Bosch WEU PSS 190 AC Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WEU PSS 190 AC:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

OBJ_DOKU-918-006.fm Page 1 Wednesday, June 15, 2016 4:04 PM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1XL (2013.06) O / 66 WEU
WEU
PSS
190 AC | 200 A | 200 AC | 250 AE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WEU PSS 190 AC

  • Page 1 OBJ_DOKU-918-006.fm Page 1 Wednesday, June 15, 2016 4:04 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 190 AC | 200 A | 200 AC | 250 AE 1 609 92A 1XL (2013.06) O / 66 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 59 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-60-006.book Page 3 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM PSS 250 AE Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-60-006.book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 6  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischun- gen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-...
  • Page 8 Reaktionen und/oder Atemwegserkran- Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 1 können Sie die benö- kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher tigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen. Personen hervorrufen. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: English

    Zur Luhne 2 Arbeitshinweise 37589 Kalefeld – Willershausen  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile Stäube können sich leicht entzünden. bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480  Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge- Fax: (0711) 40040481 kommen ist, bevor Sie es ablegen.
  • Page 10 This enables better control of the power tool in nish, polyurethane or other chemical materials and when unexpected situations. the sanding debris is hot after long periods of working. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 EN 60745: the vibration emission may differ. This may significantly in- =5.5 m/s , K=1.5 m/s crease the exposure level over the total working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 12 EN 50581 according to the provisions of the directives of material removal, different sanding sheets are available: 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. Grain size Technical file (2006/42/EC) at: 40—240 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY For the working of all Henk Becker Helmut Heinzelmann wooden materials...
  • Page 13 If the machine should fail despite the care taken in manufac- health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. turing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. Operation In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 14: Français

    OBJ_BUCH-60-006.book Page 14 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM 14 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Avertissements de sécurité Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité généraux pour l’outil...
  • Page 15  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 16 électroportatif. Si l’outil électrique est cependant mentations en vigueur 2011/65/UE, 2014/30/UE, utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra- 2006/42/CE. vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 OBJ_BUCH-60-006.book Page 17 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM Français | 17 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Choix de la feuille abrasive Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il 70538 Stuttgart, GERMANY existe différentes feuilles abrasives :...
  • Page 18 Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur www.bosch-pt.com Marche/Arrêt 2 vers l’arrière en position « 0 ». Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Présélection de la vitesse (PSS 250 AE) disposition pour répondre à vos questions concernant nos La molette de réglage présélection de la vitesse 1 permet de...
  • Page 19: Español

    Español | 19 Vous êtes un revendeur, contactez : Seguridad del puesto de trabajo Robert Bosch (France) S.A.S.  Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. Service Après-Vente Electroportatif El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 126, rue de Stalingrad trabajo pueden provocar accidentes.
  • Page 20 Haga reparar estas grave. piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE. estimar provisionalmente la solicitación experimentada por Expediente técnico (2006/42/CE) en: las vibraciones. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las 70538 Stuttgart, GERMANY aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,...
  • Page 22 Antes de abrir la caja colectora de polvo 3 se aconseja golpearla ligeramente contra una base consistente, tal como se muestra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Aspiración externa (ver figura D) Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Inserte la manguera de aspiración 10 en la boquilla de aspira- ción 8. Conecte el otro extremo de la manguera 10 a un aspi- Mantenimiento y servicio rador.
  • Page 24: Português

    Argentina O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch Argentina S.A. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Av. Córdoba 5160 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
  • Page 25 O aparelho é destinado para cortar a seco em madeira, plásti- ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas co, massa de aparelhar, assim como em superfícies enverni- sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes zadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 26 Processo técnico (2006/42/CE) em: zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma 70538 Stuttgart, GERMANY avaliação provisória da carga de vibrações.
  • Page 27 80, 100, 120 Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- Para o acabamento fino de mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. lixar madeiras duras fino 180, 240 Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 28 2 para www.bosch-pt.com frente, para a posição “I”. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá empurrar o in- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- terruptor de ligar-desligar 2 para trás, para a posição “0”.
  • Page 29: Italiano

     Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 30 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla 70538 Stuttgart, GERMANY norma EN 60745.
  • Page 32 Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nederlands

    Tramite la rotellina per la preselezione del numero di oscilla- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- zioni 1 è possibile preselezionare la frequenza di oscillazione terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro richiesta anche in fase di funzionamento.
  • Page 34 Elektri- u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- onervaren personen worden gebruikt. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Onbelast aantal schuurbewegingen 24000 24000 24000 14000 – 24000 Draaicirkeldiameter De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 36 Steek het schuurblad 6 tot aan de aanslag onder de geopende Technisch dossier (2006/42/EG) bij: achterste klembeugel 4 en span het schuurblad vast door de Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, klembeugel 4 te sluiten. 70538 Stuttgart, GERMANY Leg het schuurblad 6 strak om het schuurplateau. Steek het...
  • Page 37 P2 te dragen. stelde aantal schuurbewegingen (PSS 250 AE). Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 38: Dansk

    Uæn- www.bosch-pt.com drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- for elektrisk stød. gen over onze producten en toebehoren.  Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader Nederland som f.eks.
  • Page 39 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes El-værktøjet er beregnet til tørslibning af træ, kunststof, spar- af ukyndige personer. telmasse og lakerede overflader. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 40 Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, =5,5 m/s , K=1,5 m/s 70538 Stuttgart, GERMANY Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-...
  • Page 41 Til endelig slibning af Tænd/sluk grundering før lakering 180, 240, 320 Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten 2 frem i position „I“. El-værktøjet slukkes ved at skubbe start-stop-kontaken 2 til- bage i position „0“. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 42: Svenska

    Om du störs av obe- www.bosch-pt.com höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 43 Ändamålsenlig användning  Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat- Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, spackel- teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut massa samt lackerade ytor. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 44 K=3 dB. 2014/30/EU, 2006/42/EG. Använd hörselskydd! Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY =5,5 m/s , K=1,5 m/s Henk Becker Helmut Heinzelmann Mätningen av den vibrationsnivå...
  • Page 45 För driftstart av elverktyget skjut strömställaren Till/Från 2 För slipning av mellanstryk- framåt till läget ”I”. ningsfärg före lackering 180, 240, 320 För frånkoppling av elverktyget skjut strömställaren Till/Från 2 bakåt till läget ”0”. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 46: Norsk

     Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- www.bosch-pt.com et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor miste kontrollen over elektroverktøyet. som gäller våra produkter och tillbehör. Elektrisk sikkerhet ...
  • Page 47  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som ning øker risikoen for elektriske støt. er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 48 EN 60745 og kan 2006/42/EC. brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ningen. 70538 Stuttgart, GERMANY Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige Henk Becker Helmut Heinzelmann anvendelsene til elektroverktøyet.
  • Page 49 Til plansliping og utjevning av Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller små ujevnheter middels 80, 100, 120 tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. Til ferdig- og finsliping av hardt 180, 240 Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 50: Suomi

     Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- www.bosch-pt.com kilden må stemme overens med angivelsene på elek- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket gående våre produkter og deres tilbehør. med 230 V kan også brukes med 220 V.
  • Page 51 Tyhjennä aina pölysäiliö ennen vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- työtaukoja. Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis- paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo- dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo- Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 52 Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 ganisointi. standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 EN 60745, EN 50581 direktiivien Karkeus 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY määräysten mu- 40—240 kaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Kaikkien puuaineiden Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, käsittelyyn 70538 Stuttgart, GERMANY Karkeiden, höyläämättömien Henk Becker Helmut Heinzelmann palkkien ja lautojen Executive Vice President...
  • Page 54: Ελληνικά

    Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- materiaaleja varten. γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Hoito ja huolto για...
  • Page 55 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του ρούς τραυματισμούς. μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 56 14000 – 24000 Διάμετρος κύκλου ταλάντωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745.
  • Page 58 τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- Ο απαιτούμενος αριθμός ταλαντώσεων εξαρτάται από το υπό ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. κατεργασία υλικό και τις συνθήκες εργασίας και μπορείτε να το εξακριβώσετε με πρακτική δοκιμή. 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Türkçe

    Çalışma yeri güvenliği www.bosch-pt.com  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- kabilir.
  • Page 60 (veya filtre torbası ve elektrik süpürgesinin filtresindeki) kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi zımpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin metaller taşla- aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, nırken çıkan kıvılcımlar nedeniyle kendiliğinden tutuşabi- 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek- trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun- dur. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)
  • Page 62 İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazıma performansı- yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745, EN 50581. na göre çok farklı zımpara kağıtları vardır: Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Kum kalınlığı Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 40—240 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Her türlü...
  • Page 63 Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir- ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul- trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
  • Page 64 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 2 608 190 016 2 605 438 168 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)

This manual is also suitable for:

Weu pss 200 aWeu pss 200 acWeu pss 250 ae

Table of Contents