Page 2
English safety • Read these instructions carefully and retain for future reference. • Remove all packaging and any labels. • If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. • Make sure that the voltage on the appli- ance rating plate corresponds to that of the mains electricity. • Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use. • Never place the appliance on or close to sources of heat.
Page 3
• Children under age 8 should not be allowed to handle appliance and its power cord which must be kept out of their reach. • Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids; always wipe clean with a damp cloth.
Page 4
• This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes. • Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufac- turer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
Page 5
remove any residues of food and fat. The fat residues may overheat and generate smoke or catch on fire. • If the materials in the oven cavity gener- ate smoke or catch on fire, keep the door closed, switch the oven off and unplug it. •...
Page 6
the assembly seat. • To prevent the oven from damaging, do not use it without liquids or food inside. • Clean the oven on a regular basis and remove any food residue. The failure to comply with the appliance cleaning and maintenance precautions may damage the surface and jeopardize the status of the appliance itself, as well as causing danger...
Starting of microwave cooking or grill Rotating ring - Position the grill (E) into the oven on Glass base the glass base (B). Door handle - Set the cooking power by rotat- Control panel ing the apposite setting dial (F) up Grill to the positions concerning the Setting dial for cooking power/...
cleaning and ing, re-position it properly. - Remove the smell from the oven maintenance cavity by mixing a cup of water and attention: the lemon juice and peel in a deep Never immerse the appliance body, microwave container, put it into the plug and the power cord in water the oven and let the latter work for or other liquids, use a damp cloth for...
Page 9
cooking type/ defrosting Function Power Usage 17% microwave Soften the ice cream 33% microwave Vegetable soup, soften the butter or defrost 55% microwave Rice, fish, chicken, minced meat 77% microwave Stew, fish 100% micro- Heat up milk, water, vegetables, beverages wave Function Power...
Page 10
It must be taken to a special local defects, please send it or bring authority differentiated waste collection it to an authorised KENWOOD centre or to a dealer providing this Service Centre. To find up to date service.
Page 11
étiquettes. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. • Vérifiez que le voltage électrique de l’ap- pareil corresponde à celui de votre réseau électrique.
Page 12
ponsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte.
Page 13
de façon a prevenir tout risque de danger. • En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appropriées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appro- priées peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
Page 14
en vigueur. EVITEZ TOUTE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME. • Lavez avec soin tous les accessoires avant d’utiliser l’appareil. • Selon la disposition de votre cuisine, posez le four sur un plan de travail ou un meuble de cuisine qui puisse supporter une tempé- rature d’au moins 90C.
Page 15
pour la cuisson combinée et pour la cuisson au micro-ondes car ils peuvent provoquer des étincelles. • Lors du réchauffage des liquides, utilisez toujours un récipient à ouverture large et attendez 20 secondes au moins avant de les retirer du four pour éviter des ébullitions soudaines explosives.
Page 16
des situations de danger. • Pour garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’au moins 10 cm entre le mur et la partie arrière du four, 5 cm sur chaque côtés et 20 cm entre le four et le plafond. •...
légende avertissement : Quand l’appareil n’est pas utilisé, pro- A Bague rotative grammer toujours le temps de cuisson B Base en verre sur «0». C Poignée porte D Panneau de commande Démarrage cuisson combinée ou Grille grill F Bouton de réglage de la puissance - Positionner la grille (E) à...
et humide. Lors de cette opération, peut dépendre de l’épaisseur et du laisser le portillon ouvert de façon type d’aliment à décongeler. avertissement : à ce que le four ne démarre pas Lorsqu’on retire les aliments du four, accidentellement. vérifier que le bouton de réglage - Si la vapeur s’accumule à...
Page 19
type cuisson / décongélation Fonction Puissance Emploi 17% micro-ondes Faire un peu fondre les glaces 33% micro-ondes Soupe de légumes, faire fondre le beurre ou décongeler 55% micro-ondes Riz, poisson, poulet, viande hachée 77% micro-ondes Bœuf bourguignon, poisson 100% micro-ondes Chauffer le lait, l’eau, les légumes, les boissons Fonction...
Pour trouver des détails actualisés service. sur votre centre de réparation Éliminer séparément un appareil KENWOOD le plus proche, veuillez électroménager permet d’éviter consulter www.kenwoodworld.com les retombées négatives pour ou le site internet spécifique à votre l’environnement et la santé...
Page 21
• Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. • Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. • Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. • Cihazı kullanmadan önce cihaz voltajının elektrik şebekenize uyup uymadığını...
Page 22
ve bakım işlemleri yalnızca 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından yerine getirilebilir ve her halükârda bu işlemler sırasında bir yetişkinin denetimi altında olmalılar. • Cihazı ve elektrik kablosunu 8 yaşından küçük çocuklardan uzak tutunuz. • Ürünü, fişini ve elektrik kablosunu asla suya ya da başka sıvılara daldırmayınız ve temizlemek için nemli bir bez kullanınız.
Page 23
• Besleme kablosu çocuklar tarafından çekilebilir bir yerden sarkıtmamalıdır. • Orijinal olmayan ya da izinsiz yedek parça kullanımı cihazın güvenliğini tehlikeye sokar ve cihazın çalışmasını olumsuz şekilde etkiler. • Bu cihaz YALNIZCA EV ORTAMINDA kullanılmak üzere tasarlanmış olup ticari ya da sanayi ortamlarda kullanılmamalıdır.
Page 24
değiştirmeyiniz ve hareket ettirmeyiniz. • Cihazın çalıştığı sırada metal kısımlar ve cam ısınır: cihazı ayarlamak ya da açıp kapatmak için yalnızca metal kolunu kullanınız. • Yağın sıcaklığını kontrol etmek mümkün olmadığı için, fırında sıvı yağ veya kızartma yağı ısıtmayınız. • Yemek ve yağ kalıntılarını gidermek için kullanımdan sonra fırının içini önce nemli bir bez, daha sonra kuru bir bez ile temizleyiniz.
Page 25
kaplarda ısıtmayınız; bu patlamalarına sebep olabilir. • Pişirdikten sonra, kap çok sıcak olabilir. Fırından yiyecek çıkarmak için her zaman özel eldiven veya maşa kullanınız ve buhar nedeniyle yanmaları önlemek için buharı yüzünüzden ve elinizden uzaklaştırınız. • Temizlemeden önce döner tabanın tamamen soğumasını...
fırın kapısını ve penceresini her mikrodalga fırın otomatik olarak çalışmaya başlayacaktır. iki taraftan ve kapı mühürlerini ve - Ayarladığınız pişirme / buz çözme bitişik parçaları sık olarak nemli bir bez ile siliniz. Asla aşındırıcı süresi bittiği zaman, cihaz otomatik olarak duracaktır. temizlik maddeleri kullanmayınız.
Page 28
pişirme içeriği / buz çözme Fonksiyon Pişirme Kullanım gücü Dondurmayı yumuşatmak mikrodalga Sebze çorbası, tereyağı yumuşatmak veya buz mikrodalga çözmek Pirinç, balık, tavuk, kıyma mikrodalga Yahni, balık mikrodalga 100% Süt, su, sebze, içecek ısıtmak mikrodalga Fonksiyon Pişirme Kullanım gücü Sosis, kuzu, şiş, deniz ürünleri, biftek ızgara mikrodalga Tavuk parçaları, tavuk göğsü, domuz pirzolası...
Page 29
Kullanım ömrünün sonunda ürün yasal mevzuata uygun bir garanti evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. kapsamındadır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş Kenwood ürününüz arızalanırsa atık toplama merkezine veya veya herhangi bir kusur bu hizmeti sağlayan bir satıcıya bulursanız yetkili KENWOOD götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir Servis Merkezine gönderin veya...
Page 30
.الموقع الخاص ببلد اإلقامة .للطاقة والموارد للتذكير بالتزام التخلص من األجهزة تم تصميمهم وتطويره من قبل شركة • الكهربائية المنزلية بشكل منفصل، يوجد في المملكةKenwood كينوود على المنتج رمز حاوية النفايات ذات .المتحدة .العجالت المشطوب عليه .ص ُنع في الصين •...
Page 32
التنظيف والصيانة :تنبيه ال تغمر مطلق ً ا جسم الجهاز والمقبس وسلك الكهرباء في المياه أو أي سوائل أخرى، واستخدم .قطعة قماش مبللة لتنظيفهم :تنبيه وفي حالة عدم تشغيل الجهاز، أفصل المقبس عن مأخذ التيار الكهربائي قبل إدخال أو إزالة أي جزء .من...
Page 33
قائمة الرموز .( إلى الوقت المطلوبG) المؤقت - في هذه المرحلة، سوف يبدأ فرن الميكروويف في حلقة دوارة .العمل تلقائ ي ًا قاعدة زجاجية - بمجرد انتهاء وقت الطهي المحدد، سيتوقف مقبض للباب .الجهاز لوحة تحكم - يمكن إيقاف التشغيل عن طريق تدوير مقبض الشبكة...
Page 34
،استخدم دائ م ً ا األواني المناسبة للطهي في الميكروويف • مثل األواني المصنوعة من السي ر اميك أو الزجاج أو البالستيك المقاوم للح ر ارة. ال تستخدم مطلق ً ا األواني المعدنية لطهي مجموعة من األطعمة وفي .المايكروويف، ألنها قد تسبب االشتعال عند...
Page 35
يخضع لها الجهاز لها ان تشكل خطر على المستخدم .و تبطل فاعلية الضمان ً في حالة اردتم التخلص من الجهاز، ننصح اوال • بجعله غير قادر على العمل من خالل نزع السلك الكهربائي، ثانيا ً ننصح بفك االج ز اء التي لها ان تشكل...
Page 36
نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في مركز الدعم الفني أو بواسطة فنيKENWOOD ال م ُ عتمد أريتيه .معتمد من أريتيه، حتى تتجنب أي مخاطر في حالة وجود ضرر او عطب بالسلك الكهربائي، يجب...
Page 37
.• قم بإزالة العبوة والملصقات • إذا كان الكابل تال ف ً ا وألسباب تتعلق باألمان يجب استبداله فقط من الشركة ال م ُصنعة أو من مركز دعم فني خاص ." م ُعتمد للتصليحاتKENWOOD" بكينوود تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات •...
Page 38
تعميرات و خدمات فنی درصورت مواجهه با هرمشکلی در • رابطه با کار کردن دستگاه خود، قبل از کمک خواستن از خدمات فنی از www.kenwoodworld.com اطالعات مهم برای دفع محصول طبق .بازديد کنيد دستورالعمل اروپا در مورد پسماند اطفا توجه داشته باشيد که محصول •...
Page 40
ً امکان پذير است و بنابراين کام ال اطمينان حاصل کنيد که صفحه کليد تنظيم .طبيعی است .زمان / وزن روی پوزيشن "0" باشد - گاهی اوقات نياز است سينی شيشه ای در غير اين صورت ، کارکردن دستگاه را برای تميز کردن بيرون آورد. سپس بدون...
Page 41
جدول شروع پخت و پز تنظيم شده يا گريل - شبکه گريل )ای( را درون فر باالی حلقه چرخان آ .پايه شيشه ای )بی( قرار دهيد بی پايه شيشه ای - با چرخاندن دکمه تنظيم )اف( تا روی سی دستگيره درب پوزيشن...
Page 42
.خود قرار ندارد، از دستگاه استفاده نکنيد • برای اينکه به فر آسيب نرسد، از دستگاه به صورت خالی بدون مايعات و مواد غذايی درون آن استفاده .نکنيد • فر را به صورت مرتب تميز کرده و هر گونه باقيمانده مواد...
Page 43
استفاده کنيد. باقيمانده های چربی می توانند دوباره گرم .شوند و باعث ايجاد دود شوند يا آتش بگيرند • اگر مواد موجود در محفظه پخت باعث ايجاد دود شوند يا آتش بگيرند، درب فر را بسته نگه داريد ، فر را خاموش .کرده...
Page 44
و نبايد از آن برای مصارف تجاری يا صنعتی استفاده .شود • هرگونه تغيير در اين محصول ، که توسط سازنده به صورت آشکار بيان و تجويزنشده باشد ، ممکن است باعث از بين رفتن امنيت و ضمانت استفاده از آن توسط .کاربر...
Page 45
تعميرات ، از جمله تعويض سيم برق، بايد فقط از طرف يا توسط تکنسين هایKENWOOD مرکز خدمات انجام شوند تا از بروز هرگونهKENWOOD مجاز .خطری پيش گيری شود • در صورت استفاده از سيم رابط ، برای پيش گيری از...
Page 46
.مرجعی برای آينده نگه داريد .• تمام بستهبنديها و برچسبها را جدا کنيد • بداليل ايمنی، کابل در صورت آسيبديدگی، بايد توسط KENWOOD يا تعميرکار مجازKENWOOD .تعويض شود • اطمينان حاصل کنيد که ولتاژ الکتريکی دستگاه مطابق با .شبکه برق شما باشد...