Samsung Hi8 SCL906 User Manual

Video camcorder
Hide thumbs Also See for Hi8 SCL906:
Table of Contents

Advertisement

00732B SCL901 USA+FRA(1-19)
ENGLISH
Video Camcorder
COLOR LCD
SCL901/L903/L906/L907
Hi
SCL901/L903/L906
/L907
Owner's Instruction Book
Before operating the unit, please read this instruction book
thoroughly, and retain it for future reference.
1/14/04 8:38 AM
8mm
Page 101
Caméscope
8mm
ÉCRAN LCD COULEUR
SCL901/L903/L906/L907
Hi
ELECTRONICS
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode
d'emploi et le conservez-le à proximité pour vous y référer
ultérieurement.
FRANÇAIS
SCL901/L903/L906
/L907
AD68-00732B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung Hi8 SCL906

  • Page 1 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 101 ENGLISH FRANÇAIS Video Camcorder Caméscope COLOR LCD ÉCRAN LCD COULEUR SCL901/L903/L906/L907 SCL901/L903/L906/L907 SCL901/L903/L906 SCL901/L903/L906 /L907 /L907 ELECTRONICS Owner’s Instruction Book Mode d’emploi Before operating the unit, please read this instruction book Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode thoroughly, and retain it for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 2 ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Familiarisez-vous avec le caméscope Getting to Know Your Camcorder Features ....................8 Fonctionnalités ..................8 Descriptions Descriptions Front View/Side View/Rear View........9, 10, 11 Vue avant/Vue latérale/Vue arrière........9, 10, 11 OSD (On Screen Display) ............12 Affichage ..................12...
  • Page 3 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 3 ENGLISH FRANÇAIS Sommaire Contents (suite) (continued) Program AE (Automatic Exposure)..........38 Sélection d’un mode d’exposition automatique ......38 DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode ......40 Effet spéciaux numériques en mode Caméscope.......40 Setting and Recording DATE/TIME ..........42 Réglage et enregistrement de la date et de l’heure ....42 Selecting and Recording a Title............44 Sélection et enregistrement d’un titre ..........44...
  • Page 4: Notices And Safety Instructions

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 4 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding rotation of LCD screen Rotation de l’écran LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Manipulez l’écran doucement lorsque vous le faites tourner. Unintended rotation may cause damage to the inside of the Une rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la hinge that connects the LCD screen to the Camcorder.
  • Page 5 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 5 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding electronic viewfinder Viseur électronique 1) Do not place the camcorder 1) N’orientez pas le viseur vers le soleil. so that the viewfinder is La lumière solaire directe pointing towards the sun.
  • Page 6 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 6 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Bloc batterie Notices regarding the battery pack ✤ Make sure that the battery pack is charged before ✤ Assurez-vous que le bloc batterie est chargé avant de filmer sans connexion au secteur.
  • Page 7 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 7 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices with Recording or Playback by using LCD Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD 1) The LCD Screen is manufactured by 1) L’écran a été...
  • Page 8: Getting To Know Your Camcorder

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 8 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Features Fonctionnalités Your camcorder has many features for recording and playing back. Votre caméscope dispose de nombreuses fonctionnalités d’enregistre- ment et de lecture. MULTI OSD LANGUAGE Langue de l’affichage écran You can select the appropriate OSD Language among English, French...
  • Page 9: Front View/Side View/Rear View

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 9 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Front View Vue avant 2. REC SEARCH (REW) 4. REC SEARCH (FF) 3. LIGHT 5. DATE/TIME (STOP) (PLAY/STILL) 6. TAPE EJECT 7.
  • Page 10 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 10 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Side View Vue latérale 24. BLC 14. MENU ON/OFF 23. FADE 15. ENTER (MF) 20. SPEAKER 16. UP/DOWN Dial (VOLUME) 22. LCD Open 17.
  • Page 11 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 11 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Rear View Vue arrière 25. ZOOM 26. CASSETTE Compartment 36. BATTERY EJECT 27. Hooks for shoulder strap 37. SNAP SHOT/D.ZOOM 28. AUDIO/VIDEO Out 39.
  • Page 12: Osd (On Screen Display)

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 12 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Affichage OSD (On Screen Display) ✤ You can turn the OSD on/off by setting the Display menu ✤ Pour activer/désactiver l'affichage dans le viseur et sur l'écran LCD, utilisez le menu DISPLAY.
  • Page 13 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 13 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Affichage OSD (On Screen Display) j. Time (see page 42) Heure (voir page 42) Indique l'heure à laquelle vous filmez. Indicates the time you are recording. k.
  • Page 14: Accessories Supplied With The Camcorder

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 14 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Accessories Supplied with Camcorder Accessoires fournis avec votre caméscope Make sure that the following basic accessories are supplied with Assurez-vous que les accessoires de base ci-après ont été livrés your camcorder.
  • Page 15: Remote Control (Scl906/L907 Only)

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 15 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Remote Control (SCL906/L907 only) Télécommande (SCL906/L907) Description of Buttons Touches 1. Start/Stop (Marche/arrêt, voir page 23) 1. Start/Stop (see page 23) 2.
  • Page 16: Preparing

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 16 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope 1. Set power switch to CAMERA mode. 1. Placez le caméscope en mode Caméscope. 2. Appuyez sur la touche Self Timer, jusqu’à ce que l’indication souhaitée s’affiche à l’écran 2.
  • Page 17: Attaching The Lens Cover

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 17 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Attaching the Lens Cover Fixation du couvre-objectif Lithium Battery Installation Installation de la pile au lithium ✤ The lithium battery maintains the clock function, title and ✤...
  • Page 18: Connecting The Power Source

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 18 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Connexion d’une alimentation Connecting the Power Source ✤ There are two ways to connect power source. ✤ Deux possibilités d’alimentation s’offrent à vous: Using the AC Power Adapter : used for indoor recording. l’adaptateur secteur et le câble DC: utilisation intérieure, Using the Battery Pack: used for outdoor recording.
  • Page 19: To Use The Battery Pack

    00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 19 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Durée d’enregistrement How long will the battery last for recording? ✤ ✤ Depends on how often you are likely to use the zoom De la fréquence d’utilisation du zoom.
  • Page 20: Using The Battery Pack

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 20 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Tableau des durées d'enregistrement selon le modèle et Continuous recording time table based on model and battery type. le type de batterie LCD OFF, LCD ON,...
  • Page 21: Battery Level Display

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 21 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Battery Level Display Affichage du niveau de la batterie ✤ The battery level display indicates the ✤ Le niveau de la batterie s’affiche pour indi- amount of power remaining in the quer la charge restante.
  • Page 22: Inserting And Ejecting A Cassette

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 22 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Inserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection d’une cassette ✤ There are several cassette types, depending on: ✤ Plusieurs types de cassettes existent, en fonction : Color system used du système de couleur utilisé...
  • Page 23: Basic Recording

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 23 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Making Your First Recording Votre premier enregistrement Please make these preparations before Vérifiez les points suivants avant de recording. commencer à filmer. I Did you connect a power source? I Avez-vous connecté...
  • Page 24 00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 24 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple b. To stop recording, press the red b. Pour arrêter de filmer, appuyez START/STOP button again. de nouveau sur le bouton rouge STBY When Recording stops, STBY START/STOP.
  • Page 25: Hints For Stable Image Recording

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 25 ENGLISH FRANÇAIS Recording Basic Effectuez un enregistrement simple Hints for Stable Image Recording Astuces pour la stabilité de l’image I Lors d’une prise de vue, il est très While recording, it is very important to hold important de tenir le caméscope the camcorder correctly.
  • Page 26: Adjusting The Lcd

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 26 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCD ✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal ✤ Votre caméscope est équipé d’un écran couleur à cristaux Display (LCD) screen, which allows you to view recording or liquides, de 2,5 pouces, qui vous permet de voir directement playback directly.
  • Page 27: Adjusting Focus Of The Viewfinder

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 27 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple 9. Turn the UP/DOWN dial to adjust the LCD color setting. 9. Tournez le bouton UP/DOWN pour régler l’écran LCD. 10. Press ENTER. 10. Appuyez sur ENTER. I For further adjustment, repeat steps 7, 8, 9.
  • Page 28: Playing Back A Tape On The Lcd

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 28 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Playing back a tape on the LCD Lecture d’une cassette à l’écran LCD ✤ ✤ You can monitor the playback picture on the LCD Screen. Vous pouvez visionner les images que vous avez ✤...
  • Page 29: I I I

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 29 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Adjusting the LCD during PLAY Réglage de l’écran LCD lors de la lecture Le réglage de l’écran LCD en mode Magnétoscope se fait de la The LCD adjustment method in PLAYER mode is identical to step même manière qu’en mode Caméscope.
  • Page 30: Advanced Recording

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 30 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Zooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrière ✤ Cette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope. ✤ Zoom works in CAMERA mode only. ✤...
  • Page 31: Digital Zoom

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 31 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Digital Zoom Utilisation du zoom numérique ✤ Digital Zoom works in CAMERA mode only. ✤ Le Zoom numérique ne fonctionne qu’en mode Caméscope. ✤ Zooms more than 22x are performed digitally. ✤...
  • Page 32 00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 32 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF (SCL903/L906/L907 only) Réglage du zoom numérique (SCL903/L906/L907) ✤ The DIGITAL ZOOM feature is ✤ Pour la fonction zoom numérique, MENU explained on page 31.
  • Page 33: Easy Mode (For Beginners)

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 33 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements EASY Mode (for Beginners) Mode EASY (enregistrement simplifié) ✤ Even a beginner can easily make a recording using the EASY ✤ Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des prises mode.
  • Page 34: Custom-Creating Your Own Customized Recording Settings

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 34 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements CUSTOM - Creating your own customized recording settings Mode CUSTOM - Personnalisation des réglages pour l'enregistrement ✤ You can customize the settings and save them for future use. ✤...
  • Page 35: Dis (Digital Image Stabilizer, Scl903/L906/L907 Only)

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 35 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements DIS (Digital Image Stabilizer, SCL903/L906/L907 only) Stabilisateur d’images (SCL903/L906/L907) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only. ✤ La fonction DIS n’est disponible qu’en mode Caméscope. ✤...
  • Page 36: Mf/Af (Manual Focus/Auto Focus)

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 36 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) Mise au point manuelle/automatique (MF/AF) ✤ Cette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope. ✤ The MF/AF function works in the CAMERA mode only. ✤...
  • Page 37: Blc

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 37 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements 4. Turn the UP/DOWN dial up or down until 4. Tournez le bouton UP/DOWN vers le haut the object is focused. ou vers le bas, jusqu’à ce que le sujet devienne net.
  • Page 38: Program Ae (Automatic Exposure)

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 38 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements PROGRAM AE (Automatic Exposure) Sélection d’un mode d’exposition automatique ✤ The PROGRAM AE function works in the CAMERA mode only. ✤ Cette fonction n’est disponible qu’en mode Caméscope. ✤...
  • Page 39 00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 39 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting the PROGRAM AE(Automatic Exposure) mode Réglage du mode PROGRAM AE (exposition automatique) 1. Set the power switch to CAMERA mode. (see page 18) 1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA. (voir page 18) 2.
  • Page 40: Dse (Digital Special Effects) In Camera Mode

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 40 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode Effets numériques spéciaux en mode Caméscope ✤ The digital effects enable you to give a creative look to your ✤...
  • Page 41 00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 41 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Selecting and recording DSE effects Enregistrement avec effets numériques spéciaux (DSE) 1. Set the power switch to CAMERA mode. 1. Placez le commutateur principal en STBY (see page 18) X:XX:XX...
  • Page 42: Setting And Recording Date/Time

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 42 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting and Recording the DATE/TIME Réglage et enregistrement de la date et de l’heure ✤ Setting and recording the date/time feature works in the ✤ Le réglage et l'enregistrement de la date et de l'heure sont CAMERA mode only.
  • Page 43 00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 43 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements 7. Press ENTER. 7. Appuyez sur ENTER. I Le mois clignote. I The month to be reset will blink. CLOCK SETTING 12:00 AM 8. Sélectionnez le mois souhaité à l’aide JAN.
  • Page 44: Selecting And Recording A Title

    00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 44 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Selecting and Recording a Title Sélection et enregistrement d’un titre ✤ Selecting and recording a TITLE is possible in the CAMERA ✤ La sélection et l’enregistrement d’un titre ne sont possibles mode only.
  • Page 45 00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 45 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements 6. Turn the UP/DOWN dial to select 6. Sélectionnez la langue à l'aide du the appropriate language. bouton UP/DOWN. ENGLISH [HAVING FUN] I You may select languages among I Vous pouvez choisir une langue FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Page 46: Fade In And Out

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 46 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture ✤ The FADE function works in CAMERA mode only. ✤ La fonction FADE n’est disponible qu’en mode Caméscope. ✤...
  • Page 47: Snap Shot (Scl903/L906/L907 Only)

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 47 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Snap Shot (SCL903/L906/L907 only) Mode Photo (SCL903/L906/L907) ✤ With the SNAP SHOT feature, your camcorder functions ✤ Avec la fonction SNAP SHOT, vous pouvez prendre une like a regular film camera, allowing you to take single still image similaire à...
  • Page 48: White Balance

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 48 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements White Balance Équilibrage du blanc ✤ WHITE BALANCE is a recording function that preserves the ✤ Cette fonction permet de préserver la couleur unique de l’objet dans toutes les conditions de prise de vue.
  • Page 49: Selecting The Osd Language

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 49 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Selecting the OSD LANGUAGE Sélection de la LANGUE D’AFFICHAGE 1. Press the MENU ON/OFF button. 1. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF. MENU I The MENU list will appear. I La liste des menus s’affiche.
  • Page 50: Demonstration

    DEMO ....OFF EXIT: MENU 4. Press ENTER to select ON. 4. Appuyez sur ENTER pour sélectionner SAMSUNG I Demonstration will start. I La démonstration commence. 5. Set the power switch to OFF to end 5. Placez le commutateur principal sur the Demonstration.
  • Page 51: Setting The Date/Title Color

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 51 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Setting the Date/Title Color Régler la date/la couleur du titre 1. Set the power switch to CAMERA mode. (see page 18) 1. Régler le bouton d'allumage sur le mode CAMERA. (voir page 18) 2.
  • Page 52: Lighting Techniques

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 52 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Lighting Techniques Sources de lumière ✤ When you use your camcorder, there are only two possible ✤ Lors de vos tournages, seuls deux environnements s’offrent à recording environments.
  • Page 57: Multi Playback (Using A Pal60 System)

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 57 ENGLISH FRANÇAIS Playing back a Tape Visionnez une cassette Multi Playback (using a PAL60 System) Lecture multiple (avec le système PAL60) ✤ This Camcorder can convert an NTSC tape recorded in the ✤...
  • Page 58: Usb Interface (Scl907 Only)

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 58 ENGLISH FRANÇAIS USB interface (SCL907 only) Interface USB (SCL907) Transferring a Digital Image through a USB Connection Transfert d'images numériques avec l'interface USB ✤ You can easily transfer a still image from a camera, tape, ✤...
  • Page 59: Installing Usb Media 2.0 Program

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 59 ENGLISH FRANÇAIS USB interface (SCL907 only) Interface USB (SCL907) Installing USB Media 2.0 Program Installation du programme USB Media 2.0 ✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the ✤ Ne branchez pas le caméscope au PC avant d’avoir installé le program.
  • Page 60 I Par défaut, le programme est I The program is installed in the installé dans le dossier suivant. following folder. C:\Programfiles\Samsung\ C:\Programfiles\Samsung\ USB Media 2.0 USB Media 2.0 I Cliquez sur I Click...
  • Page 61 00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 61 ENGLISH FRANÇAIS USB interface (SCL907 only) Interface USB (SCL907) Connecting to a PC Connexion à un PC 1. Connect a USB cable to the USB port on the PC. 1. Branchez un câble USB sur le port USB du PC. 2.
  • Page 62: Cleaning And Taking Care Of The Camcorder

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 67 ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Moisture Condensation Condensation d'humidité ✤ If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm ✤ Un changement soudain de température peut entraîner la place, moisture may condense inside the camcorder, formation de buée à...
  • Page 63: Using Your Camcorder Abroad

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 68 ENGLISH FRANÇAIS Specifications Spécifications techniques ✤ L’apparence extérieure et les spécifications techniques de ✤ The design and technical specifications may be changed without notice. l’appareil peuvent être modifiées sans avis préalable. System SCL901/L903/L906/L907 Système SCL901/L903/L906/L907...
  • Page 64: Self Diagnosis Display

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 69 ENGLISH FRANÇAIS Index Index - A - - E - - A - - E - A L’ETRANGER....63 EASY........33 ABROAD ......63 EASY ........33 ADAPTATEUR SECTEUR .18 EJECT........22 AC POWER ADAPTER..18 EJECT ........22 ADJUSTING......26 ENTER ........26 AF ..........36...
  • Page 65: Checking

    00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 70 ENGLISH FRANÇAIS Index Index - O - STANDBY......18 - M - - S - START/STOP .......23 MICROPHONE EXTERNE..68 SELF TIMER......15 OPERATION MODE....13 STILL........55 MIRROR .......40 SELF-30S ......15 OSD ........12 STOP ........54 MISE AU POINT MANUELLE/ SELF-END ......15 STROBE.......40 AUTOMATIQUE (MF/AF)..36...
  • Page 66: Garantie Pour Le Canada

    (The name and address of the location nearest réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et you can be obtained by calling toll free: 1-800-SAMSUNG) l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent Labor être obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG).
  • Page 67: Moisture Condensation

    1/14/04 8:38 AM Page 100 ENGLISH FRANÇAIS THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: CE CAMESCOPE EST DISTRIBUÉ PAR : ELECTRONICS ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www.samsungusa.com United States http://www.samsungusa.com United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk...

This manual is also suitable for:

Hi8 scl903Hi8 scl901Hi8 scl907

Table of Contents