DeWalt DCW210 Instruction Manual

DeWalt DCW210 Instruction Manual

20v max 5" (127 mm) random orbit palm sander
Hide thumbs Also See for DCW210:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCW210
Lijadora de Palma de Órbita Aleatoria 20 V Máx* de 5" (127 mm)
Lixadeira de Palma de Órbita Aleatória 20V Max* 5" (127 mm)
20V Max* 5" (127 mm) Random Orbit Palm Sander
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT.com
e
If you have questions or comments, contact us.
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCW210

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCW210 Lijadora de Palma de Órbita Aleatoria 20 V Máx* de 5" (127 mm) Lixadeira de Palma de Órbita Aleatória 20V Max* 5" (127 mm) 20V Max* 5" (127 mm) Random Orbit Palm Sander ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad En El Área De Trabajo

    Español Lijadora de Palma de Órbita Aleatoria 20 V Máx* de 5" (127 mm) DCW210 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 5 Español uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 6 Español Instrucciones de Seguridad Adicionales • No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura para Lijadoras contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar • Al lijar, lleve siempre protección ocular ANTES de comer, beber o fumar.
  • Page 7: Baterías Y Cargadores

    Español Su riesgo de exposición a estos químicos varía, n o ....... velocidad sin carga ..... radiación visible dependiendo de la frecuencia con la cual realiza IPXX ....s ímbolo IP ..... protección usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición n ......
  • Page 8 Español posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva Unidades de Batería con Indicador para mantener el interruptor de gatillo en de Carga posición ENCENDIDA. Algunas unidades de batería D WALT incluyen un indicador • No exponga un paquete de batería o herramienta/ de carga que consiste de tres luces LED que indican el nivel aparato a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español 120 V Máx* (dos baterías de 60 V Máx*), funcionará como tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños una batería de 60 V Máx*. y desgastes. Modalidad de transporte: • No use un alargador a menos que sea Cuando la batería FLEXVOLT™...
  • Page 10: Notas Importantes Sobre La Carga

    Español reensamblado incorrectamente, puede causar descargas Indicadores eléctricas, electrocución o incendios. Unidad en Proceso de Carga • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El Unidad Cargada retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. Restraso por Unidad Caliente/ NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
  • Page 11: Montaje En La Pared

     9  5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales 8 orificios. Los discos de lijado para DCW210 se conectan como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las con gancho y lazo. virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o Los discos de lijado DWE64233 recomendados están...
  • Page 12: Operación

    Español la esté vaciando y golpéela contra el lado del cubo de la Fig. B basura o el recipiente para el polvo. ATENCIÓN: Nunca opere esta lijadora a menos que el recolector de polvo esté en su lugar. El escape del polvo de lijado puede crear un riesgo para la respiración.
  • Page 13: Mantenimiento

    Español Su reducido tamaño y su poco peso la hacen ideal para Fig. E trabajos en altura. La velocidad a la cual se llena la bolsa de colección de polvo variará de acuerdo al tipo de material a lijar y el grosor del papel de lija.
  • Page 14: Especificaciones

     16  como se muestra ESPECIFICACIONES en la Figura F. DCW210 20 V Máx* 8000–12000 opm 4. Vuelva a instalar la almohadilla (cámbiela por una almohadilla nueva si es necesario). Vuelva a poner los * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de cuatro tornillos  13 ...
  • Page 15 poRTUGUês Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada resultará em morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá...
  • Page 16: Segurança Da Área De Trabalho

    Lixadeira de Palma de Órbita Aleatória 20V Max* 5" (127 mm) DCW210 AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança,...
  • Page 17 poRTUGUês dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação riscos relacionados com as mesmas. secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não h ) Não permita que a familiaridade resultante da permitem o funcionamento e o controlo seguros em utilização frequente de ferramentas lhe permita situações inesperadas.
  • Page 18: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUGUês Instruções de segurança adicionais para NoTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. Ordinary painting lixadoras masks do not offer this protection. See your local hardware • Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas, dealer for the proper (NIOSH approved) mask.
  • Page 19: Baterias E Carregadores

    poRTUGUês ventilada e use equipamento de segurança aprovado, como ..... usar óculos de ..... usar proteção máscaras de poeira que são especialmente concebidos para auditiva proteção filtrar partículas microscópicas...... lire toute la • Evite o contato prolongado com a poeira de documentação lixamento, serragem, moagem, perfuração e outras IPXX ....
  • Page 20 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit ATENÇÃO: Risco de queimadura. O líquido da bateria our website www.dewalt.com. pode ser inflamável se exposto à faísca ou chama. ATENÇÃO: Riscos de incêndio. Nunca tente abrir a Transportes bateria por qualquer motivo.
  • Page 21 poRTUGUês for transportada, deverá ser usada uma capacidade nominal Ao usar mais de uma extensão para compensar o watts/hora apropriada para determinar os requerimentos comprimento total, certifique-se que cada extensão de transporte aplicáveis. Caso use a tampa de transporte, individual contenha pelo menos o tamanho mínimo do a unidade da bateria será...
  • Page 22 poRTUGUês CUIDADO! Risco de queimadura. Para reduzir bloqueadas. Não permita que objetos estranhos entrem no o risco de lesões, carregue apenas as baterias interior do carregador. recarregáveis D WALT. Outros tipos de baterias Sistema de proteção eletrônica podem superaquecer e explodir e causar lesão pessoal As ferramentas de íon-lítio foram concebidas com um ou dano a propriedade.
  • Page 23: Montagem Na Parede

    poRTUGUês Instruções de limpeza do carregador 2. Limpe o pó da fronte da almofada de lixar  6   Segure a almofada com uma mão para que não rode. ATENÇÃO: Perigo de choque. Desconecte o 3. Com a outra mão, alinhe os furos e coloque o disco   9 ...
  • Page 24 poRTUGUês Como Esvaziar o Saco de Pó (Fig. C) Posição adequada da mão (Fig. E) 1. Fique segurando a lixadeira, gire o gargalo no sentido ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão pessoal grave, anti-horário para desbloquear o saco de pó 4 ...
  • Page 25 Sua lixadeira está equipada com uma correia substituível País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. , que se localiza entre a almofada e a armação da dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de lixadeira . Foi projetada para controlar a velocidade sua localidade.
  • Page 26 EspECIFICaÇÕEs DCW210 20 V Máx* 8000–12000 opm * A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho) é 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
  • Page 27 ENGlIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 28: General Power Tool Safety Warnings

    ENGlIsh 20V Max* 5" (127 mm) Random Orbit Palm Sander DCW210 moment of inattention while operating power tools GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Page 29: Additional Safety Instructions For Sanders

    ENGlIsh Additional Safety Instructions for Sanders damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained Always wear eye protection and a respirator • power tools. when sanding. f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly •...
  • Page 30: Additional Safety Information

    ENGlIsh • Sanding should be done in a manner to reduce tracking WARNING: Always wear proper personal hearing of paint dust outside the work area. protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration Cleaning and Disposal of use, noise from this product may contribute to •...
  • Page 31: Storage Recommendations

    ENGlIsh liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery 2. For long storage, it is recommended to store a fully pack from the charger may ignite the dust or fumes. charged battery pack in a cool dry place out of the charger for optimal results.
  • Page 32 ENGlIsh shipping the D WALT FlEXVolT™ Battery • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in The D WALT FLEXVOLT™ battery has two modes: Use and risk of fire, electric shock or electrocution. shipping.
  • Page 33: Charging A Battery

    ENGlIsh voltage) household electrical power. Do not attempt NoTE: If the charger refuses to light, take the charger and to use it on any other voltage. This does not apply to battery pack to be tested at an authorized service center. the vehicular charger.
  • Page 34: Wall Mounting

    Your sander is designed to use 5" (127 mm) sanding discs  9  with an 8-hole dust extraction pattern. Sanding discs for the DCW210 attach with hook and loop. The recommended DWE64233 sanding discs are available at extra cost from your local dealer or authorized D WALT service center.
  • Page 35: Operation

    ENGlIsh To Empty the Dust Bag (Fig. C) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a 1. While holding the sander, turn the collar  5  sudden reaction. counterclockwise to unlock the dust bag  4 ...
  • Page 36: Maintenance

    It is designed to control the pad speed while the unit is spECIFICaTIoNs off the work surface. The belt and the sanding pad  6  DCW210 20 V Máx* 8000–12000 opm designed to be consumable parts and will occasionally need to be replaced. The sanding pad needs replacement when * Maximum initial battery voltage (measured without a signs of wear become evident.
  • Page 37 ENGlIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías Conjunto de baterias DCB120, DCB122, DCB124, DCB127 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB110, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12 voltios.
  • Page 40 Made in Mexico WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUL19) Part No. - N742837 DCW210 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table of Contents