aan de TV met De tv aan de muur behulp van M6L20 bevestigen M6L20 Maak de tafelstandaard los van de televisie. Opmerkingen  Wees voorzichtig bij het optillen van de tv als de tafelstandaard gedemonteerd is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 101 Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast. Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. M6L20 M6L20 − 20 (NL) −...
  • Page 102 WAARSCHUWING Technische gegevens  Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Afmetingen: (ong.) [mm] De installatie controleren a : 354 b : 116 Controleer de volgende punten. c : 77 ...
  • Page 103 Modelli supportati: KD-65AG8 / 55AG8 Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
  • Page 104 Non scuotere il televisore non viene assicurata saldamente eseguita da personale durante l’installazione, la TV potrebbe verso destra/sinistra o cadere e causare lesioni gravi. Sony non autorizzato e tenere potrà essere ritenuta responsabile per verso l’alto/il basso. lontani i bambini durante...
  • Page 105 AVVERTENZA alimentazione CA o il Le seguenti istruzioni si rivolgono Accertarsi di utilizzare cavo di collegamento non esclusivamente ai rivenditori Sony. correttamente le viti e Accertarsi di leggere le precauzioni per rimangano incastrati. la sicurezza descritte in precedenza e gli altri materiali per...
  • Page 106 Operazioni preliminari Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installata la TV. Di cosa è fatta la parete? Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di cemento Precauzioni  Spessore massimo del cartongesso: 16 mm. Precauzioni ...
  • Page 107 (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è composta la parete. Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL850  Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi.  WM1 (1)  WM2 (1) ...
  • Page 108 Strumenti necessari 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Solo per pareti in cartongesso con montanti *2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento *3 Prestare attenzione al momento di scegliere le viti e le rondelle ≤7,5 mm −...
  • Page 109  Fissaggio della TV alla parete in cartongesso con montanti Parete in cartongesso con montanti Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
  • Page 110   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Installazione televisore, tabella dimensioni (mm) I dati nella tabella possono differire leggermente a seconda dell’installazione. *1 (Punto centrale dello schermo) *2 (Circa) Nota  Quando il televisore è installato alla parete, la parte superiore del televisore sporge leggermente in avanti. −...
  • Page 111 Effettuare quindi i fori superiori Nota in corrispondenza dei  Raccomandiamo di verificare che la TV contrassegni. sia visibile correttamente dalla posizione prescelta. 75 mm 5,5 mm Nota  Assicurarsi di forare nel centro del montante in legno.  I fori devono avere una profondità di 75 mm; utilizzare un trapano con punta con diametro di 5,5 Installare sulla parete...
  • Page 112 Effettuare i fori inferiori in Preparazione per corrispondenza dei l’installazione del televisore contrassegni. (Fare riferimento Verifica di fissare il piedistallo prima di al punto 4 per le istruzioni su installare la TV a parete, facendo riferimento come eseguire i fori.) alla Guida di installazione.
  • Page 113 Fissare alla TV usando Installazione del televisore a M6L20 parete M6L20 Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. Nota  Fare attenzione quando si solleva il televisore mentre si stacca il supporto da tavolo, questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali. ...
  • Page 114 Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete. Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. M6L20 M6L20 − 13 (IT) −...
  • Page 115 AVVERTENZA  Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue.  I cavi non sono attorcigliati o incastrati. AVVERTENZA ...
  • Page 116  Fissaggio della staffa di montaggio a parete alla parete di cemento pieno o di mattoni di cemento Parete in cemento pieno o mattoni di cemento Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
  • Page 117   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Installazione televisore, tabella dimensioni (mm) I dati nella tabella possono differire leggermente a seconda dell’installazione. *1 (Punto centrale dello schermo) *2 (Circa) Nota  Quando il televisore è installato alla parete, la parte superiore del televisore sporge leggermente in avanti. −...
  • Page 118 Fare i fori basandosi sui Nota contrassegni.  Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile correttamente dalla posizione prescelta. 75 mm 10 mm Allineare alla parete e Installare sulla parete fare quattro contrassegni. utilizzando le viti (non in dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate.
  • Page 119 Estrarre completamente il Preparazione per braccio della staffa. l’installazione del televisore Verifica di fissare il piedistallo prima di installare la TV a parete, facendo riferimento alla Guida di installazione. Rimuovere le viti dalla parte posteriore del televisore. Nota  Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 120 Fissare alla TV usando Installazione del televisore a M6L20 parete M6L20 Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. Nota  Fare attenzione quando si solleva il televisore mentre si stacca il supporto da tavolo, questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali. ...
  • Page 121 Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete. Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. M6L20 M6L20 − 20 (IT) −...
  • Page 122 AVVERTENZA Caratteristiche tecniche  Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Dimensioni: (Circa) [mm] Controllo finale dopo a : 354 l’installazione b : 116 c : 77 Verificare quanto segue.
  • Page 123 Modeller som stöds: KD-65AG8 / 55AG8 Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning av denna produkt.
  • Page 124 Produkter från Sony är utformade med tanke  Om du tar bort väggfästet från väggen Modifiera inte på säkerhet. Om produkterna emellertid efter installationen finns skruvhålen kvar i används felaktigt kan det leda till allvarliga...
  • Page 125 Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
  • Page 126 Innan du börjar Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Vad är din vägg byggd av? Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder  Montera väggfästet direkt på den massiva  Maximal tjocklek för gipsvägg: 16 mm. ...
  • Page 127  Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. Kontrollera delarna Medföljer SU-WL850  Kontrollera så att alla delar medföljer.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 128 Verktyg som krävs 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Endast för gipsvägg med träreglar *2 Endast för betongvägg eller betongblock *3 Var noggrann när du väljer skruvar och brickor ≤7,5 mm − 7 (SE) −...
  • Page 129  Montera din TV på gipsvägg med träreglar Gipsvägg med träreglar Montera väggfästet på väggen Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på...
  • Page 130   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Måttabell för TV-installation (mm) Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. *1 (Skärmens mittpunkt) *2 (Cirka) Anmärkning  När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida något framåt. −...
  • Page 131 Borra övre pilothål på Anmärkning markeringarna.  Vi rekommenderar att du kontrollerar TV:n placering i visningsmiljön. 75 mm 5,5 mm Anmärkning  Var noga att borra i mitten av träregeln.  Pilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en borrspets som är 5,5 mm i diameter.
  • Page 132 Borra nedre pilothål på Förbered installationen av markeringarna. (Se steg 4 för TV:n instruktioner om borrning.) Var noga med att fästa bordsstativ innan TV installeras på väggen enligt instruktionerna i Startguide. Montera lämpliga skruvar och brickor i hålen. Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
  • Page 133 Fäst vid TV:n med Montera TV:n på väggen M6L20 M6L20 Ta loss bordsstativet från TV:n. Anmärkning  Var försiktig när du lyfter TV:n när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan välta och orsaka personskador.  Var försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n för att hindra den från att ramla och skada ytan som TV:n sitter på.
  • Page 134 Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet. Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. M6L20 M6L20 − 13 (SE) −...
  • Page 135 VARNING  Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter.  Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm.
  • Page 136  Montera väggfästet på massiv betong eller betongblock Massiv betong eller betongblock Montera väggfästet på väggen Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på...
  • Page 137   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Måttabell för TV-installation (mm) Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. *1 (Skärmens mittpunkt) *2 (Cirka) Anmärkning  När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida något framåt. −...
  • Page 138 Borra ledhål i de markeringar du Anmärkning gjort.  Vi rekommenderar att du kontrollerar TV:n placering i visningsmiljön. 75 mm 10 mm Rikta in mot väggen och Installera på väggen gör fyra markeringar. med lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej).
  • Page 139 Dra ut fästets arm hela vägen. Förbered installationen av TV:n Var noga med att fästa bordsstativ innan TV installeras på väggen enligt instruktionerna i Startguide. Ta bort skruvarna från TV:ns baksida. Anmärkning  Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn.
  • Page 140 Fäst vid TV:n med Montera TV:n på väggen M6L20 M6L20 Ta loss bordsstativet från TV:n. Anmärkning  Var försiktig när du lyfter TV:n när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan välta och orsaka personskador.  Var försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n för att hindra den från att ramla och skada ytan som TV:n sitter på.
  • Page 141 Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet. Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. M6L20 M6L20 − 20 (SE) −...
  • Page 142 VARNING Specifikationer  Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Mått: (cirka.) [mm] Kontrollera att installationen a : 354 har slutförts b : 116 c : 77 Kontrollera följande punkter.
  • Page 143 (SU-WL850) Obsługiwane modele: KD-65AG8 / 55AG8 Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu. Do dystrybutorów Sony i wykonawców Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać...
  • Page 144 Podczas czyszczenia i Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. konserwacji nie wywierać o zapewnieniu bezpieczeństwa. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem zbyt mocnego nacisku na może jednak spowodować...
  • Page 145 żył, a co za tym idzie do Poniższe instrukcje są przeznaczone dostarczonych śrub i zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to wyłącznie dla dystrybutorów Sony. spowodować pożar lub porażenie prądem Należy przeczytać powyższe środki elementów elektrycznym.
  • Page 146 Przed rozpoczęciem Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych Środki ostrożności  Maksymalna grubość płyty KG: 16 mm. Środki ostrożności ...
  • Page 147 (nie należą do wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana. Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL850  Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 148 Potrzebne narzędzia 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Tylko do płyt KG ze stelażem *2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych *3 Podczas dobierania wkrętów i podkładek należy zachować ostrożność ≤7,5 mm −...
  • Page 149  Przytwierdzanie telewizora do płyty KG ze stelażem Płyta KG ze stelażem Montaż uchwytu ściennego na ścianie Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać...
  • Page 150   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabela wymiarów instalacyjnychtelewizora (mm) Wartości podane w tabeli mogą się nieco różnić, w zależności od instalacji. *1 (Centralny punkt ekranu) *2 (około) Uwaga  Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna część jest lekko przechylona do przodu. −...
  • Page 151 Wywiercić górne otwory Uwaga pilotażowe w oznaczonych  Zalecamy sprawdzenie pozycji punktach. telewizora w miejscu oglądania. 75 mm 5,5 mm Uwaga  Otwór należy wywiercić na środku belki stelażu.  Otwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm. Zamontować...
  • Page 152 Wywiercić dolne otwory Przygotowanie do montażu pilotażowe w oznaczonych telewizora punktach. (Instrukcje dotyczące Należy upewnić się, że podstawa jest wiercenia otworów można dołączona przez montażem telewizor na znaleźć w kroku 4.) ścianie, odnosząc się do Przewodnik ustawień. Odkręć śruby z tyłu telewizora. Włożyć...
  • Page 153 Zamontować element Montaż telewizora na ścianie do telewizora za pomocą M6L20 M6L20 Odkręć podstawę od telewizora. Uwaga  Zachowaj ostrożność, unosząc telewizor i odłączając podstawę. Łatwo ją można przewrócić i spowodować obrażenia.  Uważaj podczas odłączania podstawy od telewizora, aby nie spadła i nie uszkodziła powierzchni, na której stał...
  • Page 154 Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego. Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. M6L20 M6L20 − 13 (PL) −...
  • Page 155 OSTRZEŻENIE  Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje.  Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. OSTRZEŻENIE  Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
  • Page 156  Montowanie uchwytu ściennego do litej ściany z betonu lub bloczków betonowych Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych Montaż uchwytu ściennego na ścianie Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść...
  • Page 157   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabela wymiarów instalacyjnychtelewizora (mm) Wartości podane w tabeli mogą się nieco różnić, w zależności od instalacji. *1 (Centralny punkt ekranu) *2 (około) Uwaga  Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna część jest lekko przechylona do przodu. −...
  • Page 158 Wywierć otwory pilotowe w Uwaga zaznaczonych punktach.  Zalecamy sprawdzenie pozycji telewizora w miejscu oglądania. 75 mm 10 mm Przyłożyć element Zamontować element ściany i oznaczyć cztery miejsca ścianie za pomocą na otwory na ścianie. odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia) i podkładek (nie należą...
  • Page 159 Wyciągnąć ramię wspornika aż Przygotowanie do montażu do samego końca. telewizora Należy upewnić się, że podstawa jest dołączona przez montażem telewizor na ścianie, odnosząc się do Przewodnik ustawień. Odkręć śruby z tyłu telewizora. Uwaga  Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci.
  • Page 160 Zamontować element Montaż telewizora na ścianie do telewizora za pomocą M6L20 M6L20 Odkręć podstawę od telewizora. Uwaga  Zachowaj ostrożność, unosząc telewizor i odłączając podstawę. Łatwo ją można przewrócić i spowodować obrażenia.  Uważaj podczas odłączania podstawy od telewizora, aby nie spadła i nie uszkodziła powierzchni, na której stał...
  • Page 161 Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego. Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. M6L20 M6L20 − 20 (PL) −...
  • Page 162 OSTRZEŻENIE Specyfikacja  Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Wymiary: (ok.) [mm] Sprawdzenie kompletności a : 354 montażu b : 116 c : 77 Sprawdzić następujące pozycje. d : 563 ...
  • Page 163 Modelos suportados: KD-65AG8 / 55AG8 Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Page 164 (três ou mais pessoas para televisor do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e de 75 polegadas e acima). Os produtos da Sony são concebidos para provocar ferimentos ou danos materiais. oferecer a máxima segurança. No entanto, se Não retire os parafusos,...
  • Page 165 As seguintes instruções destinam-se parafusos de 8 mm de diâmetro (ou danificar o televisor ou o monitor. apenas aos agentes da Sony. Leia as equivalentes). precauções de segurança na íntegra e Não deixe o cabo de preste muita atenção às medidas de...
  • Page 166 Antes de começar Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Qual é o material da sua parede? Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções Precauções  No caso de betão armado, monte o Suporte ...
  • Page 167 (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede. Verificação das peças Fornecido com o SU-WL850  Verifique se todas as peças estão incluídas.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 168 Ferramentas necessárias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes *2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão *3 Tenha cuidado quando escolher os parafusos e as anilhas ≤7,5 mm −...
  • Page 169  Instalar o Televisor numa parede de gesso com barrotes Parede de gesso com barrotes Instalar o Suporte de parede na parede Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor.
  • Page 170   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabela de dimensões de instalação (mm) do televisor Os números na tabela podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. *1 (Ponto central do ecrã) *2 (Aprox.) Nota  Quando o televisor estiver instalado na parede, a parte superior do televisor ficará ligeiramente inclinada para a frente. −...
  • Page 171 Perfure orifícios piloto nas Nota marcas superiores.  Recomendamos que verifique a posição do Televisor no ambiente de visualização. 75 mm 5,5 mm Nota  Certifique-se de que perfura no centro do barrote de madeira.  Os orifícios piloto devem ter 75 mm de profundidade e devem ser perfurados com uma broca de 5,5 mm de diâmetro.
  • Page 172 Perfure orifícios piloto nas Preparar a instalação do marcas inferiores. (Consulte as televisor instruções de perfuração no Certifique-se de que fixa o Suporte de mesa passo 4.) antes de instalar o Televisor na parede, consultando o Guia de configuração. Instale os parafusos adequados Remova os parafusos da parte e as respetivas anilhas nos de trás do televisor.
  • Page 173 Instale a peça Instalação do televisor na Televisor com os parafusos parede M6L20 M6L20 Separe o Suporte de Fixação para Mesas do televisor. Nota  Tenha cuidado ao levantar o televisor, pois o Suporte de Mesa do Televisor é desencaixado, o Suporte de Mesa do Televisor pode cair e provocar ferimentos pessoais.
  • Page 174 Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede. Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela M6L20 base. M6L20 − 13 (PT) −...
  • Page 175 AVISO  Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos.  Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados.
  • Page 176  Instalar o Suporte de parede numa parede de betão armado ou blocos de betão Betão armado ou blocos de betão Instalar o Suporte de parede na parede Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor.
  • Page 177   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabela de dimensões de instalação (mm) do televisor Os números na tabela podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. *1 (Ponto central do ecrã) *2 (Aprox.) Nota  Quando o televisor estiver instalado na parede, a parte superior do televisor ficará ligeiramente inclinada para a frente. −...
  • Page 178 Perfure orifícios piloto nas Nota marcas.  Recomendamos que verifique a posição do Televisor no ambiente de visualização. 75 mm 10 mm Alinhe a peça na parede Instale a peça na parede e faça quatro marcas. com os parafusos adequados (não fornecidos) e as anilhas (não fornecidas).
  • Page 179 Estenda totalmente os braços Preparar a instalação do do suporte. televisor Certifique-se de que fixa o Suporte de mesa antes de instalar o Televisor na parede, consultando o Guia de configuração. Remova os parafusos da parte de trás do televisor. Nota ...
  • Page 180 Instale a peça Instalação do televisor na Televisor com os parafusos parede M6L20 M6L20 Separe o Suporte de Fixação para Mesas do televisor. Nota  Tenha cuidado ao levantar o televisor, pois o Suporte de Mesa do Televisor é desencaixado, o Suporte de Mesa do Televisor pode cair e provocar ferimentos pessoais.
  • Page 181 Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede. Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela M6L20 base. M6L20 − 20 (PT) −...
  • Page 182 AVISO Especificações  Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Dimensões: (Aprox.) [mm] Confirmar a conclusão da a : 354 b : 116 instalação c : 77 Verifique os seguintes pontos.
  • Page 183 Understøttede modeller: KD-65AG8 / 55AG8 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører Vær opmærksom på...
  • Page 184 Hold dem på afstand af børn. grundigt for at udføre monteringen på enheden falde ned og forårsage sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig Håndter produktet personskade eller materiel skade. for personskader eller materielle skader forsigtigt under forårsaget af ukorrekt behandling eller...
  • Page 185 Dette kan medføre brand ADVARSEL eller elektrisk stød. dele, kan tv'et falde Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse ned og forårsage ovennævnte sikkerhedsforskrifter personskade eller blive grundigt, og vær særlig opmærksom på sikkerheden under montering, beskadiget.
  • Page 186 Før du går i gang Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres. Hvad er din væg lavet af? Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer Foranstaltninger Foranstaltninger  Monter beslaget til vægmontering direkte  Maksimal tykkelse af gipsvæg: 16 mm. ...
  • Page 187  Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. Kontrol af dele Følger med SU-WL850  Kontroller, at alle dele forefindes.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 188 Nødvendigt værktøj 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsvæg med stivere *2 Kun for massiv beton eller betonelementer *3 Vær omhyggelig med valget af skruer og skiver ≤7,5 mm − 7 (DK) −...
  • Page 189  Montering af TV på gipsvæg med stivere Gipsvæg med stivere Montering af beslaget til vægmontering på væggen Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt.
  • Page 190   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabel med TV-installationsmål (mm) Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. *1 (Skærmmidtpunkt) *2 (Ca.) Bemærk  Hvis TV'et monteres på en væg, vipper TV'ets øverste del lidt fremad. −...
  • Page 191 Udfør forboring ved de øverste Bemærk mærker.  Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et i de omgivelser, det skal anvendes i. 75 mm 5,5 mm Bemærk  Sørg for at bore ind i midten af træstiveren.  Forboringen skal udføres i en dybde af 75 mm med et 5,5 mm bor.
  • Page 192 Udfør forboring ved de nederste Gør klar til montering af TV'et mærker. (Se trin 4 for vejledning Sørg for at fastgøre TV-foden ifølge om boring.) Installationsvejledningen, før TV'et monteres på væggen. Sæt egnede skruer med skiver i Fjern skruerne fra bagsiden af hullerne.
  • Page 193 Sæt på TV'et ved hjælp Vægmontering af TV'et M6L20 M6L20 Afmonter TV'ets TV-fod. Bemærk  Vær forsigtig når du løfter TV'et, når TV-foden er afmonteret, da TV-foden kan vælte og forårsage personskade.  Vær forsigtig, når du fjerner TV-foden fra TV'et for at forhindre, at det vælter og beskadiger overfladen, som TV'et er placeret på.
  • Page 194 Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering. Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. M6L20 M6L20 − 13 (DK) −...
  • Page 195 ADVARSEL  Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Kontroller monteringen Kontroller følgende punkter.  Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. ADVARSEL ...
  • Page 196  Montering af beslaget til vægmontering på massiv beton eller betonelementer Massiv beton eller betonelementer Montering af beslaget til vægmontering på væggen Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt.
  • Page 197   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabel med TV-installationsmål (mm) Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. *1 (Skærmmidtpunkt) *2 (Ca.) Bemærk  Hvis TV'et monteres på en væg, vipper TV'ets øverste del lidt fremad. −...
  • Page 198 Forbor huller på mærkerne. Bemærk  Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et i de omgivelser, det skal anvendes i. 75 mm 10 mm Monter på væggen med Anbring mod væggen, egnede skruer (medfølger ikke) og lav fire mærker. og skiver (medfølger ikke).
  • Page 199 Træk armen på beslaget helt ud. Gør klar til montering af TV'et Sørg for at fastgøre TV-foden ifølge Installationsvejledningen, før TV'et monteres på væggen. Fjern skruerne fra bagsiden af TV'et. Bemærk  Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
  • Page 200 Sæt på TV'et ved hjælp Vægmontering af TV'et M6L20 M6L20 Afmonter TV'ets TV-fod. Bemærk  Vær forsigtig når du løfter TV'et, når TV-foden er afmonteret, da TV-foden kan vælte og forårsage personskade.  Vær forsigtig, når du fjerner TV-foden fra TV'et for at forhindre, at det vælter og beskadiger overfladen, som TV'et er placeret på.
  • Page 201 Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering. Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. M6L20 M6L20 − 20 (DK) −...
  • Page 202 ADVARSEL Specifikationer  Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Mål: (ca.) [mm] Kontroller monteringen a : 354 b : 116 Kontroller følgende punkter. c : 77 ...
  • Page 203 Tuetut mallit: KD-65AG8 / 55AG8 Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
  • Page 204 Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen henkilövahingon. aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole asenneta oikein, seurauksena voi olla vastuussa vahingoista tai seuraavat onnettomuudet. Muista jättää loukkaantumisesta, joka johtuu asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi.
  • Page 205 Älä asenna Muista käyttää seinäasennuskiinnitintä toimitettuja ruuveja ja seinäpintoihin, joissa kiinnitysosia oikein ja television kulmat tai sivut noudata tässä ulkonevat seinäpinnasta. käyttöohjeessa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä annettuja ohjeita. Jos Seinäasennuskiinnittimen pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat käytät korvaavia osia, seinäkiinnitykseen seinäpinnasta.
  • Page 206 Ennen aloittamista Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Mistä seinä on tehty? Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä Varotoimet Varotoimet  Kiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan  Kipsilevyseinän maksimipaksuus: 16 mm.  Varmista, että sisäisen koolauspuun koko betoniseinään.  Varmista, että betoniseinän paksuus on on vähintään 51 x 102 mm yleisesti tai 38 x vähintään 203 mm.
  • Page 207  Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL850:n mukana  Tarkista, että kaikki osat on toimitettu.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 208 Tarvittavat työkalut 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus *2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä *3 Valitse ruuvit ja aluslevyt huolellisesti ≤7,5 mm − 7 (FI) −...
  • Page 209  TV:n kiinnittäminen kipsilevyseinään, jossa on koolaus Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta.
  • Page 210   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 TV:n asennusmittataulukko (mm) Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. *1 (Ruudun keskipiste) *2 (noin) Huomautus  Kun televisio on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan. − 9 (FI) −...
  • Page 211 Aseta seinän mukaisesti Huomautus ja tee neljä merkkiä koolausten  Suosittelemme TV:n sijainnin kohdalle. tarkistamisen katseluympäristössä. Huomautus  Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Poraa aloitusyläreiät merkkien kohdalle. 75 mm 5,5 mm Huomautus  Varmista, että poraat puukoolauksen keskelle.  Aloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen halkaisijaltaan 5,5 mm:n poranterällä.
  • Page 212 Poraa aloitusalareiät merkkien Television asennuksen kohdalle. (Katso vaiheesta 4 valmistelu porausohjeet.) Muista kiinnittää pöytäjalusta Asetusopas mukaisesti ennen kuin asennat TV:n seinään. Etsi sopivat ruuvit ja aluslevyt Irrota ruuvit television takaa. reikiin. Huomautus  Tarkista vatupassilla, että seinäasennuskiinnitin on suorassa. Huomautus ...
  • Page 213 Kiinnitä TV:hen Television asennus seinään -ruuveilla. M6L20 M6L20 Irrota pöytäjalusta televisiosta. Huomautus  Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua televisiota, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.  Ole varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa televisiosta, jotta televisio ei kaadu ja vahingoita pöydän pintaa. ...
  • Page 214 Kiinnitä ruuveilla seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli. Kun kuljetat TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. M6L20 M6L20 − 13 (FI) −...
  • Page 215 VAROITUS  Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.  Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. VAROITUS  Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
  • Page 216  Seinäasennuskiinnittimen kiinnittäminen betoniseinään tai tiiliseinään Betoniseinä tai tiiliseinä Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. ...
  • Page 217   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 TV:n asennusmittataulukko (mm) Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. *1 (Ruudun keskipiste) *2 (noin) Huomautus  Kun televisio on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan. − 16 (FI) −...
  • Page 218 Huomautus  Suosittelemme TV:n sijainnin tarkistamisen katseluympäristössä. Asenna seinään sopivilla ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä. 8 mm × 60 mm Huomautus  Tarkista vatupassilla, että seinäasennuskiinnitin on suorassa. Varotoimet ...
  • Page 219 Vedä kiinnittimen varsi loppuun Television asennuksen saakka. valmistelu Muista kiinnittää pöytäjalusta Asetusopas mukaisesti ennen kuin asennat TV:n seinään. Irrota ruuvit television takaa. Huomautus  Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. Kiinnitä − 18 (FI) −...
  • Page 220 Kiinnitä TV:hen Television asennus seinään -ruuveilla. M6L20 M6L20 Irrota pöytäjalusta televisiosta. Huomautus  Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua televisiota, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.  Ole varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa televisiosta, jotta televisio ei kaadu ja vahingoita pöydän pintaa. ...
  • Page 221 Kiinnitä ruuveilla seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli. Kun kuljetat TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. M6L20 M6L20 − 20 (FI) −...
  • Page 222 VAROITUS Tekniset tiedot  Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Mitat: (noin) [mm] Asennuksen tarkistaminen a : 354 b : 116 Tarkista seuraavat kohdat. c : 77 ...
  • Page 223 Støttede modeller: KD-65AG8 / 55AG8 Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.
  • Page 224 FORSIKTIG  TV-en kan falle ned og forårsake en Sony er ikke ansvarlige for skade eller alvorlig personskade som et blåmerke eller personskade forårsaket av feil Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd.
  • Page 225 ADVARSEL Sørg for at du bruker de inkluderte skruene Følgende instrukser er bare for Sony-forhandlere. Les og tilkoblingsdelene sikkerhetsforholdsreglene beskrevet på riktig måte etter under og legg spesielt merke til sikkerheten under installasjon, anvisningene som er vedlikehold og kontroll av dette produktet.
  • Page 226 Før du kommer i gang Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Hva er veggen laget av? Gipsplate med stifter Solid betong eller betongblokk Forholdsregler Forholdsregler  Monter veggmonteringsbraketten direkte  Maksimal tykkelse på gipsplate: 16 mm.  Kontroller at den interne trestiftens på...
  • Page 227  Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen. Kontrollere delene Inkludert med SU-WL850  Bekreft at alle deler følger med.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 228 Nødvendig verktøy 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsplate med stifter *2 Kun for solid betong eller betongblokk *3 Vær forsiktig når du velger skruer og skiver ≤7,5 mm − 7 (NO) −...
  • Page 229  Feste TV-en på gipsplaten med stifter Gipsplate med stifter Installere veggmonteringsbraketten på veggen Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt.
  • Page 230   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Tabell over monteringsmålene for TV-en (mm) Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. *1 (Skjermsenterpunkt) *2 (ca.) Merknader  Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side av TV-en noe fremover. −...
  • Page 231 Sett på linje på veggen Merknader og sett fire merker på linje med  Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til stiftene. TV-en i visningsmiljøet. Merknader  Bruk et vater til å sjekke om er plan. Lag de øvre prøvehullene på merkene med en boremaskin.
  • Page 232 Lag de nedre prøvehullene på Forberede installasjonen av merkene med en boremaskin. TV-en (Se trinn 4 for instruks om Husk å feste bordstativ før du installerer TV-en drilling.) på veggen ved å henvise til Innstillingsveiledning. Sett de egnede skruene og Fjern skruene fra baksiden av skivene i hullene.
  • Page 233 Fest til TV-en med Installere TV-en på veggen M6L20 M6L20 Demonter bordstativet fra TV-en. Merknader  Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader.  Vær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en for å hindre at det faller ned og skader overflaten på...
  • Page 234 Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten. Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. M6L20 M6L20 − 13 (NO) −...
  • Page 235 ADVARSEL  Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter.  Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt.
  • Page 236  Feste veggmonteringsbraketten til den solide betongen eller betongblokken Solid betong eller betongblokk Installere veggmonteringsbraketten på veggen Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å...
  • Page 237   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Tabell over monteringsmålene for TV-en (mm) Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. *1 (Skjermsenterpunkt) *2 (ca.) Merknader  Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side av TV-en noe fremover. −...
  • Page 238 Drill ledehull på merkene. Merknader  Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en i visningsmiljøet. 75 mm 10 mm Monter på veggen med Sett på linje på veggen egnede skruer (medfølger ikke) og sett fire merker. og skiver (medfølger ikke). Merknader 8 mm ×...
  • Page 239 Dra armen på braketten helt ut. Forberede installasjonen av TV-en Husk å feste bordstativ før du installerer TV-en på veggen ved å henvise til Innstillingsveiledning. Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Merknader  Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
  • Page 240 Fest til TV-en med Installere TV-en på veggen M6L20 M6L20 Demonter bordstativet fra TV-en. Merknader  Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader.  Vær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en for å hindre at det faller ned og skader overflaten på...
  • Page 241 Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten. Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. M6L20 M6L20 − 20 (NO) −...
  • Page 242 ADVARSEL Spesifikasjoner  Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Mål: (Ca.) [mm] Bekrefte fullføringen av a : 354 installasjonen b : 116 c : 77 Kontroller følgende punkter.
  • Page 243 Υποστηριζόμενα μοντέλα: KD-65AG8 / 55AG8 Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
  • Page 244 προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η τεχνικούς και κρατήστε με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές. υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα μακριά τα παιδιά κατά προκληθεί από λάθος χειρισμό ή...
  • Page 245 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με συνέπεια Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση. τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σφίξτε τις βίδες και που περιγράφονται παραπάνω και βεβαιωθείτε ότι έχουν...
  • Page 246 Αφού τοποθετήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε κατάλληλα τα καλώδια. Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση. Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης...
  • Page 247 Πριν ξεκινήσετε Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Προφυλάξεις Προφυλάξεις  Μέγιστο πάχος γυψοσανίδας: 16 mm.  Τοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση απευθείας...
  • Page 248 και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται). Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου. Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL850  Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 249 Απαιτούμενα εργαλεία 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Pečlivě vyberte šrouby a podložky ≤7,5 mm − 8 (GR) −...
  • Page 250  Τοποθέτηση της τηλεόρασης στη γυψοσανίδα με καρφιά Γυψοσανίδα με καρφιά Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης.
  • Page 251   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλεόρασης (mm) Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. *1 (Κεντρικό σημείο οθόνης) *2 (Περίπου) Σημείωση  Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. −...
  • Page 252 Ανοίξτε τις επάνω οπές Σημείωση οδηγούς στα σημάδια.  Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. 75 mm 5,5 mm Σημείωση  Ανοίξτε τις οπές στο κέντρο των ξύλινων καρφιών.  Οι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος 75 mm, με...
  • Page 253 Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς Προετοιμασία για την στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο τοποθέτηση της τηλεόρασης βήμα 4 για οδηγίες σχετικά με Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσαρτήσει τη βάση τη διάνοιξη των οπών.) επιτραπέζιας τοποθέτησης πριν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο ανατρέχοντας στον Οδηγός εγκατάστασης. Τοποθετήστε...
  • Page 254 Τοποθετήστε το τμήμα Τοποθέτηση της τηλεόρασης στην τηλεόραση στον τοίχο χρησιμοποιώντας τις βίδες M6L20 M6L20 Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Σημείωση  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να προκληθεί...
  • Page 255 Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης. Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. M6L20 M6L20 − 14 (GR) −...
  • Page 256 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί...
  • Page 257  Τοποθέτηση της Επιτοίχιας Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή τους τσιμεντόλιθους Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης.
  • Page 258   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλεόρασης (mm) Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. *1 (Κεντρικό σημείο οθόνης) *2 (Περίπου) Σημείωση  Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. −...
  • Page 259 Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω Σημείωση στα σημάδια.  Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. 75 mm 10 mm Ευθυγραμμίστε το τμήμα Τοποθετήστε το τμήμα στον τοίχο και σχεδιάστε στον τοίχο χρησιμοποιώντας τέσσερα σημάδια. κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται) και...
  • Page 260 Τραβήξτε τον βραχίονα της Προετοιμασία για την βάσης μέχρι τέρμα. τοποθέτηση της τηλεόρασης Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσαρτήσει τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης πριν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο ανατρέχοντας στον Οδηγός εγκατάστασης. Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. Σημείωση...
  • Page 261 Τοποθετήστε το τμήμα Τοποθέτηση της τηλεόρασης στην τηλεόραση στον τοίχο χρησιμοποιώντας τις βίδες M6L20 M6L20 Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Σημείωση  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να προκληθεί...
  • Page 262 Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης. Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. M6L20 M6L20 − 21 (GR) −...
  • Page 263 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τεχνικά χαρακτηριστικά  Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 354 Επαλήθευση της b : 116 ολοκλήρωσης των εργασιών c : 77 d : 563 τοποθέτησης...
  • Page 264 Desteklenen modeller: KD-65AG8 / 55AG8 Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
  • Page 265 Duvar Askı Aparatı Duvar Askı Aparatının parçalarında değişiklik Güvenlik yapmayın. İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın Ahmet Tevfik İleri Cad.
  • Page 266 UYARI iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa olun. Başka parçalar devreye veya elektrik kesilmesine neden Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, kullanırsanız, çarpmasına neden olabilir. bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda televizyon düşebilir ve...
  • Page 267 Başlamadan önce Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Duvarınızın malzemesi nedir? Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Önlemler Önlemler  Duvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu  Maksimum kuru duvar kalınlığı: 16 mm. ...
  • Page 268  8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez). Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin. Parçaları kontrol etme SU-WL850 ile birlikte verilir  Tüm parçaların bulunduğundan emin olun.  WM1 (1)  WM2 (1) ...
  • Page 269 Gerekli aletler 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Sadece saplama vidaları içeren kuru duvarlar için *2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için *3 Vidaları ve pulları seçerken dikkatli olun ≤7,5 mm −...
  • Page 270  TV’nin Saplama Vidaları İçeren Kuru Duvarlara Montajı Saplama vidaları bulunan kuru duvar Duvar Askı Aparatının duvara montajı Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın.
  • Page 271   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Televizyon montaj boyutları tablosu (mm) Tablodaki rakamlar montaja bağlı olarak biraz değişebilir. *1 (Ekranın merkez noktası) *2 (Yakl.)  TV’niz duvara monte edildiğinde, TV’nin üst tarafı öne doğru biraz eğilir. − 9 (TR) −...
  • Page 272 ’i duvara hizalayın ve vidaların denk geldiği dört  Kurulum konumunu televizyonu noktayı işaretleyin. izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi öneririz.  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. İşaretlediğiniz üst noktalara pilot delikler açın. 75 mm 5,5 mm  Ahşap vidasının ortasından deldiğinizden emin olun. ...
  • Page 273 İşaretlediğiniz noktalara pilot Televizyonun montajı için delikleri açın. (Delik delme hazırlanma talimatları için adım 4’e bakın.) Televizyon duvara monte etmeden önce Kurulum Kılavuzu bakarak Masa Üstü Sehpasını bağlamayı unutmayın. Deliklere uygun vidalar ve pullar takın. TV ’nin arkasındaki vidaları çıkarın. ...
  • Page 274 ’yi kullanarak M6L20 Televizyonu duvara monte TV’ye takın. etme M6L20 Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün.  Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir.  Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun.
  • Page 275 Duvar Montaj Aparatının sol ve sağ tarafını vidalayın. Televizyonu taşırken altından sağlam şekilde tutun. M6L20 M6L20 − 13 (TR) −...
  • Page 276 UYARI  Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Montajın tamamlandığını onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin.  Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. UYARI ...
  • Page 277  Duvar Montaj Aparatının İçi Dolu Beton veya Beton Blok Duvarlara Montajı İçi Dolu Beton veya Beton Blok Duvar Askı Aparatının duvara montajı Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.
  • Page 278   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Televizyon montaj boyutları tablosu (mm) Tablodaki rakamlar montaja bağlı olarak biraz değişebilir. *1 (Ekranın merkez noktası) *2 (Yakl.)  TV’niz duvara monte edildiğinde, TV’nin üst tarafı öne doğru biraz eğilir. − 16 (TR) −...
  • Page 279 İşaretlerin bulunduğu noktalara kılavuz delikleri delin.  Kurulum konumunu televizyonu izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi öneririz. 75 mm 10 mm ’i duvara hizalayın ve dört ’i uygun vidalar (ürünle noktayı işaretleyin. verilmez) ve pullar (ürünle verilmez) kullanarak duvara monte edin.  Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin.
  • Page 280 Aparatın kolunu sonuna kadar Televizyonun montajı için çekin. hazırlanma Televizyon duvara monte etmeden önce Kurulum Kılavuzu bakarak Masa Üstü Sehpasını bağlamayı unutmayın. TV ’nin arkasındaki vidaları çıkarın.  Çıkarılan vidaları çocuklardan uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin olun. ’i takın. −...
  • Page 281 ’yi kullanarak M6L20 Televizyonu duvara monte TV’ye takın. etme M6L20 Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün.  Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir.  Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun.
  • Page 282 Duvar Montaj Aparatının sol ve sağ tarafını vidalayın. Televizyonu taşırken altından sağlam şekilde tutun. M6L20 M6L20 − 20 (TR) −...
  • Page 283 UYARI Teknik Özellikler  Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Boyutlar: (Yakl.) [mm] Montajın tamamlandığını a : 354 onaylama b : 116 c : 77 Aşağıdaki noktaları...
  • Page 284 Támogatott modellek: KD-65AG8 / 55AG8 Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
  • Page 285 A biztonságos alkalmazzon túl nagy munkavégzés érdekében alaposan A tv-készülék szállítását olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem erőt. tehető felelőssé a helytelen kezelés és és levételét erre szerelés miatt bekövetkezett semmilyen Ne nyomja meg nagy erővel a tv-készülék...
  • Page 286 A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
  • Page 287 A felszerelés megkezdése előtt Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Mi a fal anyaga? Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Óvintézkedések Óvintézkedések  A fali konzolt közvetlenül a tömör  Gipszkarton fal maximális vastagsága: 16 betonfalra erősítse.
  • Page 288  Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő csavarokat válasszon. Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL850 modellhez mellékelve  Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 289 Szükséges szerszámok 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal *2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén *3 A csavarokat és alátéteket gondosan válassza meg ≤7,5 mm −...
  • Page 290  A TV rögzítése az oszlopfás gipszkarton falra Gipszkarton, oszlopfákkal A fali konzol falra szerelése Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő...
  • Page 291   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez (mm) A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. *1 (A képernyő középpontja) *2 (kb.) Megjegyzés  Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala enyhén előre dől. −...
  • Page 292 A jelölések helyén fúrja ki a Megjegyzés felső vezetőfuratokat.  Javasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. 75 mm 5,5 mm Megjegyzés  Ügyeljen arra, hogy a furatokat az oszlopfák közepén készítse el.  A vezetőfuratok mélysége 75 mm, a fúrószár átmérője 5,5 mm legyen.
  • Page 293 A jelölések helyén fúrja ki az A televíziókészülék alsó vezetőfuratokat. (A fúrással felszerelésének előkészítése kapcsolatban lásd a 4. lépést.) A TV falra szerelése előtt a felszerelési útmutatónak megfelelően szerelje fel az asztali állvány. A megfelelő csavarokat és alátéteket illessze a furatokba. Távolítsa el a csavarokat a tv- készülék hátuljáról.
  • Page 294 használatával M6L20 A tv-készülék felszerelése a rögzítse a elemet a falra TV-hez. M6L20 Válassza le az asztali állványt a tv-készülékről. Megjegyzés  A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az asztali állvány felborulhat és személyi sérülést okozhat. ...
  • Page 295 Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát. A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. M6L20 M6L20 − 13 (HU) −...
  • Page 296 FIGYELMEZTETÉS  Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket.  A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be.
  • Page 297  A fali konzol rögzítése tömör betonból vagy betonelemekből álló falra Tömör beton, vagy betonelem A fali konzol falra szerelése Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani.
  • Page 298   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez (mm) A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. *1 (A képernyő középpontja) *2 (kb.) Megjegyzés  Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala enyhén előre dől. −...
  • Page 299 A megjelölt pontokon készítsen Megjegyzés előfuratokat.  Javasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. 75 mm 10 mm elemet illessze a falra, A megfelelő csavarokkal (nincs és jelölje ki a négy furat helyét. mellékelve) és alátétekkel (nincs mellékelve) rögzítse a falra a elemet.
  • Page 300 A végállásig húzza ki a konzol A televíziókészülék karját. felszerelésének előkészítése A TV falra szerelése előtt a felszerelési útmutatónak megfelelően szerelje fel az asztali állvány. Távolítsa el a csavarokat a tv- készülék hátuljáról. Megjegyzés  Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
  • Page 301 használatával M6L20 A tv-készülék felszerelése a rögzítse a elemet a falra TV-hez. M6L20 Válassza le az asztali állványt a tv-készülékről. Megjegyzés  A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az asztali állvány felborulhat és személyi sérülést okozhat. ...
  • Page 302 Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát. A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. M6L20 M6L20 − 20 (HU) −...
  • Page 303 FIGYELMEZTETÉS Műszaki adatok  Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. Méretek: (kb.) [mm] a : 354 A felszerelés b : 116 megfelelőségének c : 77 d : 563 ellenőrzése e : 533...
  • Page 304 Sony (SU-WL850) Podporované modely: KD-65AG8 / 55AG8 Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony Během instalace, pravidelné...
  • Page 305 Přenášení nebo demontáž televizoru musí změnit nebo může dojít k odlepení tapety, Produkty od společnosti Sony jsou navrženy provádět dvě nebo více osob (tři nebo více v závislosti na materiálu stěny. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete osob v případě...
  • Page 306 Konzolu na zeď Konzolu sestavte správně nemontujte na plochy dle pokynů vysvětlených stěn, na kterých rohy v tomto návodu k použití. nebo boky televizoru Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo pokud vypadnou, televizor může spadnout a přečnívají ze stěny. způsobí zranění osob nebo poškození televizoru.
  • Page 307 Než začnete Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných Betonové tvárnice nebo tvárnice hranolů ztraceného bednění Zásady Zásady  Maximální tloušťka sádrokartonové stěny:  Nástěnný držák namontujte přímo na stěnu z betonových tvárnic.
  • Page 308  Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL850  Zkontrolujte, že žádná součást nechybí.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 309 Potřebné nástroje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kg/cm} 8 mm x 60 mm *1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů *2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění *3 Pečlivě vyberte šrouby a podložky ≤7,5 mm −...
  • Page 310  Montáž TV na sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných hranolů Instalace nástěnného držáku na stěnu Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru.
  • Page 311   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabulka instalačních rozměrů TV (v mm) Hodnoty v tabulce se mohou v závislosti na instalaci mírně lišit. *1 (Bod středu obrazovky) *2 (přibl.) Poznámka  Když televizor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru mírně naklánět vpřed. −...
  • Page 312 Na horních značkách předvrtejte Poznámka otvory.  Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. 75 mm 5,5 mm Poznámka  Vrtejte do středu dřevěného hranolu.  Otvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm vrtákem o průměru 5,5 mm. Namontujte na stěnu s použitím vhodných šroubů...
  • Page 313 Na dolních značkách předvrtejte Příprava na montáž otvory. (Pokyny pro vrtání viz televizoru krok 4.) Zajistěte, že před instalací TV na stěnu byl připevněn stolní stojan dle pokynů v průvodci nastavením. Do otvorů zašroubujte vhodné šrouby s podložkami. Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru.
  • Page 314 Připevněte k TV s Montáž televizoru na zeď použitím M6L20 M6L20 Odmontujte stolní stojan od televizoru. Poznámka  Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při odpojení stolního stojanu by mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.  Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a poškození...
  • Page 315 Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku. Při přemísťování uchopte TV pevně za spodek. M6L20 M6L20 − 13 (CZ) −...
  • Page 316 VAROVÁNÍ  Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Potvrzení dokončení montáže Zkontrolujte následující body.  Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. VAROVÁNÍ  Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
  • Page 317  Montáž nástěnného držáku na stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění Betonové tvárnice nebo tvárnice ztraceného bednění Instalace nástěnného držáku na stěnu Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru.
  • Page 318   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabulka instalačních rozměrů TV (v mm) Hodnoty v tabulce se mohou v závislosti na instalaci mírně lišit. *1 (Bod středu obrazovky) *2 (přibl.) Poznámka  Když televizor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru mírně naklánět vpřed. −...
  • Page 319 Poznámka  Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. Namontujte na stěnu s použitím vhodných šroubů (není součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky. 8 mm × 60 mm Poznámka  Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je nástěnný držák v rovnováze.
  • Page 320 Vysuňte rameno držáku do Příprava na montáž konce. televizoru Zajistěte, že před instalací TV na stěnu byl připevněn stolní stojan dle pokynů v průvodci nastavením. Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. Poznámka  Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Připevněte −...
  • Page 321 Připevněte k TV s Montáž televizoru na zeď použitím M6L20 M6L20 Odmontujte stolní stojan od televizoru. Poznámka  Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při odpojení stolního stojanu by mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.  Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a poškození...
  • Page 322 Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku. Při přemísťování uchopte TV pevně za spodek. M6L20 M6L20 − 20 (CZ) −...
  • Page 323 VAROVÁNÍ Technické údaje  Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Rozměry: (přibl.) [mm] Potvrzení dokončení a : 354 montáže b : 116 c : 77 Zkontrolujte následující...
  • Page 324 Sony (SU-WL850) Podporované modely: KD-65AG8 / 55AG8 Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú...
  • Page 325 O TV prijímač sa  TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za vážne zranenia, napríklad modriny alebo neopierajte a nevešajte žiadnu škodu ani poranenie spôsobené zlomeniny.
  • Page 326 TV prijímača. Nasledujúce pokyny sú určené len pre štyroch skrutky s priemerom 8 mm (alebo predajcov produktov spoločnosti Sony. Zabráňte priškripnutiu ekvivalentných). Dôkladne si prečítajte bezpečnostné napájacieho alebo pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto...
  • Page 327 Skôr než začnete Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových kvádrov Bezpečnostné upozornenia  Maximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Bezpečnostné upozornenia  Montážnu konzolu na stenu nainštalujte 16 mm.
  • Page 328  Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné pre materiál steny. Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL850  Skontrolujte, či boli dodané všetky diely.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 329 Potrebné náradie 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kg/cm 8 mm x 60 mm *1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi *2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov *3 Pri výbere skrutiek a podložiek dávajte pozor. ≤7,5 mm −...
  • Page 330  Montáž televízneho prijímača na sadrokartónovú stenu so stĺpikmi Sadrokartónová stena so stĺpikmi Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača.
  • Page 331   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača (mm) Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. *1 (Stredový bod obrazovky) *2 (približne) Poznámka  Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. −...
  • Page 332 Na vyznačených miestach Poznámka vyvŕtajte horné vodiace otvory.  Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. 75 mm 5,5 mm Poznámka  Vŕtajte v strede dreveného stĺpika.  Vodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm; použite na to vrták s priemerom 5,5 mm.
  • Page 333 Na vyznačených miestach Príprava na montáž TV vyvŕtajte spodné vodiace otvory. prijímača (Pokyny na vŕtanie nájdete v Pred inštaláciou TV na stenu podľa Sprievodca kroku 4.) nastavením nezabudnite pripevniť stolový stojan. Do otvorov naskrutkujte vhodné Odskrutkujte skrutky zo zadnej skrutky a podložky. časti TV prijímača.
  • Page 334 Pomocou namontujte M6L20 Montáž TV prijímača na stenu televízny prijímač na M6L20 Odmontujte stolový stojan od TV prijímača. Poznámka  Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.  Pri demontáži stolového stojana z televízneho prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je televízny prijímač...
  • Page 335 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu. Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za M6L20 spodnú časť. M6L20 − 13 (SK) −...
  • Page 336 VÝSTRAHA  Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Kontrola dokončenej montáže Skontrolujte nasledujúce:  Káble nie sú skrútené a priškripnuté. VÝSTRAHA  Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť...
  • Page 337  Namontovanie montážnej konzoly na stenu na betónový panel alebo stenu z betónových kvádrov Betónový panel a stena z betónových kvádrov Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača.
  • Page 338   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača (mm) Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. *1 (Stredový bod obrazovky) *2 (približne) Poznámka  Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. −...
  • Page 339 Do značiek vyvŕtajte otvory. Poznámka  Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. 75 mm 10 mm nainštalujte na stenu; Priložte na stenu a použite na to vhodné skrutky urobte štyri značky. (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú...
  • Page 340 Rameno montážnej konzoly Príprava na montáž TV úplne vytiahnite. prijímača Pred inštaláciou TV na stenu podľa Sprievodca nastavením nezabudnite pripevniť stolový stojan. Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. Poznámka  Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Namontujte −...
  • Page 341 Pomocou namontujte M6L20 Montáž TV prijímača na stenu televízny prijímač na M6L20 Odmontujte stolový stojan od TV prijímača. Poznámka  Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.  Pri demontáži stolového stojana z televízneho prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je televízny prijímač...
  • Page 342 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu. Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za M6L20 spodnú časť. M6L20 − 20 (SK) −...
  • Page 343 VÝSTRAHA Technické údaje  Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Rozmery: (pribl.) [mm] Kontrola dokončenej a : 354 montáže b : 116 c : 77 Skontrolujte nasledujúce: d : 563...
  • Page 344 Modele acceptate: KD-65AG8 / 55AG8 Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal. Pentru distribuitorii şi contractorii Sony Acordaţi atenţie totală...
  • Page 345  Dacă instalarea dispozitivului de montare de instalare în siguranţă. Sony nu este perete sau la rotirea TV-ului. pe perete nu este suficient de rezistentă, responsabilă pentru niciun fel de daune  În timp ce pivotați setul TV, manevrați cu...
  • Page 346 Următoarele instrucţiuni sunt destinate și instalați unitatea cu rezistență suficientă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile După instalarea corectă a utilizând patru șuruburi cu diametru de de precauţie descrise mai sus şi acordaţi 8 mm (sau echivalent).
  • Page 347 Înainte de a începe Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Din ce este realizat peretele? Gips-carton cu știfturi O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton Măsuri de precauție  Grosimea maximă a peretelui de gips- Măsuri de precauție ...
  • Page 348  Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi şuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui. Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL850  Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 349 Unelte necesare 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Doar pentru pereți din gips-carton cu știfturi *2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton *3 Aveți grijă atunci când alegeți șuruburile și șaibele ≤7,5 mm −...
  • Page 350  Atașarea televizorului la peretele de gips-carton cu știfturi Gips-carton cu știfturi Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete.
  • Page 351   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabel cu dimensiunile de instalare ale televizorului (mm) Este posibil ca fi gurile din tabel să fi e uşor diferite, în funcţie de instalare. *1 (Punctul central al ecranului) *2 (cca.) Notă ...
  • Page 352 Dați găurile pilot în partea de Notă sus, respectând marcajele.  Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în mediul de vizualizare. 75 mm 5,5 mm Notă  Asigurați-vă că dați gaura în centrul știftului de lemn.  Găurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm, prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de 5,5 Instalați pe perete...
  • Page 353 Dați găurile pilot în partea de Pregătirea instalării jos, respectând marcajele. televizorului (Consultați pasul 4 pentru Asigurați-vă că atașați suportul de masă instrucțiuni legate de găurire.) înainte de instalarea TV-ului pe perete, consultând Ghidul de configurare. Potriviți șuruburile și șaibele Demontaţi şuruburile din partea corespunzătoare în găuri.
  • Page 354 Atașați la televizor Instalarea televizorului pe folosind M6L20 perete M6L20 Demontaţi suportul de masă de la televizor. Notă  Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de masă este desprins şi se poate răsturna, provocând vătămări corporale.  Demontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor, pentru a evita căderea acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este aşezat televizorul.
  • Page 355 Înșurubați părțile din stânga și din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete. La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. M6L20 M6L20 − 13 (RO) −...
  • Page 356 AVERTISMENT  Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte.  Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate.
  • Page 357  Atașarea Dispozitivului de montare pe perete la peretele dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe plăci de beton O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete Stabiliţi locaţia de instalare.
  • Page 358   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabel cu dimensiunile de instalare ale televizorului (mm) Este posibil ca fi gurile din tabel să fi e uşor diferite, în funcţie de instalare. *1 (Punctul central al ecranului) *2 (cca.) Notă ...
  • Page 359 Dați găuri pilot pe semne. Notă  Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în mediul de vizualizare. 75 mm 10 mm Instalați pe perete Aliniați cu peretele și folosind șuruburi realizați patru marcaje. corespunzătoare (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). Notă ...
  • Page 360 Trageți în afară brațul Pregătirea instalării suportului, până la capăt. televizorului Asigurați-vă că atașați suportul de masă înainte de instalarea TV-ului pe perete, consultând Ghidul de configurare. Demontaţi şuruburile din partea din spate a televizorului. Notă  Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără...
  • Page 361 Atașați la televizor Instalarea televizorului pe folosind M6L20 perete M6L20 Demontaţi suportul de masă de la televizor. Notă  Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de masă este desprins şi se poate răsturna, provocând vătămări corporale.  Demontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor, pentru a evita căderea acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este aşezat televizorul.
  • Page 362 Înșurubați părțile din stânga și din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete. La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. M6L20 M6L20 − 20 (RO) −...
  • Page 363 AVERTISMENT Specificaţii  Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Dimensiuni: (aprox.) [mm] a : 354 Confirmarea finalizării b : 116 instalării c : 77...
  • Page 364 Поддържани модели: KD-65AG8 / 55AG8 До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами. До доставчиците и подизпълнителите на Sony Подходете...
  • Page 365  Внимавайте да не защипете пръстите бъдещи справки. си, докато манипулирате с Конзолата за възложили закрепване към стена или въртите Продуктите на Sony са проектирани с преместването или телевизора. мисъл за безопасността. Но ако  Бъдете внимателни при завъртането на...
  • Page 366 Ако хора или предмети се заплетат в кабелите, това може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нараняване или повреда на телевизора. Следните инструкции са само за Не допускайте търговците на Sony. Прочетете мерките за безопасност, описани притискане на Използвайте по-горе и обърнете специално захранващия кабел или...
  • Page 367 Преди започване Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. От какво е направена стената ви? Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Плътен бетон или бетонни блокчета Мерки за безопасност Мерки за безопасност   онтирайте Конзолата за закрепване аксимална...
  • Page 368 и четири обикновени шайби (не се доставя). Изберете винтове, подходящи за материала на стената. Проверка на частите Доставено с SU-WL850  Проверете дали всички части са налични.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 369 Необходими инструменти 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Само за суха стена с дървени летви *2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета *3 Внимавайте, когато подбирате винтовете и шайбите ≤7,5 mm −...
  • Page 370  Закрепване на телевизора към сухата стена с дървени летви Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи...
  • Page 371   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Таблица на размерите (mm) за монтажа на телевизора Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. *1 (Централна точка на екрана) *2 (прибл.) Забележка...
  • Page 372 Пробийте горните контролни Забележка дупки върху белезите.  Препоръчваме да проверите мястото на телевизора в средата, в която ще се гледа. 75 mm 5,5 mm Забележка  Непременно пробивайте в средата на дървената летва.  Контролните дупки трябва да се пробият на дълбочина...
  • Page 373 Пробийте долните контролни Подготовка за монтаж на дупки върху белезите. (Вижте телевизора точка 4 за указания за Уверете се, че се прикрепили поставката за пробиване.) маса, преди да монтирате телевизора към стена, като следвате ръководството за инсталация. Наместете подходящите Свалете винтовете от задната винтове...
  • Page 374 Закрепете към Монтаж на телевизора на телевизора с помощта на стената M6L20 M6L20 Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка  Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй като стойката за маса не е закачена и стойката за маса може да се изсипе и да причини нараняване. ...
  • Page 375 Завийте лявата и дясната страна на Конзолата за закрепване към стена. Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. M6L20 M6L20 − 13 (BG) −...
  • Page 376 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Проверка на приключването на монтажа Проверете следните точки.  Кабелите не са усукани или притиснати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 377  Закрепване на Конзолата за закрепване към стена към плътен бетон или бетонни блокчета Плътен бетон или бетонни блокчета Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи...
  • Page 378   (mm) (°) 65AG8 1 450 55AG8 1 229 Таблица на размерите (mm) за монтажа на телевизора Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. *1 (Централна точка на екрана) *2 (прибл.) Забележка...
  • Page 379 Пробийте направляващи Забележка дупки на отбелязаните места.  Препоръчваме да проверите мястото на телевизора в средата, в която ще се гледа. 75 mm 10 mm Поставете на стената и онтирайте на стената направете четири белега. с помощта на подходящи винтове (не се доставя) и шайби...
  • Page 380 Издърпайте рамото на Подготовка за монтаж на конзолата докрай. телевизора Уверете се, че се прикрепили поставката за маса, преди да монтирате телевизора към стена, като следвате ръководството за инсталация. Свалете винтовете от задната страна на телевизора. Забележка  Не пропускайте да съхраните свалените винтове на...
  • Page 381 Закрепете към Монтаж на телевизора на телевизора с помощта на стената M6L20 M6L20 Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка  Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй като стойката за маса не е закачена и стойката за маса може да се изсипе и да причини нараняване. ...
  • Page 382 Завийте лявата и дясната страна на Конзолата за закрепване към стена. Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. M6L20 M6L20 − 20 (BG) −...
  • Page 383 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Спецификации  Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Размери: (прибл.) [mm] Проверка на a : 354 приключването на монтажа b : 116 c : 77 Проверете...
  • Page 384 Поддерживаем е модели: KD-65AG8 / 55AG8 К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony Уделяйте...
  • Page 385 пaдeния издeлия. кронштейна для бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa настенной установки. обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe Oбязaтeльно нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт B пpотивном cлyчae кронштейн для отвeтcтвeнноcти в cлyчae обpaтитecь к настенной установки можeт yпacть и cтaть повpeждeния или полyчeния тpaвм в пpичиной тpaвм или повpeждeния...
  • Page 386 пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт установки можeт yпacть и cтaть пpичиной пpeднaзнaчeны только для дилepов вepоятноcть полyчeния тpaвм или тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa повpeждeния имyщecтвa. Используйте винты, соответствующие тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe материалу стены, и надежно закрепите  Соблюдайте осторожность, чтобы не...
  • Page 387 Oбязaтeльно He допycкaйтe в полняйтe cбоpкy зaщeмлeния кaбeля кpонштeйнa, точно питaния и cлeдyя инcтpyкциям, cоeдинитeльн x изложeнн м в кaбeлeй. нacтоящeм pyководcтвe Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и по ycтaновкe. cтeной или c cилой изогнyт или пepeкpyчeн, то...
  • Page 388 Перед началом работ Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Каков материал стен ? Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция или бетонн й блок Мер предосторожности  аксимальная толщина сухой стены: Мер предосторожности  Устанавливайте кронштейн для 16 мм.
  • Page 389: Table Of Contents

     Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект). Выбирайте шурупы, соответствующие материалу стен. Проверка комплектации Прилагается к SU-WL850  Проверьте комплектность товара.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 390 Необходим е инструмент 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м {15 кгс·см} 8 мм x 60 мм *1 Только для гипсокартона с дюбелями *2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков *3 Обращайте внимание на выбор винтов и шайб ≤7,5 мм −...
  • Page 391  Установка телевизора на стене из гипсокартона со стойками Стена из гипсокартона со стойками Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Определите место установки. Убедитесь, что на стене достаточно места для телевизора и что она способна выдержать вес, как минимум в шесть раз превышающий его вес. Сведения...
  • Page 392   (мм) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Таблица размеров для установки телевизора (мм) Цифры в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. *1 (Центральная точка экрана) *2 (Прибл.) Примечание  Когда телевизор установлен на стену, верхняя часть телевизора немного наклоняется вперед. −...
  • Page 393 Просверлите верхние Примечание установочные отверстия в  Рекомендуется проверить местах отметок. расположение телевизора с места просмотра. 75 мм 5,5 мм Примечание  Отверстия необходимо сверлить по центру деревянных стоек.  Установочные отверстия необходимо просверлить на глубину 75 мм, используя головку сверла диаметром...
  • Page 394 Просверлите нижние Подготовка к установке установочные отверстия в телевизора местах отметок. (Инструкции Прикрепите настольную подставку до по сверлению см. в шаге 4.) установки телевизора на стену, следуя Руководству по установке. Снимите винты с задней Вставьте в отверстия панели телевизора. подходящие винты и шайбы. Примечание...
  • Page 395 Прикрепите телевизор к Установка телевизора на с помощью M6L20 стену M6L20 Отсоедините настольную подставку от телевизора. Примечание  Будьте осторожны при поднятии телевизора, так как настольная подставка может отсоединиться и упасть, что может привести к травме.  Будьте осторожны при отсоединении настольной подставки...
  • Page 396 Затяните левую и правую стороны кронштейна для настенной установки. При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. M6L20 M6L20 − 14 (RU) −...
  • Page 397 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Убедитесь, что монитор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Проверка в полнения установки Проверьте следующие пункты.  Шнур и кабель не перекручены и не защемлены.
  • Page 398  Установка кронштейна для настенной установки на монолитной бетонной конструкции или бетонном блоке Монолитная бетонная конструкция или бетонн й блок Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Определите место установки. Убедитесь, что на стене достаточно места для телевизора и что она способна выдержать вес, как...
  • Page 399   (мм) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Таблица размеров для установки телевизора (мм) Цифры в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. *1 (Центральная точка экрана) *2 (Прибл.) Примечание  Когда телевизор установлен на стену, верхняя часть телевизора немного наклоняется вперед. −...
  • Page 400 Просверлите опорные Примечание отверстия по нанесенным  Рекомендуется проверить меткам. расположение телевизора с места просмотра. 75 мм 10 мм Выровняйте по стене и нанесите четыре метки. Установите на стену и закрепите подходящими винтами (не входит в комплект) и шайбами (не входит...
  • Page 401 Полностью выдвиньте консоль Подготовка к установке кронштейна. телевизора Прикрепите настольную подставку до установки телевизора на стену, следуя Руководству по установке. Извлеките винты из задней панели телевизора. Примечание  Обязательно сохраните выкрученные винты в надежном месте вне досягаемости детей. Прикрепите − 19 (RU) −...
  • Page 402 Прикрепите телевизор к Установка телевизора на с помощью M6L20 стену M6L20 Отсоедините настольную подставку от телевизора. Примечание  Будьте осторожны при поднятии телевизора, так как настольная подставка может отсоединиться и упасть, что может привести к травме.  Будьте осторожны при отсоединении настольной подставки...
  • Page 403 Затяните левую и правую стороны кронштейна для настенной установки. При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. M6L20 M6L20 − 21 (RU) −...
  • Page 404 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Технические  Убедитесь, что монитор удерживают два или характеристики более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Проверка в полнения Размер : (прибл.) [мм] a : 354 установки b : 116 Проверьте...
  • Page 405 Моделі, що підтримуються: KD-65AG8 / 55AG8 Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Інформація для дилерів і підрядників Sony Приділяйте...
  • Page 406 уліво/вправо чи вгору/ впасти та стати причиною травмування майбутньому. або пошкодження майна. вниз. Під час розробки продуктів Sony безпека Щодо дітей Якщо зробити це, телевізор може впасти стоїть на першому місці. Однак, та завдати серйозних травм чи призвести неправильне поводження з виробами...
  • Page 407 поверхнею. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Якщо ця умова не виконується, телевізор може впасти та завдати серйозних травм. Наведені нижче інструкції призначено лише для дилерів компанії Sony. Після монтажу Обов’язково прочитайте застережні заходи, викладені вище, і зверніть телевізора зафіксуйте особливу увагу на безпеку під час...
  • Page 408 Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель не був затиснутий. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між виробом та стіною або зігнутий чи скручений із прикладанням сили, його внутрішні провідники можуть оголитися й спричинити...
  • Page 409 Перед початком роботи Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. З якого матеріалу виготовлено стіну? Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки Застереження Застереження   Встановлюйте кронштейн для настінного аксимальна товщина стіни з гіпсокартону: 16 мм. кріплення...
  • Page 410: Прилагается К Su-Wl850

    та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна. Перевірка деталей Постачається з SU-WL850  Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 411 Необхідні інструменти 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м {15 кгс·см} 8 мм x 60 мм *1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами *2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків *3 Уважно вибирайте гвинти та шайби ≤7,5 мм −...
  • Page 412: Wm1

     Встановлення телевізора на гіпсокартоновій стіні з брусами Гіпсокартон із брусами Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні...
  • Page 413   (мм) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Таблиця розмірів для встановлення телевізора (мм) Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. *1 (Центральна точка екрана) *2 (приблизно) Примітка  Верхня частина встановленого на стіні телевізора буде трохи нахилена вперед. −...
  • Page 414 Просвердліть верхні напрямні Примітка отвори в позначених місцях.  Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. 75 мм 5,5 мм Примітка  Свердлити отвори слід по центру бруса.  Глибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр свердла — 5,5 мм. Закріпіть...
  • Page 415 Просвердліть нижні напрямні Підготовка до отвори в позначених місцях. встановлення телевізора (Дивіться інструкції на кроці Перед розташуванням телевізора на стіні обов'язково прикріпіть настільну підпору, скориставшись для цього посібником з налаштування. Вставте в отвори підходящі Викрутіть гвинти із задньої гвинти із шайбами. панелі...
  • Page 416: Wm2

    Прикріпіть кронштейн Установлення телевізора до телевізора за допомогою на стіні гвинтів M6L20 M6L20 Від’єднайте настільну підпору від телевізора. Примітка  Піднімайте телевізор обережно, оскільки від’єднана настільна підпора може перекинутися та спричинити травми людей.  Будьте вкрай обережними, коли зніматимете настільну підпору з телевізора. Якщо підпора впаде, вона...
  • Page 417 Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення. Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. M6L20 M6L20 − 14 (UA) −...
  • Page 418 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Перевірка після завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти.  Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ...
  • Page 419  Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні з монолітного бетону або бетонних блоків Монолітний бетон або бетонні блоки Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири...
  • Page 420   (мм) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Таблиця розмірів для встановлення телевізора (мм) Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. *1 (Центральна точка екрана) *2 (приблизно) Примітка  Верхня частина встановленого на стіні телевізора буде трохи нахилена вперед. −...
  • Page 421 Просвердліть напрямні Примітка отвори в позначених місцях.  Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. 75 мм 10 мм Прикладіть до стіни та Закріпіть кронштейн на зробіть чотири позначки. стіні, використовуючи підходящі гвинти (не входять до комплекту постачання) і шайби...
  • Page 422 Повністю розкладіть консоль Підготовка до кронштейна. встановлення телевізора Перед розташуванням телевізора на стіні обов'язково прикріпіть настільну підпору, скориставшись для цього посібником з налаштування. Викрутіть гвинти із задньої панелі телевізора. Примітка  Тримайте викручені гвинти в безпечному, недосяжному для дітей місці. Прикріпіть...
  • Page 423 Прикріпіть кронштейн Установлення телевізора до телевізора за допомогою на стіні гвинтів M6L20 M6L20 Від’єднайте настільну підпору від телевізора. Примітка  Піднімайте телевізор обережно, оскільки від’єднана настільна підпора може перекинутися та спричинити травми людей.  Будьте вкрай обережними, коли зніматимете настільну підпору з телевізора. Якщо підпора впаде, вона...
  • Page 424 Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення. Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. M6L20 M6L20 − 21 (UA) −...
  • Page 425 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Технічні характеристики  Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Розміри: (прибл.) [мм] a : 354 Перевірка після b : 116 завершення встановлення c : 77 d : 563 Перевірте...
  • Page 426 Toetatud mudelid: KD-65AG8 / 55AG8 Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu ohutusele.
  • Page 427 Seinakinnituse või teleri vale paigaldamine nõuetekohaselt, võib teler kukkuda ja võib põhjustada järgmisi õnnetusi. Laske Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel. võib tekitada vigastusi või varalist kahju. vastutav mis tahes kahjustuste või  Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vigastuste eest, mis on tingitud nõuetele...
  • Page 428 Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
  • Page 429 Enne alustamist Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Millest teie sein tehtud on? Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud  Paigaldage seinale paigaldamise kinnitus  Maksimaalne kipsseina paksus: 16 mm.  Veenduge, et sisemise puittala suurus oleks otse kõva betoonseina peale.
  • Page 430: Wt1

     Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. Osade kontroll Komplektis SU-WL850-ga  Veenduge, et kõik osad on olemas.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 431 Vajalikud tööriistad 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Ainult karkassiga kipsseinale *2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile *3 Olge kruvide ja seibide valimisel tähelepanelik ≤7,5 mm − 7 (EE) −...
  • Page 432  Teleri kinnitamine karkassiga kipsseinale Karkassiga kipssein Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. ...
  • Page 433   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Teleri paigaldamise mõõtmete tabel (mm) Tabelis olevad näitajad võivad sõltuvalt paigaldusest veidi erineda. *1 (Ekraani keskpunkt) *2 (Umbes) Märkused  Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri ülemine osa vähesel määral ettepoole. −...
  • Page 434 Puurige märkidele ülemised Märkused juhtaugud.  Soovitame teleri paigutust kontrollida selle vaatamiskohast. 75 mm 5,5 mm Märkused  Puurige kindlasti puittala keskele.  Juhtaugud tuleb puurida 75 mm sügavusele, kasutades 5,5 mm läbimõõduga puuriotsakut. Kasutage seinale paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis).
  • Page 435 Puurige märkidele alumised Ettevalmistus teleri juhtaugud. (Puurimisjuhiste paigaldamiseks saamiseks pöörduge punkti 4.) Kinnitage kindlasti vastavalt seadistusjuhendile enne teleri seinale paigaldamist lauapealne alus. Paigaldage aukudesse sobivad kruvid ja seibid. Eemaldage teleri tagaküljelt kruvid. Märkused  Kontrollige loodi abil, kas seinale paigaldamise kinnitus on loodis.
  • Page 436 Kinnitage teleri külge, Teleri paigaldamine seinale kasutades M6L20 M6L20 Eemaldage lauapealne alus telerilt. Märkused  Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.  Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber kukkuda ja kahjustada teleri aluseks olevat pinda.
  • Page 437 Kruvige seinale paigaldamise kinnituse vasak- ja parempool sisse. Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. M6L20 M6L20 − 13 (EE) −...
  • Page 438 HOIATUS  Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. HOIATUS  Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
  • Page 439  Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine kõvale betoonile või betoonplokile Kõva betoon või betoonplokk Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. ...
  • Page 440   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Teleri paigaldamise mõõtmete tabel (mm) Tabelis olevad näitajad võivad sõltuvalt paigaldusest veidi erineda. *1 (Ekraani keskpunkt) *2 (Umbes) Märkused  Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri ülemine osa vähesel määral ettepoole. −...
  • Page 441 Puurige tähistatud kohtadesse Märkused abiaugud.  Soovitame teleri paigutust kontrollida selle vaatamiskohast. 75 mm 10 mm Joondage seina külge ja Kasutage seinale tehke neli märki. paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). Märkused  Kontrollige loodi abil, kas on loodis.
  • Page 442 Tõmmake raami tugi lõpuni Ettevalmistus teleri välja. paigaldamiseks Kinnitage kindlasti vastavalt seadistusjuhendile enne teleri seinale paigaldamist lauapealne alus. Eemaldage teleri tagaküljelt kruvid. Märkused  Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas. Kinnitage − 18 (EE) −...
  • Page 443 Kinnitage teleri külge, Teleri paigaldamine seinale kasutades M6L20 M6L20 Eemaldage lauapealne alus telerilt. Märkused  Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.  Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber kukkuda ja kahjustada teleri aluseks olevat pinda.
  • Page 444 Kruvige seinale paigaldamise kinnituse vasak- ja parempool sisse Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. M6L20 M6L20 − 20 (EE) −...
  • Page 445 HOIATUS Tehnilised andmed  Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Mõõtmed: (umbes) [mm] Paigaldusjärgne kontroll a : 354 b : 116 Kontrollige järgmist. c : 77  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud d : 563 ega kokku surutud.
  • Page 446 Atbalstītie modeļi: KD-65AG8 / 55AG8 Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.
  • Page 447 (vismaz trīs personas, ja televizora Noderīga informācija ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Kad televizors ir drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots  Ja televizors pie sienas kronšteina ir nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas, piestiprināts ilgu laiku, atkarībā...
  • Page 448 Izmantojot citas BRĪDINĀJUMS! detaļas, televizors var nokrist un tikt bojāts Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet vai radīt traumas. iepriekš norādīto drošības informāciju un ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat vai pārbaudāt šo izstrādājumu. Kronšteinu samontējiet, ievērojot lietošanas Neuzstādiet sienas...
  • Page 449 Pirms darba uzsākšanas Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. No kāda materiāla ir veidota siena? Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Brīdinājums Brīdinājums  Uzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas  Maksimālais rīģipša sienas biezums: 16 tieši pie lietā...
  • Page 450  Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL850  Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 451 Vajadzīgie instrumenti 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kg/cm2} 8 mm x 60 mm *1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem *2 Tikai lietam betonam vai betona blokam *3 Pievērsiet uzmanību, izvēloties skrūves un paplāksnes ≤7,5 mm − 7 (LV) −...
  • Page 452  Televizora nostiprināšana pie rīģipša sienas ar profiliem Rīģipša siena ar profiliem Kronšteina montāža pie sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā.
  • Page 453   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Televizora uzstādīšanas izmēru tabula (mm) Rādītāji tabulā var nedaudz atšķirties atkarībā no uzstādīšanas veida. *1 (Ekrāna centrālais punkts) *2 (Apm.) Piezīme  Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu. −...
  • Page 454 Augšējo iezīmju vietās Piezīme izveidojiet palīgurbumus.  Mēs iesakām pārbaudīt televizora novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē. 75 mm 5,5 mm Piezīme  Raugiet, lai urbums atrastos koka profila centrā.  Palīgurbumi jāveic 75 mm dziļumā, izmantojot urbi 5,5 mm diametrā. Nostipriniet pie sienas, izmantojot piemērotas skrūves (neietilpst komplektā) un...
  • Page 455 Apakšējo iezīmju vietās Sagatavošanās televizora izveidojiet palīgurbumus. uzstādīšanai (Norādījumus par urbi skatiet 4. Vispirms noteikti piestipriniet galda statīvu un punktā.) tikai tad uzstādiet televizoru pie sienas, vadoties pēc darba uzsākšanas ceļveža. Urbumos izmantojiet atbilstošas Izskrūvējiet televizora skrūves un paplāksnes. aizmugurē esošās skrūves. Piezīme ...
  • Page 456 Nostipriniet Televizora piestiprināšana televizora, izmantojot M6L20 pie sienas M6L20 Atvienojiet no televizora galda statīvu. Piezīme  Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas.  Uzmanieties, noņemot televizoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās televizors, sabojāšanu.
  • Page 457 Pieskrūvējiet kronšteina montāžai pie sienas labo un kreiso pusi. Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. M6L20 M6L20 − 13 (LV) −...
  • Page 458 BRĪDINĀJUMS!  Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Pārliecinieties, vai uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko.  Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. BRĪDINĀJUMS!  Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.
  • Page 459  Kronšteina montāžai pie sienas nostiprināšana pie lieta betona vai betona blokiem Liets betons vai betona bloki Kronšteina montāža pie sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas.
  • Page 460   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Televizora uzstādīšanas izmēru tabula (mm) Rādītāji tabulā var nedaudz atšķirties atkarībā no uzstādīšanas veida. *1 (Ekrāna centrālais punkts) *2 (Apm.) Piezīme  Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu. −...
  • Page 461 Atzīmju vietās izurbiet Piezīme caurumus.  Mēs iesakām pārbaudīt televizora novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē. 75 mm 10 mm Pielieciet pie sienas un Nostipriniet pie sienas, iezīmējiet četrās vietās. izmantojot piemērotas skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst komplektā). Piezīme  Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai uzstādīts taisni.
  • Page 462 Izvelciet kronšteina sviru līdz Sagatavošanās televizora galam. uzstādīšanai Vispirms noteikti piestipriniet galda statīvu un tikai tad uzstādiet televizoru pie sienas, vadoties pēc darba uzsākšanas ceļveža. Izskrūvējiet televizora aizmugurē esošās skrūves. Piezīme  Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem nesasniedzamā vietā. Piestipriniet −...
  • Page 463 Nostipriniet Televizora piestiprināšana televizora, izmantojot M6L20 pie sienas M6L20 Atvienojiet no televizora galda statīvu. Piezīme  Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas.  Uzmanieties, noņemot televizoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās televizors, sabojāšanu.
  • Page 464 Pieskrūvējiet kronšteina montāžai pie sienas labo un kreiso pusi. Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. M6L20 M6L20 − 20 (LV) −...
  • Page 465 BRĪDINĀJUMS! Specifikācijas  Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Izmēri: (Apm.) [mm] Pārliecinieties, vai a : 354 uzstādīšana veiksmīgi b : 116 c : 77 pabeigta d : 563 Pārliecinieties par tālāko.
  • Page 466 Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
  • Page 467  Saugokitės, kad laikydami prie sienos televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV tvirtinamą laikiklį arba sukdami televizorių jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau neprisispaustumėte pirštų. neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
  • Page 468 Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
  • Page 469 Prieš pradedant darbą Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Iš ko padaryta jūsų siena? Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena Atsargumo priemonės  Didžiausias sienos storis: 16 mm. Atsargumo priemonės ...
  • Page 470  Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL850  Įsitikinkite, kad yra visos dalys.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 471 Reikalingi įrankiai 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais *2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai *3 Kruopščiai pasirinkite sraigtus ir poveržles ≤7,5 mm − 7 (LT) −...
  • Page 472  Televizoriaus tvirtinimas prie sausos konstrukcijos sienos su profiliais Sausos konstrukcijos siena su profiliais Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr.
  • Page 473   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Televizoriaus montavimo matmenų lentelė (mm) Skaičiai šioje lentelėje gali šiek tiek skirtis – priklauso nuo įrengimo. *1 (Ekrano centrinis taškas) *2 (Apie) Pastabos  Televizorių pritvirtinus prie sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį. −...
  • Page 474 Ties žymėmis išgręžkite Pastabos viršutines skyles.  Rekomenduojame patikrinti televizoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje. 75 mm 5,5 mm Pastabos  Būtinai gręžkite medinio profilio viduryje.  Skyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 5,5 mm skersmens grąžtą. Tinkamais sraigtais (parduodami atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), pritvirtinkite sienos.
  • Page 475 Žymių vietoje išgręžkite Pasiruošimas tvirtinti TV apatines skyles. (Gręžimo Prieš sumontuodami televizorių prie sienos, nurodymas pateiktas 4 vadovaudamiesi nustatymo vadovu, veiksme.) pritvirtinkite ant stalo pastatomą stovą. Išsukite televizoriaus Į skyles įkiškite tinkamus užpakalinėje dalyje esančius sraigtus ir poveržles. varžtus. Pastabos ...
  • Page 476 Naudodami M6L20 TV tvirtinimas prie sienos pritvirtinkite prie televizoriaus. M6L20 Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus. Pastabos  Būkite atsargūs keldami televizorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones.  Atsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, kad jis nenuvirstų...
  • Page 477 Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses. Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. M6L20 M6L20 − 13 (LT) −...
  • Page 478 ĮSPĖJIMAS  Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.  Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti.
  • Page 479  Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimas prie betoninės ar iš betoninių blokelių padarytos sienos Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį...
  • Page 480   (mm) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 Televizoriaus montavimo matmenų lentelė (mm) Skaičiai šioje lentelėje gali šiek tiek skirtis – priklauso nuo įrengimo. *1 (Ekrano centrinis taškas) *2 (Apie) Pastabos  Televizorių pritvirtinus prie sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį. −...
  • Page 481 Išgręžkite kontrolines skyles Pastabos žymių vietose.  Rekomenduojame patikrinti televizoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje. 75 mm 10 mm Sulygiuokite su siena ir Tinkamais sraigtais pasižymėkite keturiose vietose. (parduodami atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), pritvirtinkite sienos. Pastabos  Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. 8 mm ×...
  • Page 482 Iki pat galo ištraukite laikiklio Pasiruošimas tvirtinti TV atramą. Prieš sumontuodami televizorių prie sienos, vadovaudamiesi nustatymo vadovu, pritvirtinkite ant stalo pastatomą stovą. Išsukite televizoriaus užpakalinėje dalyje esančius varžtus. Pastabos  Išsuktus sraigtus būtinai laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pritvirtinkite − 18 (LT) −...
  • Page 483 Naudodami M6L20 TV tvirtinimas prie sienos pritvirtinkite prie televizoriaus. M6L20 Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus. Pastabos  Būkite atsargūs keldami televizorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones.  Atsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, kad jis nenuvirstų...
  • Page 484 Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses. Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. M6L20 M6L20 − 20 (LT) −...
  • Page 485 ĮSPĖJIMAS Techniniai duomenys  Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). Matmenys: (apytiksl.) [mm] Montavimo darbų užbaigimo a : 354 patvirtinimas b : 116 c : 77 Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
  • Page 486 Sony (SU-WL850) Podprti modeli: KD-65AG8 / 55AG8 Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami. Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.
  • Page 487 škodo.  Če dolgo uporabljate televizor, nameščen Ne predelujte delov Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. na nosilcu za stensko montažo, se lahko Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi nosilca za stensko stena za ali nad televizorjem razbarva ali izdelkov pride do hudih telesnih poškodb...
  • Page 488 To lahko povzroči požar Ta navodila so namenjena samo za ali električni udar. prodajalce Sony. Obvezno preberite televizor pade in koga zgornja varnostna navodila in bodite telesno poškoduje ali med vgradnjo, vzdrževanje ter preverjanjem tega izdelka posebej pa se lahko poškoduje...
  • Page 489 Pred začetkom Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Iz česa je izdelana vaša stena? Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Previdnostni ukrepi Previdnostni ukrepi  Nosilec za stensko montažo namestite  Največja debelina gips plošč: 16 mm. ...
  • Page 490  Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene. Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL850  Preverite, ali so vsi deli priloženi.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 491 Potrebno orodje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Samo za gips plošče s tramovi *2 Samo za trden beton ali betonski blok *3 Pri izbiri vijakov in podložk bodite previdni ≤7,5 mm −...
  • Page 492  Montaža televizorja na gips plošče s tramovi Gips plošče s tramovi Montaža nosilca za stensko montažo na steno Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo.
  • Page 493   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Televizor, tabela mer za vgradnjo (mm) Številke v tabeli se lahko malo razlikujejo glede na vgradnjo. *1 (Središčna točka zaslona.) *2 (Pribl.) Opombe  Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica televizorja malce nagne naprej. −...
  • Page 494 Nosilec namestite na Opombe steno in na tramovih naredite  Priporočamo vam, da preverite položaj štiri oznake. televizorja v okolju, kjer ga nameravate uporabljati. Opombe  Z vodno tehtnico preverite, ali je v vodoravni legi. Na oznakah zvrtajte vodilne luknje. 75 mm 5,5 mm Opombe...
  • Page 495 Na teh oznakah zvrtajte spodnje Priprava na vgradnjo vodilne luknje. (Za navodila o televizorja vrtanju glejte korak 4.) Pred nameščanjem televizor na steno pritrdite namizno stojalo in pri tem upoštevajte navodila v priročniku za pripravo. V luknje vstavite ustrezne vijake in podložke.
  • Page 496 Nosilec pritrdite na Namestitev televizorja na televizor z uporabo vijakov steno M6L20 M6L20 Namizno stojalo odstranite s televizorja. Opombe  Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe.  Pri snemanju namiznega stojala s televizorja bodite previdni, da ne pade in poškoduje površine, na kateri je televizor.
  • Page 497 Privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo. Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. M6L20 M6L20 − 13 (SI) −...
  • Page 498 OPOZORILO  Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke.  Kabli niso zviti ali stisnjeni. OPOZORILO  Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
  • Page 499  Pritrditev nosilca za stensko montažo na trden beton ali betonski blok Trden beton ali betonski blok Montaža nosilca za stensko montažo na steno Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja.
  • Page 500   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Televizor, tabela mer za vgradnjo (mm) Številke v tabeli se lahko malo razlikujejo glede na vgradnjo. *1 (Središčna točka zaslona.) *2 (Pribl.) Opombe  Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica televizorja malce nagne naprej. −...
  • Page 501 Na oznakah izvrtajte pomožne Opombe luknje.  Priporočamo vam, da preverite položaj televizorja v okolju, kjer ga nameravate uporabljati. 75 mm 10 mm Nosilec postavite na zid Nosilec namestite na in naredite štiri oznake. steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene).
  • Page 502 Roko nosilca izvlecite do konca. Priprava na vgradnjo televizorja Pred nameščanjem televizor na steno pritrdite namizno stojalo in pri tem upoštevajte navodila v priročniku za pripravo. Odstranite vijake s hrbtne stranice televizorja. Opombe  Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok.
  • Page 503 Nosilec pritrdite na Namestitev televizorja na televizor z uporabo vijakov steno M6L20 M6L20 Namizno stojalo odstranite s televizorja. Opombe  Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe.  Pri snemanju namiznega stojala s televizorja bodite previdni, da ne pade in poškoduje površine, na kateri je televizor.
  • Page 504 Privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo. Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. M6L20 M6L20 − 20 (SI) −...
  • Page 505 OPOZORILO Tehnični podatki  Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Mere: (približno) (mm) Preverjanje vgradnje a : 354 b : 116 Preverite naslednje točke. c : 77  Kabli niso zviti ali stisnjeni. d : 563 OPOZORILO e : 533...
  • Page 506 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Page 507 Priručnik zadržite za buduću upotrebu.  Ne postavljajte nosač za postavljanje na ozljede ili materijalnu štetu. zid na mjesta na kojima je izložen Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u Ne mijenjajte dijelove mehaničkim vibracijama. vidu. Međutim, ako se proizvod ne upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
  • Page 508 Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
  • Page 509 Priprema Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Od kojeg je materijala vaš zid? Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Puni betonski zid ili betonski blokovi Mjere opreza Mjere opreza  Nosač za postavljanje na zid postavite  Maksimalna debljina gipsanih ploča: izravno na betonski zid.
  • Page 510  Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid. Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL850  Provjerite imate li sve dijelove.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4) ...
  • Page 511 Potreban je alat 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 8 mm x 60 mm *1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom *2 Samo za betonski zid ili betonske blokove *3 Pažljivo odaberite vijke i podloške ≤7,5 mm −...
  • Page 512  PostavljanjeTV-a gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a.
  • Page 513   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tablica s dimenzijama za postavljanje televizora (mm) Brojke u tablici mogu se neznatno razlikovati ovisno o instalaciji. *1 (Središnja točka zaslona) *2 (Približ.) Napomene  Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a malo je nagnuta naprijed. −...
  • Page 514 Izbušite gornje pilot rupe na Napomene označenim mjestima.  Preporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika u okruženju. 75 mm 5,5 mm Napomene  Obavezno bušite u središte drvene grede.  Pilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm, pomoću borera debljine 5,5 mm.
  • Page 515 Izbušite donje pilot rupe na Priprema za postavljanje označenim mjestima. (Upute za televizora na zid bušenje pronaći ćete u 4. Prije instalacije TV-a svakako na njega najprije koraku.) pričvrstite postolje za stol na način prikazan u Vodiču za postavljanje. U rupe umetnite odgovarajuće Skinite vijke sa stražnje strane vijke i podloške.
  • Page 516 Pričvrstite na TV pomoću Postavljanje televizora na zid M6L20 M6L20 Skinite Postolje za stol s TV-a. Napomene  Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede.  Pažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju je postavljen TV.
  • Page 517 Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid. Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. M6L20 M6L20 − 13 (HR) −...
  • Page 518 UPOZORENJE  Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Potvrda dovršetka postavljanja Provjerite sljedeće.  Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. UPOZORENJE  Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
  • Page 519  Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na puni betonski zid ili betonske blokove Puni betonski zid ili betonski blokovi Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a.
  • Page 520   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tablica s dimenzijama za postavljanje televizora (mm) Brojke u tablici mogu se neznatno razlikovati ovisno o instalaciji. *1 (Središnja točka zaslona) *2 (Približ.) Napomene  Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a malo je nagnuta naprijed. −...
  • Page 521 Izbušite rupice na oznakama. Napomene  Preporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika u okruženju. 75 mm 10 mm Pričvrstite na zid Poravnajte sa zidom i odgovarajućim vijcima (nisu označite četiri rupe. isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). Napomene ...
  • Page 522 Razvucite krak nosača do kraja. Priprema za postavljanje televizora na zid Prije instalacije TV-a svakako na njega najprije pričvrstite postolje za stol na način prikazan u Vodiču za postavljanje. Skinite vijke sa stražnje strane TV-a. Napomene  Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece.
  • Page 523 Pričvrstite na TV pomoću Postavljanje televizora na zid M6L20 M6L20 Skinite Postolje za stol s TV-a. Napomene  Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede.  Pažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju je postavljen TV.
  • Page 524 Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid. Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. M6L20 M6L20 − 20 (HR) −...
  • Page 525 UPOZORENJE Specifikacije  Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Dimenzije: (približno) [mm] Potvrda dovršetka a : 354 postavljanja b : 116 c : 77 Provjerite sljedeće.
  • Page 526 ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер: KD-65AG8 / 55AG8 Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында...
  • Page 527 осы нұсқаулықты қолжетімді жерде немесе мүліктің зақымдануына әкелуі сақтаңыз. мүмкін. АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып Балалар үшін жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, Осы алдын алу шаралары сақталмаса, өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны  Балаларға теледидар үстіне шығуға...
  • Page 528 Sony дилерлері үшін бекітіңіз. Адамдар немесе басқа заттар кабельге ЕСКЕРТУ оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне Айнымалы ток сымы арналған. Жоғарыда берілген алдын Берілген бұрандалар алу шараларын оқып шығыңыз және немесе қосу кабелі...
  • Page 529 Іске кіріспес бұрын Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Қабырға неден жасалған? Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок Сақтық шаралары Сақтық шаралары  Гипсокартонның максималды қалыңдығы:  Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз. 16 мм.  Қатты бетон қабырғаның қалыңдығы ...
  • Page 530  Диаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз. Бөлшектерді тексеру SU-WL850 құрылғысымен беріледі  Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 531 Қажетті құралдар 5,5 мм 10 мм 1.5 Н·м {15 кгк·см} 8 мм x 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 Бұрандалар мен шайбаларды таңдаған кезде абай болыңыз ≤7,5 мм − 7 (KZ) −...
  • Page 532  Теледидарды профильдерге орнатылған гипсокартон қабырғаға бекіту Профильдерге бекітілген гипсокартон Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру...
  • Page 533   (мм) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 TV орнатылатын өлшемдер кестесі (мм) Орнатылымға байланысты кестедегі сандарда кішкене айырмашылықтар болуы мүмкін. *1 (Экран ортасының нүктесі) *2 (Шамамен) Ескертулер  ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. − 9 (KZ) −...
  • Page 534 Белгіленген жерлерге жоғарғы Ескертулер бекіту тесіктерін тесіңіз.  Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын тексеруді ұсынамыз. 75 мм 5,5 мм Ескертпе  Тесіктердің ағаш профильдің орта тұсына түсетініне көз жеткізіңіз.  Орнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 5,5 мм бұрғы ұшымен тесілуі керек. құралын...
  • Page 535 Белгіленген жерлерге төменгі Теледидарды орнатуға бекіту тесіктерін тесіңіз. дайындау (Бұрғылау нұсқауларын Орнату нұсқаулығына сәйкес теледидарды 4-қадамнан көріңіз.) қабырғаға орнату алдында үстел тұғырын міндетті түрде тіркеңіз. Тесіктерге сәйкес бұрандалар Теледидардың артындағы мен шайбаларды салыңыз. бұрандаларды алып тастаңыз. Ескертулер  Қабырғаға орнатылатын кронштейннің деңгейін тексеру...
  • Page 536 құралын теледидарға Қабырғаға теледидарды арқылы бекітіңіз. M6L20 орнату M6L20 ТД-дан Үстел тұғырын ажыратыңыз. Ескертулер  Теледидарды көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.  Теледидардан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан және теледидар орнатылған бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. ...
  • Page 537 Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұраңыз. Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. M6L20 M6L20 − 13 (KZ) −...
  • Page 538 ЕСКЕРТУ  Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді және одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа...
  • Page 539  Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты бетонға немесе бетон блокқа бекіту Қатты бетон немесе бетон блок Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру...
  • Page 540   (мм) (°) 65AG8 1450 55AG8 1229 TV орнатылатын өлшемдер кестесі (мм) Орнатылымға байланысты кестедегі сандарда кішкене айырмашылықтар болуы мүмкін. *1 (Экран ортасының нүктесі) *2 (Шамамен) Ескертулер  ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. − 16 (KZ) −...
  • Page 541 Белгіленген жерлерді орнату Ескертулер тесіктерін жасау үшін  Біз көру орнындағы теледидардың бұрғылаңыз. орналасуын тексеруді ұсынамыз. 75 мм 10 мм құралын қабырғаға құралын қабырғаға туралап, төрт белгі жасаңыз. сәйкес келетін бұрандалармен (жинаққа кірмейді) және шайбалармен (жинаққа кірмейді) орнатыңыз. Ескертулер деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру ...
  • Page 542 Кронштейннің қолын шетке Теледидарды орнатуға қарай тартып жылжытыңыз. дайындау Орнату нұсқаулығына сәйкес теледидарды қабырғаға орнату алдында үстел тұғырын міндетті түрде тіркеңіз. Теледидардың артындағы бұрандаларды алып тастаңыз. Ескертулер  Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз орынға қойыңыз. бөлігін бекітіңіз. − 18 (KZ) −...
  • Page 543 құралын теледидарға Қабырғаға теледидарды арқылы бекітіңіз. M6L20 орнату M6L20 ТД-дан Үстел тұғырын ажыратыңыз. Ескертулер  Теледидарды көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.  Теледидардан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан және теледидар орнатылған бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. ...
  • Page 544 Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұраңыз. Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. M6L20 M6L20 − 20 (KZ) −...
  • Page 545 ЕСКЕРТУ Техникалық  Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан сипаттамалары көп адам (75 дюймді және одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Өлшемдері: (шамамен) [мм] Орнатудың аяқталғандығын a : 354 тексеру b : 116 Келесілерді тексеріңіз. c : 77 ...
  • Page 546 Podržani modeli: KD-65AG8 / 55AG8 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
  • Page 547 što su modrica ili prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu  Ako je zid na koji se postavlja nosač za  Pazite da ne povredite prste dok rukujete ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog...
  • Page 548 Ne postavljajte nosač za Ne dozvolite da strujni Obavezno pravilno montažu na zid na zidnim kabl ili kabl za koristite isporučene površinama gde su povezivanje budu vijke i delove za uglovi ili strane televizora priklješteni. pričvršćenje izbočeni od površine Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje postupajući prema priklešti između uređaja i zida ili se savije ili zida.
  • Page 549 Pre početka korišćenja Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Od čega je vaš zid napravljen? Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova Mere predostrožnosti  Maksimalna debljina suvog zida: 16 mm. Mere predostrožnosti ...
  • Page 550  Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida. Provera delova Isporučeno uz SU-WL850  Proverite da li su svi delovi isporučeni.  WM1 (1)  WM2 (1)  WM3 (4)  M6L20 (4) ...
  • Page 551 Potrebni alati 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf/cm} 8 mm x 60 mm *1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima *2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova *3 Pažljivo birajte zavrtnje i podloške ≤7,5 mm −...
  • Page 552  Pričvršćivanje Televizora za suvi zid sa drvenim stubovima Suvi zid sa drvenim stubovima Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a.
  • Page 553   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabela sa dimenzijama za instalaciju (mm) za TV Cifre u tabeli mogu malo da se razlikuju u zavisnosti od instalacije. *1 (Središnja tačka ekrana) *2 (Približ.) Napomene  Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se malo nagne napred. −...
  • Page 554 Na oznakama probušite gornje Napomene rupe za navođenje.  Preporučujemo da vizuelno proverite okruženje mesta za TV. 75 mm 5,5 mm Napomene  Obavezno bušite do centra drvenog stuba.  Rupe za navođenje moraju biti probušene do dubine od 75 mm pomoću burgije prečnika od 5,5 mm. Postavite na zid pomoću odgovarajućih zavrtnja (nije...
  • Page 555 Na oznakama probušite donje Priprema za postavljanje rupe za navođenje. (Pogledajte TV-a korak 4 zbog uputstva za Pre pričvšćivanja TV-a na zid, pomoću Vodiča bušenje.) za podešavanje proverite da li ste pričvrstili postolje za sto. Podesite odgovarajuće zavrtnje Izvadite vijke sa zadnje strane i podloške u odnosu na rupe.
  • Page 556 Pričvrstite na Televizor Postavljanje TV-a na zid pomoću M6L20 M6L20 Odvojite postolje za sto od TV-a. Napomene  Pažljivo podižite TV dok odvajate postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo povredu.  Pažljivo odvojite postolje za sto od TV-a da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj se nalazi TV.
  • Page 557 Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid. Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. M6L20 M6L20 − 13 (SR) −...
  • Page 558 UPOZORENJE  TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke.  Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. UPOZORENJE  Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
  • Page 559  Pričvršćivanje Nosača za postavljanje na zid na zid od punog betona ili od betonskih blokova Zid od punog betona ili od betonskih blokova Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a.
  • Page 560   (mm) (°) 65AG8 1.450 55AG8 1.229 Tabela sa dimenzijama za instalaciju (mm) za TV Cifre u tabeli mogu malo da se razlikuju u zavisnosti od instalacije. *1 (Središnja tačka ekrana) *2 (Približ.) Napomene  Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se malo nagne napred. −...
  • Page 561 Probušite vodeće rupe na Napomene oznakama.  Preporučujemo da vizuelno proverite okruženje mesta za TV. 75 mm 10 mm Poravnajte sa zidom i Postavite na zid pomoću napravite četiri oznake. odgovarajućih zavrtnja (nije isporučeno) i podloški (nije isporučeno). Napomene  Koristite libelu da biste proverili da li je ravni.
  • Page 562 Izvucite dršku nosača do kraja. Priprema za postavljanje TV-a Pre pričvšćivanja TV-a na zid, pomoću Vodiča za podešavanje proverite da li ste pričvrstili postolje za sto. Izvadite vijke sa zadnje strane TV-a. Napomene  Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
  • Page 563 Pričvrstite na Televizor Postavljanje TV-a na zid pomoću M6L20 M6L20 Odvojite postolje za sto od TV-a. Napomene  Pažljivo podižite TV dok odvajate postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo povredu.  Pažljivo odvojite postolje za sto od TV-a da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj se nalazi TV.
  • Page 564 Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid. Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. M6L20 M6L20 − 20 (SR) −...
  • Page 565 UPOZORENJE Specifikacije  TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Potvrđivanje završetka Dimenzije: (približ.) [mm] a : 354 postavljanja b : 116 Proverite sledeće tačke. c : 77 ...
  • Page 566 :‫דגמים נתמכים‬ KD-65AG8 / 55AG8 ‫ללקוחות‬ ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫קבלנים מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬ .‫יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר‬...
  • Page 567 ,‫לא תאובטח כהלכה במהלך ההתקנה‬ ‫הקפד שההתקנה תבוצע על-ידי קבלנים‬ ‫היא עלולה ליפול ולגרום לחבלה‬ ‫זהירות‬ .‫מורשים‬ ‫ אינה אחראית לכל נזק‬Sony .‫חמורה‬ ‫הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה‬ ˎ ˎ ‫אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים‬ ‫או חבלה שנגרמו בשל טיפול לא נכון או‬...
  • Page 568 ‫הקפד להרכיב כהלכה את‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר‬ ‫הזווית לפי התהליך המתואר‬ ‫על משטחי קירות שבהם‬ .‫במדריך הוראות זה‬ ‫פינות או צידי הטלוויזיה‬ .‫בולטים משטח פני הקיר‬ ,‫אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו‬ ‫הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי‬ .‫גופנית...
  • Page 569 ‫לפני שמתחילים‬ .‫ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה‬ ?‫ממה עשוי הקיר שלך‬ ‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫קיר גבס עם קורות תומכות‬ ‫אמצעי זהירות‬ ‫אמצעי זהירות‬ ˎ ˎ .‫עובי מרבי של קיר הגבס: 61 מ"מ‬ ˎ ˎ .‫התקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון‬ ˎ...
  • Page 570 ‫הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע‬ .)‫דסקיות מתאימות (לא סופק‬ ‫בחר ברגים המתאימים לחומר שממנו עשוי‬ .‫הקיר‬ ‫בדיקת החלקים‬ SU-WL850 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬ ˎ ˎ .‫ודא שכל החלקים נמצאים‬ )1( WM2  )1( WM1  )4( M6L20 ...
  • Page 571 ‫כלים שיש בהם צורך‬ ‫01 מ"מ‬ ‫5.5 מ"מ‬ ‫5.1 ניוטון מטר‬ }‫{51 קג"כ ס"מ‬ ‫ 06 מ"מ‬x ‫8 מ"מ‬ ‫*1 אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות‬ ‫*2 אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון‬ ‫*3 היזהר בעת בחירת ברגים ודסקיות‬ ‫≤5.7 מ"מ‬...
  • Page 572 ‫ חיבור הטלוויזיה לקיר הגבס בעל הקורות התומכות‬ ‫קיר גבס עם קורות תומכות‬ ‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬ .‫החלט על מיקום ההתקנה‬ ‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה‬ .‫מזה של הטלוויזיה‬ ‫עיין...
  • Page 573   )‫(מ"מ‬ )°( 1,450 65AG8 1,229 55AG8 ‫טבלת המידות (מ"מ) שלמכשיר הטלוויזיה לצורך התקנה‬ .‫האיורים בטבלה עשויים להיות שונים מעט בהתאם להתקנה‬ )‫(מרכז המסך‬ )‫(בערך‬ ‫הערות‬ ˎ ˎ .‫כאשר הטלוויזיה מותקנת על הקיר, החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים‬ −...
  • Page 574 ‫קדח חורים מובילים עליונים‬ ‫הערות‬ .‫במקום הסימונים‬ ˎ ˎ ‫אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום‬ .‫הטלוויזיה בסביבת הצפייה‬ ‫57 מ"מ‬ ‫5.5 מ"מ‬ ‫הערות‬ ˎ ˎ .‫ודא שאתה קודח אל מרכז קורת העץ התומכת‬ ˎ ˎ ,‫יש לקדוח חורים מובילים בעומק של 57 מ"מ‬ .‫בעזרת...
  • Page 575 ‫קדח חורים מובילים תחתונים‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫בסימונים. (עיין בשלב 4 להוראות‬ ‫הקפד לחבר את מעמד שולחניני לפני התקנת‬ .)‫הקדיחה‬ ‫הטלוויזיה על הקיר באמצעות עיון מדריך‬ .‫הגדרה‬ ‫הרכב את הברגים והדסקיות‬ ‫הסר את הברגים מהחלק האחורי‬ .‫המתאימים בחורים‬ .‫של הטלוויזיה‬ ‫הערות‬...
  • Page 576 ‫אל הטלוויזיה‬ ‫חבר את‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ ‫בעזרת‬ M6L20 M6L20 ‫נתק את המעמד השולחני מן‬ .‫הטלוויזיה‬ ‫הערות‬ ˎ ˎ ‫היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד‬ ‫השולחני מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול‬ .‫ולגרום לפציעה גופנית‬ ˎ ˎ ‫שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה‬ ‫כדי...
  • Page 577 ‫הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ .‫הקיר‬ ‫בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק‬ .‫אותה בחוזקה מהתחתית‬ M6L20 M6L20 − 13 (HE) −...
  • Page 578 ‫אזהרה‬ ˎ ˎ ‫הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬ ‫עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את‬ .‫הטלוויזיה בעת נשיאתה‬ ‫אישור השלמת ההתקנה‬ .‫בדוק את הנקודות הבעות‬ ˎ ˎ .‫הכבל לא מסובב או צבוט‬ ‫אזהרה‬ ˎ ˎ ‫מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה‬ ‫או...
  • Page 579 ‫ חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או אל קיר בלוקים עשויים בטון‬ ‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬ .‫החלט על מיקום ההתקנה‬ ‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה‬ .‫מזה...
  • Page 580   )‫(מ"מ‬ )°( 1,450 65AG8 1,229 55AG8 ‫טבלת המידות (מ"מ) שלמכשיר הטלוויזיה לצורך התקנה‬ .‫האיורים בטבלה עשויים להיות שונים מעט בהתאם להתקנה‬ )‫(מרכז המסך‬ )‫(בערך‬ ‫הערות‬ ˎ ˎ .‫כאשר הטלוויזיה מותקנת על הקיר, החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים‬ −...
  • Page 581 ‫יש לקדוח חורים ראשוניים‬ ‫הערות‬ .‫בסימונים‬ ˎ ˎ ‫אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום‬ .‫הטלוויזיה בסביבת הצפייה‬ ‫57 מ"מ‬ ‫01 מ"מ‬ ‫על הקיר בעזרת‬ ‫התקן את‬ ‫על הקיר בצורה‬ ‫הצמד את‬ )‫ברגים מתאימים (לא סופק‬ ‫נאותה וישרה וסמן ארבעה‬ .)‫ודסקיות מתאימות (לא סופק‬ .‫סימונים‬...
  • Page 582 ‫משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ .‫עד הסוף‬ ‫הקפד לחבר את מעמד שולחניני לפני התקנת‬ ‫הטלוויזיה על הקיר באמצעות עיון מדריך‬ .‫הגדרה‬ ‫הסר את הברגים מהחלק האחורי‬ .‫של הטלוויזיה‬ ‫הערות‬ ˎ ˎ ,‫הקפד לאחסן את הברגים שהסרת במקום בטוח‬ .‫ולהרחיקם...
  • Page 583 ‫אל הטלוויזיה‬ ‫חבר את‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ ‫בעזרת‬ M6L20 M6L20 ‫נתק את המעמד השולחני מן‬ .‫הטלוויזיה‬ ‫הערות‬ ˎ ˎ ‫היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד‬ ‫השולחני מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול‬ .‫ולגרום לפציעה גופנית‬ ˎ ˎ ‫שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה‬ ‫כדי...
  • Page 584 ‫הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ .‫הקיר‬ ‫בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק‬ .‫אותה בחוזקה מהתחתית‬ M6L20 M6L20 − 20 (HE) −...
  • Page 585 ‫אזהרה‬ ‫מפרט‬ ˎ ˎ ‫הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬ ‫עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את‬ .‫הטלוויזיה בעת נשיאתה‬ ]‫מידות: (בערך) [מ"מ‬ ‫אישור השלמת ההתקנה‬ 354 : a 116 : b .‫בדוק את הנקודות הבעות‬ ˎ ˎ 77 : c .‫הכבל...