Pioneer GM-D8500M Owner's Manual

Class d mono amplifier
Hide thumbs Also See for GM-D8500M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
AMPLIFICADOR MONO CLASE D
GM-D8500M
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer GM-D8500M

  • Page 1 CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D AMPLIFICADOR MONO CLASE D GM-D8500M Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 About This Product 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What’s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units...
  • Page 3: Before You Start

    Before you start Thank you for purchasing this PIONEER pro- duct. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX- ITY OF THIS PRODUCT. Please read all instructions and WARNINGS in this manual before attempting operation.
  • Page 4: Before Connecting/Installing The Amplifier

    Section Before you start Before connecting/ installing the amplifier WARNING ! Handling the cord on this product or cords as- sociated with accessories sold with the pro- duct will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause can- cer and birth defect or other reproductive harm.
  • Page 5: Setting The Unit

    ! For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with max. output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
  • Page 6 Setting the Unit ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Page 7: Connecting The Units

    Connecting the units Connection diagram 1 Special red battery wire RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connec- tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal. 2 Ground wire (Black) RD-223 (sold separately) Connect to a clean, paint-free metal location.
  • Page 8: Connecting The Speakers

    Section Connecting the units ! Install and route the separately sold battery wire as far as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the am- plifier as far away as possible from the anten- na, antenna cable and tuner.
  • Page 9: Connecting The Power Terminal

    Connecting the units Connecting the power terminal ! The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recom- mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. WARNING If the battery wire is not securely fixed to the term- inal using the terminal screws, there is a risk of...
  • Page 10: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 in.) and twist. Attach lugs to speaker wire ends.
  • Page 11: Installation

    Installation Before installing the amplifier WARNING ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Do not install this unit where : — it may interfere with operation of the vehi- cle. — it may cause injury to a passenger as a re- sult of a sudden stop.
  • Page 12 Section Installation Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm). 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm (1/8 in.) diameter hole 3 Floor mat or chassis...
  • Page 13: Additional Information

    Additional information Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 27 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ... 7.5 A (4 W for one channel) 15 A (2 W for one channel) Fuse ...
  • Page 14 Table des matières Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 15 Visitez notre site Web 15 Quelques mots sur cet appareil 15 Avant de connecter/d’installer l’amplificateur 15 Réglage de l’appareil Description de l’appareil 17 Réglage correct du gain 18 Connexion des appareils Schéma de connexion 19...
  • Page 15: Avant De Commencer

    Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- curer des années de plaisir. PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN- STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI- CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA COMPLEXITÉ.
  • Page 16 Section Avant de commencer ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules équipés d’une batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat- terie avant l’installation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus. ! Le câble noir est la masse.
  • Page 17: Réglage De L'appareil

    équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi-...
  • Page 18: Réglage Correct Du Gain

    Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Commande de gain de l’appareil L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.
  • Page 19: Connexion Des Appareils

    Connexion des appareils Schéma de connexion 1 Fil de batterie rouge spécial RD-223 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de l’am- plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- sitive (+) de la batterie. 2 Fil de terre (noir) RD-223 (vendu séparément) Connectez sur un endroit métallique propre,...
  • Page 20: Connexion Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils ! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- gatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Si le fil de la télécommande du système de l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé...
  • Page 21: Connexion De La Borne D'alimentation

    Connexion des appareils ! Connectez le fil de la télécommande du sys- tème lorsque vous souhaitez mettre le sys- tème stéréo du véhicule sous tension, et non l’amplificateur. Connexion de la borne d’alimentation ! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil de batterie rouge spécial, disponibles sé- parément, est recommandée.
  • Page 22: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de terre 3 Borne d’alimentation 4 Vis de la borne 5 Fil de la batterie 6 Fil de terre 7 Fil de la télécommande du système Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs Mettez l’extrémité...
  • Page 23: Installation

    Installation Avant d’installer l’amplificateur ATTENTION ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! N’installez pas cet appareil là où : — il peut interférer avec l’utilisation du véhi- cule. — il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.
  • Page 24 Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis...
  • Page 25: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Tension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation électrique ... 27 A (4 W en alimentation en continu) Courant extrait en moyenne ... 7,5 A (4 W pour un canal) 15 A (2 W pour un canal) Fusible ...
  • Page 26 Índice Antes de comenzar Servicio posventa para productos Pioneer 27 Visite nuestro sitio Web 27 Acerca de este producto 27 Antes de conectar/instalar el amplificador 27 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 29 Configuración correcta de la ganancia 29 Conexión de las unidades...
  • Page 27: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Está diseñado para que lo pueda disfrutar durante muchos años. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de- tenimiento todas las instrucciones y las AD- VERTENCIAS de este manual antes de tratar de operarlo.
  • Page 28 Sección Antes de comenzar ! Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la batería. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- tale esta unidad, siempre conecte primero el cable a tierra.
  • Page 29: Configuración De La Unidad

    ! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de estéreo del ve-...
  • Page 30 De presen- tarse esta situación, contacte con el Servi- cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Control de ganancia de esta unidad La imagen anterior muestra un ajuste de ga- nancia NORMAL.
  • Page 31: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Diagrama de conexión 1 Cable de batería rojo especial RD-223 (se vende por separado) Una vez que haya completado el resto de co- nexiones del amplificador, conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al ter- minal positivo (+) de la batería.
  • Page 32: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades ! Si el cable de control a distancia del sistema del amplificador está conectado a un terminal de potencia a través de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá ac- tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga- do o encendido, lo que puede agotar la batería si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí.
  • Page 33: Conexión Del Terminal De Potencia

    Conexión de las unidades Conexión del terminal de potencia ! Se recomienda el uso de un cable de bate- ría rojo especial y uno de toma a tierra RD- 223, disponibles por separado. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo + y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil.
  • Page 34: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 2 Terminal de puesta a tierra 3 Terminal de potencia 4 Tornillos para terminales 5 Cable de batería 6 Cable de puesta a tierra 7 Cable de control a distancia del sistema Conexión de los terminales de salida del altavoz Con unas tenazas o un cúter deje al des- cubierto aproximadamente 10 mm de los...
  • Page 35: Instalación

    Instalación Antes de instalar el amplificador ADVERTENCIA ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pueda interferir con el manejo del ve- hículo. — pueda lesionar a un pasajero como conse- cuencia de un frenazo brusco.
  • Page 36 Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). 1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
  • Page 37: Información Adicional

    Información adicional Especificaciones Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo actual ... 27 A (a potencia continua, 4 Consumo de corriente promedio ... 7,5 A (4 W para un canal) 15 A (2 W para un canal) Fusible ...
  • Page 40 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Table of Contents