Bosch TWK6A GB Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TWK6A GB Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK6A...GB
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK6A GB Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK6A...GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  de  Deutsch  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to ...
  • Page 5 W Risk of fi re! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs.  Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up  by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled  down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi   lled above the “max” marking, there could be a  risk from splashes of boiling water. W Risk of burns! After the use the heating element surfaces and warming plate can  be subjected to residual heat. Do not use near water contained in bath tubs, sinks or other containers. W Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
  • Page 6: Parts And Controls

    Congratulations on purchasing this   ■ The kettle switches off automatically  Bosch appliance. You have acquired once the water has boiled. a high-quality product that will bring The appliance can also be switched off  you a lot of enjoyment. at any time by moving up the O On/Off  switch. Parts and controls Attention: If you lift the jug from the base  1 Jug (with water level indicator) and replace it before the water has boiled,  2 Lid with lock the kettle will not continue heating. 3 Button to open lid Notes: 4 O On/Off switch, illuminated...
  • Page 7: Troubleshooting

    Disposal Descale the jug with vinegar or a commer- cially available descaling agent. Dispose of packaging in an environ-   ■ Fill the jug up to the 1.7L (max) mark  mentally-friendly manner. This  with water without vinegar or descaling    a ppliance is labelled in accordance  agent and bring to the boil. with European Directive 2012/19/EU    ■ Then add a small amount of white  concerning used electrical and  vinegar to the hot water and let the    e lectronic appliances (waste electrical  kettle stand for several hours. You can  and electronic equipment – WEEE).  also use a descaling agent instead  The guideline determines the frame- according to the manufacturer’s instruc- work for the return and recycling  tions (observe safety instructions). of used appliances as applicable    ■ Then rinse the jug and limescale filter  throughout the EU. Please ask your  with clean water. specialist retailer about current  Tip: If you use the kettle daily, descale    d isposal facilities. more frequently.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Das Gerät darf nur über eine  vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz  mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher,  dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation  vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem  Typen  s child anschließen und betreiben. Reparaturen am Gerät,  wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, ...
  • Page 9 W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl  ächen,  wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff  kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am  Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen.  Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät  über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch  herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können die Oberfl  ächen von Heizelement oder  Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. W Verletzungsgefahr! Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.  ...
  • Page 10: Teile Und Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf   ■ Deckel zum Schließen einrasten lassen  dieses Gerätes aus unserem Hause und Kanne auf die Basis aufsetzen. Bosch. Sie haben ein hochwertiges   ■ Den Schalter nach unten drücken, der  Produkt erworben, das Ihnen viel Freude Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird  bereiten wird. erhitzt.   ■ Der Wasserkocher schaltet nach  Teile und Bedienelemente Beendigung des Kochvorgangs  automatisch ab. 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) Durch Ziehen des Schalters O Ein/Aus ...
  • Page 11: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Entkalken Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung  Regelmäßiges Entkalken: um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist    ■ verlängert die Lebensdauer des  ent  s prechend der europäischen  Gerätes. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-    ■ gewährleistet eine einwandfreie  und Elektronikaltgeräte (waste  Funktion. electrical  and electronic equip-   ■ vermeidet Verletzungsgefahr, z. B.  ment – WEEE) gekennzeichnet.  unkontrolliertes Ausgießen durch  Die Richtlinie gibt den Rahmen für  verkalktes Kalksieb. eine EU-weit gültige Rücknahme    ■ spart Energie. und Verwertung der Altgeräte vor.  Die Kanne mit Essig oder einem  Über aktuelle Entsorgungswege  handelsüblichen Entkalkungsmittel  bitte beim Fachhändler informieren. entkalken.   ■ Kanne bis zur Markierung 1.7L (max) Garantie mit Wasser ohne Essig oder ...
  • Page 12 ar – 4  ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ،‫ بالﻣاء‬  ‫اﻣﻸ الﻐﻼية ﺣتﻰ العﻼﻣة‬   ■ 1.7L (max) .‫ﻭاترﻛﻬا تسخﻥ بدﻭﻥ خﻝ ﺃﻭ ﻣادﺓ إﺯالة ترسبات‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬  ‫ﺛم ﺿﻊ ﻓﻲ الﻣاء الساخﻥ بعﺽ الخﻝ، ﻭاترﻛﻬا‬   ■ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫لعدﺓ ساﻋات ﺣتﻰ يﺅﺛر الخﻝ ﻓيﻬا، ﺃﻭ استخدم‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫ﻣﻭاد إﺯالة الترسبات الﺟيرية ﻭﻓﻘ ً ا لبياﻧات الﺟﻬة‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬ .(‫الﻣﺻﻧعة )اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻣراﻋاﺓ إرشادات اﻷﻣاﻥ‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬  ‫بعد ﺫلﻙ يﻣﻛﻥ شﻁﻑ الﻐﻼية ﻭﻣﺻﻔاﺓ الترسبات‬   ■ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫باستخدام الﻣاء الﻧﻘﻲ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬  ‫ﺗﻧﻭﻳﻪ: يﻣﻛﻥ تﻛرار إﺯالة الترسبات ﻣﻥ الﻐﻼية بشﻛﻝ‬ .‫ﺃﻛﺛر ﻋﻧد استخداﻣﻬا يﻭﻣ ي ًا‬ ‫ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﺍﻟﺑﺳﻳﻁﺔ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻌﻣﻳﻝ‬  ‫...
  • Page 13 3 – ar    ‫ﻛﻣا يﻣﻛﻥ إﻏﻼﻕ الﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗت ﻣﻥ خﻼﻝ سﺣﺏ‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺗﻧﺎ‬ ،‫. ﻟﻘﺩ ﻭﻗﻌﺕ ﻳﺩﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ٍ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ‬Bosch .‫ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ لﻸﻋﻠﻰ‬O ‫الﺯر‬ .‫ﻭﻫﻭ ﻣﺎ ﺳﻳﺟﻠﺏ ﻟﻙ ﻣﺯﻳ ﺩ ً ﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻌﺎﺩﺓ‬  ،‫ﺗﻧﺑﻳﻪ: إﺫا تم رﻓﻊ الﻐﻼية ﻗبﻝ اﻧتﻬاء ﻋﻣﻠية الﻐﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟ ﻘ ِ ﻁ َ ﻊ ﻭﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬...
  • Page 14 ar – 2  .‫اﺣﺫر ﻣﻥ ﻏﻣر الﺟﻬاﺯ ﺃﻭ الﻘاﻋدﺓ ﺃﻭ ﻛابﻝ الﻁاﻗة ﻓﻲ الﻣياﻩ‬  .‫تﺟﻧﺏ االﻧسﻛاﺏ ﻋﻠﻰ الﻣﻭ ﺻ ّﻝ‬ .‫ال تستخدم الﻐﻼية إال ﻣﻊ الﻘاﻋدﺓ الﻣرﻓﻘة ﻣعﻬا‬  ‫ال يستخدم إال إﺫا لم يﻛﻥ ﻓﻲ التﻭﺻيﻼت ﺃﻭ الﺟﻬاﺯ ﺃﻱ ﺃﺿرار. ﻓﻲ ﺣالة ﺣدﻭﺙ خﻠﻝ يتم‬  ‫ﻋﻠﻰ الﻔﻭر إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ ﺃﻭ ﻓﺻﻝ التﻐﺫية بالﺟﻬد‬ .‫الﻛﻬرباﺋﻲ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ‬  ‫ال تﺿﻊ الﻘاﻋدﺓ ﺃﻭ الﻐﻼية ﻋﻠﻰ سﻁﺢ ساخﻥ ﺃﻭ بالﻘرﺏ ﻣﻧﻪ، ﻣﺛﻝ ﺻﻔيﺣة الﻣﻭﻗد. تﺟﻧﺏ‬ .‫رﺫاﺫ الدﻫﻥ ﻓﻘﻁ يتﺿرر البﻼستيﻙ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺣﺭﻭﻕ‬  ‫ترتﻔﻊ درﺟة ﺣرارﺓ الﺟﻬاﺯ ﺃﺛﻧاء االستخدام. ﻭلﺫا اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻣسﻙ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ الﻣﻘبﺽ‬ .‫ﻓﻘﻁ ﻭﻋدم ﻓتﺢ الﻐﻁاء إال ﻋﻧدﻣا يبرد‬ .‫اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻕ الﻐﻁاء ﻋﻧد استخدام الﺟﻬاﺯ‬ .‫« ﻗد تتعرﺽ لخﻁر بسبﺏ رﺫاﺫ الﻣاء الﻣﻐﻠﻲ‬max» ‫ﻋﻧد ﻣﻝء الﺟﻬاﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ ﻋﻼﻣة‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ‬ .‫ﻗد يﻅﻝ سﻁﺢ السخاﻥ ﺃﻭ لﻭﺡ التسخيﻥ ساخ ﻧ ً ا لبعﺽ الﻭﻗت بعد االستخدام‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ‬ .‫ﺣﻭﺽ...
  • Page 15 1 – ar   ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬ ‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺧﺻﺹ‬ .‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...
  • Page 16 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bshau-as@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com Service Tel.: 0848 840 040 *Mo-Fr: 24 hours Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 17 10000 Zagreb 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 Tel.: 01 552 08 88 Numero verde 800 829 120 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:info@bosch-elettrodomestici.it mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it www.bosch-home.fi bshg.com KZ K azakhstan, Қазақстан Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.bosch-home.com/hr...
  • Page 18 Taipei City 11493 Abdul Latif Jameel Electronics Fax: 088 424 4845 Tel.: 0800 368 888 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-contactcenter@ Fax: 02 2627 9788 BOSCH Service centre, bshg.com mailto:bshtzn-service@bshg.com Kilo 5 Old Makkah Road Onderdelenverkoop: www.bosch-home.com.tw (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 19 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 20 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001225078* 9001225078 960714...

Table of Contents