Bosch Professional GLI 12V-300 Original Instructions Manual

Cordless worklight
Hide thumbs Also See for Professional GLI 12V-300:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_BUCH-2962-001.book Page 1 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 39F (2016.10) I / 194
GLI 12V-300 Professional
de Originalbetriebsanleitung
uk Оригінальна інструкція
en Original instructions
kk Пайдалану нұсқаулығының
fr
Notice originale
es Manual original
ro Instrucţiuni originale
pt Manual original
bg Оригинална инструкция
it
Istruzioni originali
mk Оригинално упатство за работа
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
sr Originalno uputstvo za rad
da Original brugsanvisning
sl
sv Bruksanvisning i original
hr Originalne upute za rad
no Original driftsinstruks
et Algupärane kasutusjuhend
fi
Alkuperäiset ohjeet
lv
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
lt
tr
Orijinal işletme talimatı
ar
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
fa
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
з експлуатації
түпнұсқасы
Izvirna navodila
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GLI 12V-300

  • Page 1 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 1 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GLI 12V-300 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 39F (2016.10) I / 194 de Originalbetriebsanleitung uk Оригінальна інструкція з експлуатації en Original instructions kk Пайдалану нұсқаулығының...
  • Page 2: Table Of Contents

    ....... 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 3 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM GLI 12V-300 Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 4 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 5 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM GBA 12V.. GBA 10,8V.. GBA 12V.. GBA 10,8V.. GAL 1210 CV GAL 1215 CV GAL 1230 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 6: Deutsch

     Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.  Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.  Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist.
  • Page 7 Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 8 Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu ver- kürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Wartung und Service Wartung und Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kun- dendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge. Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewar- tet werden müssen. Bosch Power Tools...
  • Page 10 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 11 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 11 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Deutsch | 11 Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
  • Page 12: English

     Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance).  Use only original Bosch accessories.  Do not cover the lamp head while operating the cordless worklight. The lamp head heats up during operation and can cause burns when the heat accumulates.
  • Page 13  Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 14 Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Maintenance and Service Maintenance and Cleaning When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales ser- vice agent for Bosch power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 16 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 17 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 17 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM English | 17 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 18 Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Français

    Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”,...
  • Page 20 êtes à grande dis- tance de ce dernier.  N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch.  Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie.
  • Page 21 Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engen- drer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu.
  • Page 22 Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Pour retirer l’accu 5, appuyez sur le bouton de déverrouillage 4 et tirez l’accu vers l’ar- rière, hors de la lampe. Ne forcez pas. Respectez les indications concernant l’élimination. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Nettoyage et entretien Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces de- vant être remplacées ou nécessitant un entretien.
  • Page 24 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 25 : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 25. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 26: Español

     No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.  Solamente utilice accesorios originales Bosch.  No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco se ca- lienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al acumularse el calor.
  • Page 27 Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. So- lamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 28 Carga del acumulador (accesorio especial) Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obte- ner la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamen- te en el cargador. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Puede colocar las linternas a batería erguidas, colgantes o en posición horizontal. El diseño de 6 ángulos permite ajustar la alineación de la luz según el uso que se le desee dar. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 30 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de...
  • Page 31 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 31 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Español | 31 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 32 Directivas Europea 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Page 33: Português

     Não apontar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias.  Só utilizar acessórios originais Bosch.  Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem fio estiver em fun- cionamento.
  • Page 34 Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumu- ladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 35 AL 11.. CV GAL 12.. CV A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. * dependendo do acumulador utilizado ** potência limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 36 Com o gancho de suspensão 3 pode fixar a lanterna sem fio a um objeto. Alinhar a lâmpada sem fio (veja figura B) Pode usar a lâmpada sem fio na vertical, suspensa ou deitada. O formato hexagonal permite alinhar a luz em função da utilização. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 38 Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 38. Sob reserva de alterações. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Italiano

     Non puntare il raggio luminoso contro persone o animali e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza.  Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch.  Non coprire la testa della lampada mentre la lampada a batteria è in funzione.
  • Page 40  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- loso.
  • Page 41 Caricare la batteria (accessori) Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare comple- tamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 42 Orientamento della lampada a batteria (vedi figura B) È possibile usare la lampada a batteria in verticale, sospesa o in orizzontale. La forma esagonale consente di orientare la luce in funzione dell’utilizzo. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Page 44 Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Nederlands

     Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de licht- straal, ook niet vanaf een grote afstand.  Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren.  Dek de lampkop niet af terwijl de acculamp in werking is. De acculamp wordt tijdens de werking warm en kan verbrandingen veroorzaken als de warmte zich op- hoopt.
  • Page 46 Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, be- staat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 47 Accu opladen (toebehoren) Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaci- teit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 48 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die vervangen of onderhouden moeten worden.
  • Page 49 Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 50: Dansk

     Læs og overhold venligst alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger, der er vedlagt akkuen eller el-værktøjet, som akkuen leveres sammen med. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Bosch Power Tools...
  • Page 52 – ved opladning °C 0...+45 – ved drift** og opbevaring °C –20...+50 Farvegengivelsen af de belyste genstande kan være forvrænget. * afhængigt af den anvendte akku ** begrænset effekt ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Tryk til ibrugtagning af akku-lampen på start-stop-kontakten 2. Akku-lampen slukkes ved at trykke på start-stop-kontakten 2 en gang til. For at spare på energien bør du kun tænde for akku-lampen, når du bruger den. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 54 Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 55 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 55 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Dansk | 55 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparati- ons ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods.
  • Page 56: Svenska

     Rikta aldrig ljusstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot ljusstrålen även om du står på längre avstånd.  Använd endast original Bosch tillbehör.  Täck inte över lamphuvudet när den sladdlösa lampan är påkopplad. Lamphu- vudet blir varmt under drift och kan förorsaka brännskada om hettan samlas.
  • Page 57 är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterity- per finns risk för brand.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på...
  • Page 58 Litium-jonbatteriet är genom ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddat mot djupur- laddning. Vid urladdat batteri släcker skyddskopplingen den sladdlösa lampan.  Tryck inte på strömställaren Till/Från efter det den sladdlösa lampan automa- tiskt släckts. Risk finns för att batterimodulen skadas. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Underhåll och service Underhåll och rengöring Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som behöver bytas ut eller underhållas.
  • Page 60 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum- ret som finns på...
  • Page 61: Norsk

     Rett aldri lysstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i lysstrålen, hel- ler ikke fra en stor avstand.  Bruk kun originalt Bosch-tilbehør.  Dekk ikke til lampehodet når batterilampen er i drift. Lampehodet oppvarmes i drift og kan forårsake forbrenninger hvis varmen ikke kan sirkulere.
  • Page 62  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes bat- teriet mot farlig overbelastning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker el- ler på...
  • Page 63 Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det ska- der ikke batteriet å avbryte oppladingen. Li-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protection (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles batterilampen ut med en beskyttelseskobling. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 64 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Batterilampen er vedlikeholdsfri og inneholder ingen deler som må skiftes eller vedli- keholdes. Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må hele den batteridrevne lampen skiftes.
  • Page 65 Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt- nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
  • Page 66: Suomi

     Älä koskaan suuntaa valosädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso va- losäteeseen edes kaukaa.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita.  Älä peitä lampun päätä akkuvalaisimen ollessa käytössä. Lampun pää kuume- nee käytössä ja saattaa aiheuttaa palovamman, jos kuumuus patoutuu.
  • Page 67  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, jo- ka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voi- vat vaurioittaa akkua.
  • Page 68 Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tu- lee akku ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata täyteen latauslaitteessa. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai huollettavia osia. Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko akkuvalaisin täytyy vaihtaa. Puhdista akkuvalaisimen muovilevy vain kuivalla pehmeällä liinalla vaurioiden välttä- miseksi.
  • Page 70 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Page 71: Ελληνικά

     Να χειρίζεστε το φακό μπαταρίας με επιμέλεια. Ο φακός μπαταρίας παράγει ισχυ- ρή θερμότητα η οποία αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης.  Να μην εργάζεστε με το φακό μπαταρίας σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει κίν- δυνος έκρηξης. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 72  Μην κατευθύνετε την ακτίνα επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδι- ος/η ίδια κατευθείαν στην ακτίνα, ακόμη και από μεγάλη απόσταση.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Bosch.  Να μην καλύπτετε την κεφαλή του φακού όταν αυτός είναι αναμμένος. Όταν ο...
  • Page 73 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 73 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Ελληνικά | 73  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίν- δυνη υπερφόρτωση.  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί...
  • Page 74 Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης. Λειτουργία Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση της μπαταρίας Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία 5 στην υποδοχή μπαταρίας μέχρι να ακούσετε ότι ασφάλισε και να βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχει. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Page 76 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 76 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM 76 | Ελληνικά Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Μεταφορά...
  • Page 77: Türkçe

    Akü hasar görebilir.  Işını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzaktan da olsa ışına bakmayın.  Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın.  Akülü fener açık durumda iken fener başının üstünü kapatmayın. Açık durum- da iken fener başı ısınır ve ısının toplanması nedeniyle yanmalara neden olunabilir.
  • Page 78 üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zor- lanmalardan koruyabilirsiniz.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları...
  • Page 79 Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işlemi- nin kesilmesi aküye zarar vermez. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 80 ışığın kullanılama uygun olarak doğrultulmasına olanak sağlar. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise baş- vurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içer- mez.
  • Page 81 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Page 82 Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Akülü fenerler, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla yeniden kazanım merkezine gönderilmelidir. Akülü feneri ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 84: Polski

     Z lampą akumulatorową należy obchodzić się ostrożnie. Lampa akumulatoro- wa rozgrzewa się do wysokich temperatur, co powoduje podwyższenie ryzyka po- żaru lub wybuchu. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt, jak również wpatrywać się w strumień światła – nawet zachowując znaczną odległość.  Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch.  Nie wolno przykrywać głowicy lampy w czasie jej użytkowania. Głowica lampy ogrzewa się...
  • Page 86  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciąże- nia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Page 87 Może to spowodować uszkodzenie akumulatora. Aby wyjąć akumulator 5, należy wcisnąć przycisk odblokowujący 4, a następnie wy- ciągnąć akumulator z lampy akumulatorowej. Nie należy przy tym stosować siły. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 88 Nie da się wymienić źródła światła. Gdy źródło światła jest uszkodzone, należy wy- mienić całą lampę akumulatorową. Plastikową szybkę lampy akumulatorowej należy czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki, aby zapobiec uszkodzeniom. Nie używać środków czyszczących ani środków zawierających rozpuszczalnik. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwiso- wych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com...
  • Page 90 środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- dziale »Transport«, str. 89. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Česky

     Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku laseru se nedí- vejte ani z větší vzdálenosti.  Používejte pouze originální příslušenství Bosch.  Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v provozu. Hla- va svítilny se během provozu zahřívá a může, když se toto teplo nahromadí, způso- bit spáleniny.
  • Page 92  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrobkem Bosch. Jen tak bu- de akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější...
  • Page 93  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte na spínač. Akumulátor se může poškodit. Pro vyjmutí akumulátoru 5 stiskněte odjišťovací tlačítko 4 a vytáhněte akumulátor z akumulátorové svítilny. Nepoužívejte přitom žádné násilí. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 94 Údržba a servis Údržba a čištění Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servis- ní středisko pro elektronářadí Bosch. Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se musejí měnit nebo udržovat. Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je třeba vyměnit celou akumuláto- rovou svítilnu.
  • Page 95 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 95 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Česky | 95 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je- jich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
  • Page 96: Slovensky

     Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do lase- rového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.  Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.  Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývajte. Hla- va lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať, môže spôsobiť...
  • Page 97 Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumuláto- rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Page 98 GBA 10,8V.. GBA 12V... Odporúčané nabíjačky AL 11.. CV GAL 12.. CV Farby osvetlených objektov môžu byť skreslené. * v závislosti od použitého akumulátora ** obmedzený výkon pri teplote <0 °C 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 So závesným hákom 3 môžete akumulátorovú lampu upevniť na nejaký predmet. Nasmerovanie akumulátorového svietidla (pozri obrázok B) Akumulátorové svietidlo môžete používať zvisle, zavesené alebo vodorovne. Šesť- hranný tvar umožňuje nasmerovať svetlo podľa príslušného použitia. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 100 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias- tkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na- šich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod- mienečne 10-miestne vecné...
  • Page 101 Európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode- né alebo opotrebované akumulátorové batérie zbierať separovane a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 100. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 102: Magyar

     Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se néz- zen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a fénysugárba.  Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.  Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa üzemben van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat, ha hőtorló-...
  • Page 103  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.  Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső...
  • Page 104 élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” védi a túl erős ki- sülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az akkumulátoros kézilámpát egy védőkap- csoló kikapcsolja. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és nincs benne olyan alkat- rész, amelyet ki kellene cserélni, vagy karbantartási munkát kellene végezni rajta.
  • Page 106 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob- bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé- kaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 107 és akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 106 olda- lon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 108: Русский

    – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Не направляйте луч света на людей или животных и не смотрите сами в луч света, включая и с большого расстояния.  Используйте только оригинальные принадлежности фирмы Bosch.  Не прикрывайте ничем головку фонаря, когда аккумуляторный фонарь находится в работе. Во время работы головка фонаря нагревается и может...
  • Page 110 ленного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при ис- пользовании его с другими аккумуляторами.  Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим ин- струментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегруз- ку аккумулятора.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внеш- ним...
  • Page 111 – во время зарядки °C 0...+45 – при эксплуатации** и хранении °C –20...+50 Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено. * в зависимости от используемой аккумуляторной батареи ** ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 112 и извлеките батарею из аккумуляторного фонаря. Не применяйте при этом си- лы. Учитывайте указания по утилизации. Работа с инструментом Эксплуатация Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор 5 в крепление, чтобы он сел в крепление за- подлицо и ощутимо вошел в зацепление. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 нию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по за- пчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет ис- пользования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относи- тельного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 114 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и при- ёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 115 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 115 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Русский | 115 Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87...
  • Page 116 2006/66/EС поврежденные либо отработавшие свой срок ак- кумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспорти- ровка», стр. 115. Возможны изменения. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Українська

     Не направляйте світловий промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані.  Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.  Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки акумуляторний ліхтар увімкнений. Під час експлуатації головка ліхтаря нагрівається і може...
  • Page 118 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи викрутками, а також...
  • Page 119 Заряджання акумуляторної батареї (приладдя) Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 120 За допомогою гака для підвішування 3 акумуляторний ліхтар можна закріпити на предметі. Орієнтація акумуляторного ліхтарика (див. мал. B) Ви можете використовувати акумуляторний ліхтарик стойми, в підвішеному стані або лежми. 6-гранна форма дозволяє спрямовувати світло відповідно до потреб. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
  • Page 122 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо...
  • Page 123 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 123 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM Українська | 123 Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 122. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 124: Қазақша

    – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Аккумулятор зақымдалуы мүмкін.  Жарық сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.  Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз.  Аккумуляторлық фонарьды пайдалану кезінде фонарьдың жарық басын жаппаңыз. Пайдалану кезінде фонарьдың жарық басы қызады және...
  • Page 126 құрылғысымен зарядтаңыз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы...
  • Page 127 Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз ету үшін пайдалану алдында аккумуляторды зарядтау құрылғысында толығымен зарядтаңыз. Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 128 Аккумуляторлық шамды тік, асылған немесе жатқан күйде пайдалануға болады. 6 бұрышты пішін шамды пайдалану ретіне сәйкес бағыттауға мүмкіндік береді. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде...
  • Page 130 ережесі және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз аккумуля- торлық фонарьларды, ақаулы немесе пайдаланылған аккумуля- торларды бөлек жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық: “Тасымалдау” тарауындағы, 130 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.  Folosiţi numai accesorii originale Bosch.  Nu acoperiţi capul lămpii cât timp lampa cu acumulator este în funcţiune. Ca- pul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri, în cazul în ca- re această...
  • Page 132  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunmneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării pericu- loase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate de-...
  • Page 133 Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descărcării profunde prin intermediul sistemului „Electronic Cell Protection (ECP)“. Atunci când acumulatorul este descăr- cat, lanterna cu acumulator este deconectată de un circuit de protecţie. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 134 Întreţinere şi curăţare Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Lanterna cu acumulator nu necesită întreţinere şi nu conţine componente care să tre- buiască a fi schimbare sau întreţinute.
  • Page 135 şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat nu- mărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului pro-...
  • Page 136 и/или тежки травми.  Моля, прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и инструк- ции за работа, които сте получили с акумулаторната батерия или електро- инструмента, с който се доставя акумулаторната батерия. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 тече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електро- лит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 138 *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните прис- пособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспосо- бления. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 на батерия лампата се изключва от предпазен прекъсвач.  След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не продължа- вайте да натискате пусковия прекъсвач. Така можете да повредите акуму- латорната батерия частично заредена. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 140 Акумулаторната лампа не изисква поддържане и не съдържа детайли, които да изискват техническо обслужване или периодична замяна. Светодиодният блок не може да бъде заменен. Ако светодиодният блок се повре- ди, трябва да бъде заменена цялата акумулаторна лампа. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изоли- райте открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните ба- терии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 142: Македонски

    безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.  Ве молиме прочитајте ги и внимавајте на безбедносните напомени и упатства, што се приложени на батеријата или електричниот апарат. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143  Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.  Користете само оригинална Bosch опрема.  Не го покривајте копчето за светло, доколку батериската светилка е вклучена. Главата на светилката се затоплува со текот на работата и може да...
  • Page 144 производителите. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 145 на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети. За да ја извадите батеријата 5 притиснете на копчето за отклучување 4 и извлечете ја батеријата од батериската светилка. Притоа не употребувајте сила. Внимавајте на напомените за отстранување. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 146 Одржување и сервис Одржување и чистење Доколку батеријата не функционира повеќе, Ве молиме обратете се во овластената сервисна служба за Bosch електрични апарати. Батериската светилка не мора да се одржува и не содржи делови, што треба да се менуваат или одржуваат.
  • Page 147 цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го...
  • Page 148: Srpski

     Ne radite sa akumulatorskom svetiljkom u okolini ugroženoj eksplozijom.  Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akku-svetiljke ponovo na prekidač za uključivanje-isključivanje. Akumulator se može oštetiti. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Page 150 GBA 10,8V.. GBA 12V... Preporučeni punjači AL 11.. CV GAL 12.. CV Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna. * zavisno od upotrebljenog akumulatora ** ograničena snaga na temperaturama <0 °C 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Da bi štedeli energiju, uključite akumulatorsku sijalicu samo kada je koristite. Uputstva za rad Kuka za vešanje (pogledajte sliku A) Pomoću kuka za zakačivanje 3 možete da pričvrstite akumulatorsku lampu na neki predmet. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 152 Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 153 2006/66/EC moraju se akku-baterije koje su u kvaru ili istrošene odvojeno sakupljati i odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Akku/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 153. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 154: Slovensko

     Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sami ne glejte v svetlob- ni žarek, tudi ne iz večje razdalje.  Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.  Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska svetilka vklo- pljena.
  • Page 155 Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vna- me, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 156 Akumulatorsko baterijo 5 odstranite tako, da pritisnete tipko za sprostitev 4 in aku- mulatorsko baterijo izvlečete iz akumulatorske svetilke. Pri tem ne smete uporabiti sile. Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblaščen servis za ele- ktrična orodja Bosch. Akumulatorsko svetilko ni potrebno vzdrževati in ne vsebuje delov, ki bi se morali za- menjati ali vzdrževati. Vira svetlobe ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe poškodovan, je treba zamenjati celotno akumulatorsko svetilko.
  • Page 158 OBJ_BUCH-2962-001.book Page 158 Tuesday, October 11, 2016 11:20 AM 158 | Slovensko Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša- njih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Page 159: Hrvatski

     Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne gledajte u svjetlo- sne zrake, niti sa veće udaljenosti.  Koristite samo originalni Bosch pribor.  Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi. Glava svjetilj- ke se tijekom rada zagrije i može prouzročiti opekline ako bi se ova toplina akumu- lirala.
  • Page 160  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
  • Page 161 ** ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Montaža Punjenje aku-baterije (pribor) Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punja- ču. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 162 Uz pomoć kuke za vješanje 3 akumulatorsku svjetiljku možete pričvrstiti za neki pred- met. Izravnavanje akumulatorske svjetiljke (vidjeti sliku B) Akumulatorsku svjetiljku možete koristiti u uspravnom, visećem ili položenom položa- ju. Šesterokutni oblik omogućuje usmjeravanje svjetlosti sukladno uporabi. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na- šim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Page 164 Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije mo- raju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo reciklira- nje. Aku-baterije/baterije: Li-ion: Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju »Transport« na stranici 163. Zadržavamo pravo na promjene. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Eesti

     Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võt- metest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis või- vad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajär- jeks võivad olla põletused või tulekahju. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 166 2 Lüliti (sisse/välja) 3 Riputuskonks 4 Aku vabastusklahv* 5 Aku* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusju- hendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata- loogist. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167  Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sis- se/välja). Aku võib kahjustuda. Aku väljavõtmiseks 5 vajutage vabastusnupule 4 ja tõmmake aku akulambist välja. Är- ge rakendage seejuures jõudu. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 168 Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esi- tatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud akulambid ning defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 170: Latviešu

    Šāda rīcība var sabojāt akumula- toru.  Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem un neskatieties gais- mas starā pat no liela attāluma.  Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir pare- dzēts. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.  Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru.
  • Page 172 GBA 10,8V.. GBA 12V... Ieteicamā uzlādes ierīce AL 11.. CV GAL 12.. CV Apgaismojamo objektu krāsu atdeve var būt izmainīta. * atkarībā no izmantojamā akumulatora ** Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Lai izslēgtu akumulatora apgaismošanas lampu, vēlreiz nospiediet ieslēdzēju 2. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet akumulatora apgaismošanas lampu tikai tad, kad tā tiek lietota. Norādījumi darbam Āķis piekāršanai (attēls A) Izmantojot piekarināšanas āķi 3, akumulatora apgaismojošo lampu var piestiprināt kādam priekšmetam. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 174 Lampas sešstūra forma ļauj vērst gaismu virzienā, kas atbilst veicamajam darbam. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumen- tu remonta darbnīcā. Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkalpošana, un tā nesatur daļas, kam būtu vajadzīga apkalpošana vai kas būtu nomaināmas.
  • Page 175 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitī- gā veidā. Akumulatori un baterijas Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 175) snieg- tos norādījumus. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 176: Lietuviškai

     Nenukreipkite šviesos srauto į žmones ar gyvūnus ir patys – net ir iš toliau – nežiūrėkite į šviesos srautą.  Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą.  Neuždenkite prožektoriaus galvutės, kai akumuliatorinis prožektorius veikia. Veikiančio prožektoriaus galvutė įkaista ir, susikaupus karščiui, gali nudeginti.
  • Page 177  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite aku- muliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumu- liatorių.
  • Page 178 Priešingu atveju galite pažeisti akumuliatorių. Norėdami išimti akumuliatorių 5, paspauskite atblokavimo klavišą 4 ir ištraukite aku- muliatorių iš akumuliatorinio prožektoriaus. Traukdami nenaudokite jėgos. Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumuliatoriaus šalinimo. 1 609 92A 39F | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Dėl 6-kampės formos šviesą galima nukreipti priklausomai pagal poreikį. Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiūrą.
  • Page 180 Detalius brėžinius ir infor- maciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtžen- klį...
  • Page 181 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti aku- muliatoriai ir baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 180 pateik- tų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (11.10.16)
  • Page 182 ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ .‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ . 182 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة “النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 39F | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 99 - 25 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (10.10.16)
  • Page 184 ‫ال يمكن تغييب مصدر الضوء. فع حالة يطب مصدر الضوء، يجب تغييب المصباح المزود‬ .‫رمبكم رالكامل‬ ‫نظف القبص اللدائنع رالمصباح المزود رالمبكم فقط رواسطة قطعة قماش جافة‬ .‫وطبية حتی تتجنب تلفه. ال تستعمل المواد التنظيفية أو المحلة‬ 1 609 92A 39F | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫(”. يتمّ إطفاء المصباح المزود رالمبكم رواسطة‬ECP) ‫“واقية الخاليا االلكتبونية‬ .‫قارنة وقائية يندما يفبغ المبكم‬ ‫ال تعود وتضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بعد انطفاء المصباح المزود‬ ◀ .‫بمركم بشكل آلي. قد يتلف المبكم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (10.10.16)
  • Page 186 .‫صفحة البسوم التخطيطية‬ ‫رأس المصباح‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫كالب تعليق‬ ‫زر فك إقفال المبكم‬ ‫المبكم‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 39F | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ◀ ‫النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها من األغراض‬ ‫المعدنية الصغيرة التي قد تقوم بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض. قد‬ .‫تكون ياقبة تقصيب الدارة الكهبرائية رين المالمسين االحتباق أو اندالع النار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (10.10.16)
  • Page 188 ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت متنساب‬ .‫بس محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل داتگسه»، صفحه 981 توجه‬ .‫کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 39F | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫چراغ قوه شسرژی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند‬ ‫چراغ قوه شسرژی و بستریهس/بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله دان خسنگی‬ !‫نیسندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (10.10.16)
  • Page 190 .‫گوشه امکسن تنظیم نور چراغ قوه را مطسبق بس کسر ىراهم می اسزد‬ ‫مراقبت و سرویس‬ ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن دستگاه‬ ‫در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به نمسیندگی مجسز و خدمست‬ 1 609 92A 39F | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫کسمل بستری، قبل از بکسر گیری آن برای اولین بسر بسید شسرژ بستری بطور کسمل در‬ .‫داتگسه شسرژ تکمیل شود‬ ‫( را میتوان همه وقت شسرژ نمود، بدون اینکه از‬Li-Ion) ‫بستری هسی لیتیوم-یونی‬ .‫طول عمر آن کساته شود. قطع کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (10.10.16)
  • Page 192 ‫شمسره هسی اجزاء داتگسه که در تصویر مشسهده میشود، مربوط به چراغ قوّ ه ای‬ .‫می بسشد که تصویر آن در این دىترچه راهنمس آمده اات‬ ‫ار المپ‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫قالب آویز‬ 1 609 92A 39F | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫ای در نظر گرىته شده اات. در صورت ااتفسده اطفسل از آن، ممکن اات‬ .‫بسعث تسبش نسخوااته نور و آایب دیدن بینسئی خود و یس دیگران بشود‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 39F | (10.10.16)

Table of Contents