Bosch FAA-420-RI Installation Manual

Bosch FAA-420-RI Installation Manual

Remote indicator
Table of Contents
  • Installation
  • Technische Daten
  • Instalación
  • Información Técnica
  • Spécification Techniques
  • Installazione
  • Specifiche Tecniche
  • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

FAA-420-RI
F.01U.522.590
Installationsanleitung
de
Melderparallelanzeige
Installation Guide
en
Remote Indicator
Guía de instalación
es
Piloto indicador remoto
Notice d´installation
fr
Indicateur à distance
Guida di installazione
it
Indicatore remoto
Installatiehandleiding
nl
Nevenindicator
Guia de Instalação
pt
Indicador Remoto

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch FAA-420-RI

  • Page 1 FAA-420-RI F.01U.522.590 Installationsanleitung Melderparallelanzeige Installation Guide Remote Indicator Guía de instalación Piloto indicador remoto Notice d´installation Indicateur à distance Guida di installazione Indicatore remoto Installatiehandleiding Nevenindicator Guia de Instalação Indicador Remoto...
  • Page 3 FAA-420-RI Installationsanleitung Installation Guide Guía de instalación Notice d´installation Guida di installazione Installatiehandleiding Guia de Instalação Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.025.792 | 2.0 | 2009.11...
  • Page 4 FAA-420-RI 80 mm 80 mm 57 mm b1/+V FAA-420-RI Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.025.792 | 2.0 | 2009.11...
  • Page 5: Installation

    Entriegeln den Schnapphaken (siehe Bild 1 a, Pos. C) mit einem flachen Gegenstand (z. B. Schraubendreher) eindrücken und die Haube vorsichtig abheben. Die FAA-420-RI direkt an Decke oder Wand montieren. Dazu die Grundplatte mit zwei (siehe Bild 2, Pos. E) oder vier (Pos. F) Schrauben auf einem ebenen, trockenen Untergrund festschrauben.
  • Page 6: Technical Data

    (see Figure 1 a, pos. C) with a flat object (e.g. screwdriver), press in and lift the cap carefully. Mount the FAA-420-RI directly on the ceiling or wall. Secure the base plate on an even, dry foundation with two (see Figure 2, pos. E) or with four (pos.
  • Page 7: Instalación

    (por ejemplo, un destornillador) y eleve la carcasa con cuidado. Monte el dispositivo FAA-420-RI directamente en el techo o en la pared. Fije la placa de base en una superficie plana y seca con dos (vea Figura 2, pos.
  • Page 8: Spécification Techniques

    (voir Figure 1 a, pos. C) à l'aide d'un outil plat (un tournevis p. ex.), puis soulever le cache avec précaution. Monter le FAA-420-RI directement au plafond ou au mur. Fixer le socle sur une surface plane et sèche au moyen de deux (voir Figure 2, pos. E) ou quatre (pos.
  • Page 9: Installazione

    (ad es. un cacciavite), spingerlo verso l'interno e sollevare il cappuccio con cautela. Montare il FAA-420-RI direttamente al soffitto o alla parete. Fissare la piastra di base su una superficie piana e asciutta con due (vedi Figura 2, pos. E) o quattro (pos. F) viti.
  • Page 10: Technische Specificaties

    (bijv. een schroevendraaier) naar binnen te drukken en til de kap voorzichtig op. De FAA-420-RI wordt direct aan het plafond of de wand gemonteerd. Bevestig de voetplaat op een egale, droge ondergrond met twee (zien Afbeelding 2, pos. E) of vier (pos. F) schroeven.

Table of Contents