Download Print this page
ABB Tmax T7 Installation Directions Manual
Hide thumbs Also See for Tmax T7:

Advertisement

Quick Links

Tmax T7-T7M UL
DOC. N.° 1SDH000606R0003
T7
2
4
F FcCuAI
2
4x240mm
4x500 kcmil
-
L3667
T7M
T7-T7M
2,5Nm
22 lb in
T7-T7M
5÷8
5
200
7.87"
W RC
1÷4
1
3
Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di
tipo specifiche sull' installazione.
Use cable or insulated busbars/or perform
specific type test on the installation.
Kabel oder isolierte Sammelschienen
verwenden /oder die spezifische Typprüfung
auf der Installation durchführen.
Utiliser un câble ou des barres isolées/ou
réaliser un test de type spécifique sur
installation.
Utilizar un cable o barras aisladas /o efectuar
una prueba de tipo específico sobre
instalacíon
Operating sequences and resetting due to tripping of release
OFF
Installation directions
0
CLACK
TRIPPED
ON
T7-T7M
T7-T7M
T7

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB Tmax T7

  • Page 1 Tmax T7-T7M UL DOC. N.° 1SDH000606R0003 L3667 Installation directions 1÷4 T7-T7M T7-T7M T7-T7M Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull’ installazione. Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation. 2,5Nm Kabel oder isolierte Sammelschienen 22 lb in verwenden /oder die spezifische Typprüfung...
  • Page 2 Trip PR231 Preset- CLACK PR232 ready SEQUENZA DI MANOVRA OPERATING SEQUENCE BIANCO APERTO SCHALTSEQUENZ WHITE OPEN SÉQUENCE DE MANŒUVRES WEISS AUS-STELLUNG SECUENCIA DE MANIOBRA BLANC OUVERT BLANCO ABIERTO Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes Molle cariche GIALLO Springs loaded YELLOW...
  • Page 3 APERTO RIPRISTINO PER INTERVENTO SGANCIATORE BIANCO OPEN RESETTING DUE TO TRIPPING OF RELEASE WHITE AUS-STELLUNG RÜCKSETZUNG WEGEN AUSLÖSUNG DES AUSLÖSERS WEISS OUVERT RÉTABLISSEMENT APRÈS DÉCLENCHEMENT DU DÉCLENCHEUR BANC ABIRTO RESTABLECIMIENTO POR ACTUACIÓN DEL RELÉ BLANC Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes GIALLO...
  • Page 4 Disassembly sequence to install internal accessories T7 9÷15 T7 IV...
  • Page 5 T7/W T7/W = 16 Disassembly sequence to install internal accessories T7M T7 IV/W 16÷21 = 16...
  • Page 6 T7M IV T7M IV/W T7M/W = 16...
  • Page 7 Connection to auxiliary circuits 22÷29 T7/W = 16 T7-T7M/W D1 C1 C13 C12 42 D2 C2 C3 C11 44 R1 48 R1 48 R2 46 45 R2 46...
  • Page 8 T7-T7M T7-T7M Esempio di cablaggio per interruttore fisso Wiring example for fixed circuit breaker Verdrahtungsbeispiel für festen Leistungsschalter Exemple de câblage pour disjoncteur fixe Ejemplo de cableado para interruptor fijo T7-T7M/W T7-T7M 0,6Nm Esempio di cablaggio per parte fissa Wiring example for fixed part Verdrahtungsbeispiel für Unterteil Exemple de câblage pour partie fixe Ejemplo de cableado para parte fija...
  • Page 9 aaaaaaaaaaaaaaa OPZIONALE ! DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE OPTIONAL ! WIRING DATA TO BE GIVEN BY CUSTOMER OPTIONAL - DIE DATEN DER VERDRAHTUNG KÖNNEN VOM KUNDEN VERMERKT WERDEN. OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÂBLAGES À LA CHARGE DU CLIENT OPCIONAL ! DATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE ø...
  • Page 10 T7/W T7M/W DISCHARGED OPEN SPRING PUSH OFF PUSH OFF PUSH ON PUSH ON Posizione di partenza (estratto) Starting position (disconnected) Ausgangsstellung (Trennstellung) Position de départ (débroché) Posición de salida (extraído)
  • Page 11 Posizione test Test position Prüfstellung Position de test Posición de prueba 1.CLACK 2.STOP...
  • Page 12 When accomplished, perform the two operations shown in the figure. Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die in den Abb. 36 - 40 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der nebenstehenden Abbildung gezeigten Vorgänge ausführen.
  • Page 13 Dimensions table 42÷47 103,6 F-FcCuAl 4.07" 66,25 4x240 mm 0.23" 2.60" 2.75" 2.75" 2.75" 34,75 4x500 kcmil 1.37" 70/140 1.10" 2.75"/5.51" 1.37" <2 <0.08" >3 >0.12" ø21,5 224,5 11,02" ø0.84" 0.04" 8.83" CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…141 4,92"…5,55"...
  • Page 14 F-FcCuAl 103,6 4.07" 4x240 mm 66,25 2.75" 2.75" 0.23" 2.75" 4x500 kcmil 2.60" 34,75 1.10" 1.37" 70/140 2.75"/5.51" <2 <0.08" >3 STANDARD 208 8.19" >0.12" RONIS 216 8.50" 0.04" 194.5 PROFALUX 224 8.82" 11,02" ø21,5 7.66" ø0.84" KIRK CASTELL CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…164...
  • Page 15 Fc Cu Al 4x240mm W-RC 4x 500kcmil 48 Nm 43 Nm 12 Nm 43 Nm 425 lb in 380 lb in 105 lb in 380 lb in 18 Nm 12 Nm 160 lb in 105 lb in 9.48" Senza mostrina 8.89"...
  • Page 16 Getting started for PR231/P PR231/P CLACK Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo In = 600 A InN=100% In I1 = 600 x 0,8= 480A Freq.=50Hz t1= 12 s @2880 A (6I1) In < Iu In=600A I2 =600 x 3=1800A In=600 A t2= 0,1 s @6000 A (10In) I3 =600x 7=4200A I3=OFF I2=OFF...
  • Page 17 Inserción y extracción de los interruptores en ejecución extraíble 30÷41 Tablas dimensionales 42÷47 Getting started para PR231/P Disposiciones para mando giratorio ABB S.p.a. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. +39 035 395.111 - Telefax +39 035 395.306-433 http://www.abb.com...

This manual is also suitable for:

Tmax t7m