Download Print this page

Electrolux EFC90445X Assembly Instructions page 2

Advertisement

I
T - CONSIGLI E SUGGERIMENTI -
Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della
dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell'arte.
La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. Verifi care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta
all'interno della Cappa. Per Apparecchi in Classe I a accertarsi che l'impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra. Collegare la Cappa all'uscita dell'aria aspirata
con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile. Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti
da combustione (caldaie, caminetti, ecc.). Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi
utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione suffi ciente dell'ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un'apertura che comunichi con l'esterno, per garantire
il richiamo d'aria pulita. La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina. Non fare mai uso improprio della Cappa. Non lasciare
fi amme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione. Regolare sempre le fi amme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
Controllare le friggitrici durante l'uso: l'olio surriscaldato potrebbe infi ammarsi. Non preparare alimenti fl ambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano
controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l'interruttore generale. Effettuare una scrupolosa e
tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di incendio), Filtri antigrasso Z Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni
2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso - Filtri antiodore al Carbone attivo W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è
rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. Per la pulizia delle superfi ci della Cappa è suffi ciente utilizzare un
panno umido e detersivo liquido neutro. Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Collegare la Cappa all'Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Attenzione: Prima di installare la Cappa, togliere le pellicole di protezione (bianca e trasparente).
GB - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS -
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may fi nd descriptions of individual
features that do not apply to your specifi c appliance. The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. The minimum safety
distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm. Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fi xed to the inside of the hood.
For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust fl ue through a pipe of minimum diameter 120
mm. The route of the fl ue must be as short as possible. Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fi replaces, etc.). If the extractor is
used in conjunction with non electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a suffi cient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backfl ow
of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. The extractor hood has been designed
exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. Never leave high naked fl ames under the
hood when it is in operation. Adjust the fl ame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil can burst into fl ames. Do not fl ambè under the range hood; risk of fi re This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Switch off or unplug the appliance from the mains
supply before carrying out any maintenance work.Clean and/or replace the Filters after the specifi ed time period (Fire hazard), Grease fi lters Z The fi lters must be cleaned every 2
months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. - Activated charcoal fi lter W These fi lters are not washable and cannot
be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently with heavy usage. Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid
detergent. The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
Warning: Before installing the Hood, remove the protective fi lms (white and transparent).
FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS -
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne fi gurant
pas dans votre appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l'art. La distance minimale
de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. Vérifi er que la tension du secteur correspond à la valeur qui fi gure sur la plaquette apposée à
l'intérieur de la hotte. Pour les Appareils appartenant à l a Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l'installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux
normes en vigueur. Connecter la hotte à la sortie d'air aspiré à l'aide d'une tuyauterie d'un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus
court possible. Ne pas connecter la hotte à des conduites d'évacuation de fumées issues d'une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc...). Si vous utilisez des appareils
qui ne fonctionnent pas à l'électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffi sante du
milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l'extérieur pour garantir l'infi ltration de l'air pur. La hotte a été conçue exclusivement pour
l'usage domestique, dans le but d'éliminer les odeurs de la cuisine. Ne jamais utiliser abusivement la hotte. Ne pas laisser les fl ammes libres à forte intensité quand la hotte est
en service. Toujours régler les fl ammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. Contrôler les friteuses lors de l'utilisation car
l'huile surchauffée pourrait s'enfl ammer. Ne pas préparer d'aliments fl ambés sous la hotte de cuisine : risque d'incendie Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n'ayant pas l'expérience et la connaissance de ce type d'appareils,
à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant de procéder à toute opération d'entretien, retirer la hotte en retirant la fi che ou en actionnant l'interrupteur général. Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des
Filtres, à la cadence conseillée (Risque d'incendie), Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d'emploi ou plus fréquemment
en cas d'emploi particulièrement intense. - Filtre anti-odeur W Il ne sont pas lavables ni régénérables, il faut les remplacer au moins tous les 4 mois d'emploi ou plus fréquemment
en cas d'emploi particulièrement intense. Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffi t d'utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Le symbole
sur le produit ou
son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau muni-cipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Attention : Retirez les fi lms de protection (blanc et transparent) avant d'installer la hotte.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3556204