Page 1
Liquid Crystal Projector CP-SX5600W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le...
FEATURES ...2 BEFORE USE ...2 Contents of Package ...2 Part Names...3 Loading the Batteries...5 INSTALLATION ...6 Installation of the Projector and Screen...6 Angle Adjustment ...6 Cabling ...7 Power Connection ...8 Example of System Setup ...8 Plug & Play ...8 OPERATIONS ...9 Power On ...9...
BEFORE USE Contents of package • NOTE Projector (with Lens Cap) Liquid Crystal Projector CP-SX5500W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
Part Names TEMP Indicator LAMP Indicator STANDBY/ON Button ( ( STANDBY/ON Indicator) VIDEO Button RGB Button Remote Control Sensor Lens AC Inlet (to Power Cord) Power Switch Lens Cap Remote Control Sensor Speaker COMPONENT VIDEO Y Terminal Terminal Terminal VIDEO Terminal VIDEO AUDIO IN R Terminal L/MONO Terminal...
Part Names (continued) STANDBY/ON Button VIDEO Button Disk Pad Used to operate the mouse shift function and left click function. AUTO Button MENU Button MENU SELECT Button Used to click the left mouse button. Button Used to operate the mouse shift function. POSITION Button MAGNIFY Button WARNING •...
Loading the Batteries CAUTION • Use only the specified batteries with this remote control transmitter. Also, do not mix new and old batteries. This could cause battery cracking or leakage, which could result in fire or personal injury. • When loading the batteries, make sure the plus and minus terminals are correctly oriented as indicated in the remote control transmitter.
• Please basically use liquid crystal projector at the horizontal position. If you use liquid crystal projector by the lens up position, the lens down position and the side up position, this may cause the heat inside to build up and cause damage. Be especially careful not to install it with ventilation holes blocked.
• Before connecting, turn off to all devices to be connected, except for the USB cable. • The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with the projector or specified.
Power Connection CAUTION • Be carful in handling the power cord according to instructions of the accompanying manual "SAFETY INSTRUCTIONS" and this manual. • Connect the power cord firmly. Avoid using a loose, unsound outlet or failed contact. Example of System Setup DVD Player S-Video Tape Recorder...
OPERATIONS OPERATIONS Power Switch Lens cap Power ON Power OFF WARNING • Please read this manual, and the separate “SAFETY INSTRUCTIONS” thoroughly before using the equipment. Always ensure that the equipment is used safely. NOTE STANDBY/ON Button (STANDBY/ON Indicator) Focus Ring STANDBY/ STANDBY/ON LASER...
Basic Operation Table 3 . Basic Operation Item Select RGB Input : Press the RGB button. VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO → RGB IN 1/RGB IN 2/DVI RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI (→ RGB IN 1) INPUT Select Video Input : Press the VIDEO button. RGB IN 1/RGB IN 2/DVI →...
Page 12
Table 3. Basic Operation (continued) Item VOLUME Volume Adjustment : Press the VOLUME Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the MUTE MUTE mode. Automatic Adjustment at RGB Input : Press the AUTO button. Horizontal position(H.POSIT), vertical position (V.POSIT),clock phase (H.PHASE), and horizontal size(H.SIZE) are automatically adjusted.
Setup Menu Table 4. Setup Menu Item Adjustment: Dark BRIGHT Adjustment: Weak CONTRAST Adjustment: Down V POSIT Adjustment: Left H POSIT Adjustment: Left H PHASE • Adjust to eliminate flicker. Adjustment: Small • The image may not be displayed correctly if the horizontal H SIZE size is excessive.
Input Menu Table 5. Input Menu Item Automatic Adjustment at RGB Input: Select the EXECUTE with the button. Horizontal position (H.POSIT), vertical position (V.POSIT), clock phase (H.PHASE), and horizontal size (H.SIZE) are automatically adjusted. Use with the window at maximum size in the application display. Automatic Adjustment at Video Input: Select the EXECUTE with the AUTO button.
Image Menu Table 6. Image Menu Item Select Blank Screen Color: Select color with the BLANK • The image is cleared and the entire screen is displayed in the selected color, when BLANK mode is set with BLANK ON, or when there is no signal for 5 minutes. MIRROR Select Mirror Status: Select mirror status with Setup Initial Screen Display: Select TURN ON with the...
Options Menu Table 7. Options Menu Item VOLUME Volume Adjustment: Reduce VOLUME MENU COLOR Select Menu Background Color: Select with the LANGUAGE Select Menu Display Language: Select with the Set AUTO OFF: Set 1~99 minutes with the system automatically enters the standby mode when a signal is not received for the set time.
No Signal Menu Table 8. No Signal Menu Item Volume Adjustment: Reduce VOLUME • When this function is used, audio input is automatically switched to video. The VOLUME audio input can be switched by moving the DISK PAD left and right during the display of the volume adjustment bar.
• Should the lamp burst (accompanied by a big bursting noise), perform ventilation sufficiently, and exercise maximum caution not to inhale any gas out of the projector’s air vent or not to let it enter your eyes or mouth.
Page 19
Replacing the Lamp CAUTION • Ensure that screws are tightened properly. Screws not tightened fully may result in injury or accidents. • Do not use the projector with the lamp cover removed. Resetting the Lamp Timer • NOTE • ENGLISH-18 ENGLISH-18 →...
• Do not use the equipment with the air filter removed. • When the air filter is clogged with dust etc. the power supply is switched OFF automatically to prevent the temperature rising inside the projector. Other Maintenance Maintenance Inside the Equipment...
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING OSD Message Table 9. OSD Message Message CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIME. CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIME. THE POWER WILL TURN OFF AFTER CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIME.
Indicators Message Table 10. Indicators Message STANDBY/ON LAMP TEMP indicator indicator indicator Lights Turns off Turns off The Standby mode has been set. orange Blinks Turns off Turns off Warming up. Please wait. green Lights Turns off Turns off ON. Normal operation possible. green Blinks Turns off Turns off Cooling.
Turn on the main power switch. Plug the power cord into an AC power outlet. Turn off the projector with the main power switch (set the power switch to [O]), and wait for about 20 minutes. When the equipment has cooled enough, turn power on.
WARRANTY AND AFTER-SERVICE WARRANTY AND AFTER-SERVICE ENGLISH-24 ENGLISH-24...
Page 26
Flüssigkristall-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von. WARNUNG • Bitte lesen Sie die beiliegende Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTN” und diese “BEDIENUNGSANLEITUNG” gründlich durch, um korrekte Verwendung durch richtiges Verständnis sicherzustellen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Durchlesen für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. HINWEISE •...
Ihren Händler, wenn Teile fehlen sollten. HINWEISE • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren Transport auf. Projektor (wit Objektivdeckel) Liquid Crystal Projector CP-SX5500W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
Namen der Teile Anzeige TEMP Anzeige LAMP Taste STANDBY/ON (Anzeige STANDBY/ON) Taste VIDEO Taste RGB Fernbedienungssensor Objektiv Netzanschluß (für Netzkabel) Netzschalter Objektivdeckel Fernbedienungssensor Lautspreche COMPONENT VIDEO Anschluß Y Anschluß C Anschluß C Anschluß VIDEO VIDEO AUDIO IN Anschluß R Anschluß L/MONO Anschluß...
Page 29
Namen der Teile (fortsetzung) Taste STANDY/ON Taste VIDEO Steuerfläche (DISK PAD) Dient zur Bedienung der Maus-Umschaltfunktion und der Linksklickfunktion. Taste AUTO Taste MENU Taste MENU SELECT Dient zum Klicken der linken Maustaste. Taste Dient zur Bedienung der Maus-Umschaltfunktion. Taste POSITION Taste MAGNIFY Fernbedienugsteil (Vgl.
Einlegen der Batterien Einlegen von R06-Batterien in das Fernbedienungsteil. 1. Den Batteriefachdeckel abnehmen. Drücken Sie den Knopf, während Sie den Batteriedeckel anheben. 2. Einlegen der Batterien. Auf die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minuspole achten. 3. Den Batteriefachdeckel wieder anbringen. VORSICHT •...
INSTALLATION INSTALLATION Installation von Projektor und Bildschirm Beziehen Sie sich für die Bestimmung der Bildschirmgröße und des Projektionsabstands auf die folgende Zeichnung und Tabelle. Die Projektionsabstände, die in der Tabelle folgend gezeigt werden, sind für Größengleich (1365 x 1024 Punkte). a: Entfernung des Projektors zur Leinwand.
Kabelanschluß Sprechen Sie die Tabelle unten für das Anschließen jedes Terminals des Projektors an jede Einheit an. Tabelle 2. Kabelanschluß Funktion RGB IN 1 Analoger RGB-Eingang RGB IN 2 Analoger RGB-Ausgang RGB OUT DVI-Eingang RGB AUDIO IN [RGB 1 / DVI] (mit RGB IN 1 oder DVI gekoppelt) Audio-Eingang (vom Computer)
Netzanschluß Verwenden Sie entsprechend der zu verwendenden Steckdose das angemessene mitgelieferte Netzkabel. Schließen Sie den Netzanschluß des Projektors mit dem Netzkabel sicher an eine Steckdose an. VORSICHT • Das Netzkabel vorsichtig entsprechend den Anweisungen in den mitgelieferten "Sicherheitsanweisungen" und in dieser Anleitung handhaben.
BEDIENUNG BEDIENUNG (Anzeige STANDBY/ON) Netzschalter Objektivdeckel Einschalten 1. Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. 2. Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ]. Der Bereitschaftsmodus wird gewählt und die Anzeige STANDBY/ON leuchtet orange-farbig. 3. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON beginnt und die Anzeige STANDBY/ON blinkt grün.
Grundbetrieb Der in Tabelle 2 gezeigte Grundbetrieb wird von der mitgelieferten Fernbedienung her durchgeführt oder vom Bedienungsfeld. Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden. Tabelle 2. Grundbetrieb Punkt Wahl von RGB-Eingang : Drücken Sie die Taste RGB. VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO →...
Page 36
Durch (*) angezeigte Punkte können vom Bedienungsfeld her bedient werden. Tabelle 3. Grundbetrieb (fortsetzung) Punkt VOLUME Einstellen der Lautstärke : (Lautstärke) Einschalten/Aufheben von Stummschaltung : Drücken Sie die Taste MUTE MUTE. Bei eingeschalteter Stummschaltung wird kein Ton gehört. (Stummschaltung) Automatische Einstellung am RGB-Eingang : Drücken Sie die Taste AUTO.
Einstellungsmenü Die folgenden Einstellungen sind möglich, wenn EISTL am Oberteil des Menüs gewählt wird. Ein Teil des Einstellungsmenüs unterscheidet zwischen RGB-Eingang VIDEO- Eingang. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten und Beginnen Sie den Betrieb. Verwenden Sie ein Einzelmenü, um die Menügröße zu verringern.
Eingangsmenü Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn EINGB im Menü gewählt wird. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten starten oder stoppen Sie den Betrieb mit den Tasten (**) markierten Funktionen sind nur im Video-Eingabemodus wirksam, nicht im RGB-Eingabemodus, außer im P.IN P.-Fenster im RGB- Eingabemodus.
Abbldmenü Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn ABBLD im Menü gewählt worden ist. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten und starten oder stoppen Sie den Betrieb mit den Tasten Tabelle 6. Abbldmenü Punkt Wahl der Farbe für den Bildschirmhintergrund: Wählen Sie die Farbe mit den Tasten BLANK Das Bild wird gelöscht und der gesamte Bildschirm wird in der gewählten...
Optionenmenü Die folgenden Einstellungen stehen zur Verfügung, wenn OPT. im Menü gewählt worden ist. Wählen Sie einen Punkt mit den Tasten und starten oder stoppen Sie den Betrieb mit den Tasten mit (**) markierten Funktionen sind nur im Video-Eingabemodus wirksam, nicht im RGB-Eingabemodus, außer im P.IN P.-Fenster im RGB-Eingabemodus.
Kein-Signal-Menü Die gleichen Einstellungen wie mit den Menüs ABBLD und OPT. stehen zur Verfügung, wenn die Taste MENU während Anzeige der Meldung “KEIN EINGANGSSIGN. AUF ***” oder “SYNCER. UBERSCHR. AUF ***” gedrückt wird, während kein Signal empfangen wird. Tabelle 8. Kein-Signal-Menü Punkt Einstellen der Lautstärke: Verringern der Lautstärke •...
WARTUNG WARTUNG Lampen Wenden Sie sich vor dem Auswechseln der Lampe an Ihren Händler. Angaben zur Ersatzlampe finden Sie unter "Sonderzubehör" in Tabelle 12. Schalten Sie vor dem Auswechseln der Lampe die Stromversorgung aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose und warten Sie etwa 45 Minuten, bis sich die Lampe abgekühlt hat.
Page 43
Auswechseln der Lampe 1. Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose und warten Sie mindestens 45 Minuten zum Abkühlen des Projektors. 2. Bereiten Sie eine neue Lampe vor. 3. Überprüfen Sie, daß sich der Projektor ausreichend abgekühlt hat, und legen Sie ihn dann vorsichtig mit der Oberseite nach unten hin.
Luftfilter Auswechseln des Luftfilters Wechseln Sie den Luftfilter aus, wenn die Verschmutzung nicht beseitigt werden kann oder wenn er beschädigt ist. 1. Entfernen Sie die Filterabdeckung. 2. Ziehen Sie den alten Filter aus dem Filterkasten. 3. Schieben Sie den neuen Filter korrekt in den Kasten ein. Stellen Sie sicher, dass kein Spalt zwischen dem Filter und dem Plastik an der Oberseite und an der rechten und linken Seite des Filter vorhanden ist.
STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE OSD-Meldungen Die nachfolgend angeführten Meldungen können nach dem Einschalten der Stromversorgung auf dem Bildschirm erscheinen. Ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen, wenn eine solche Meldung erscheint. Tabelle 9. OSD-Meldungen Meldung LAMPE AUSWECHSELN NACH DEM ERSETZEN DER LAMPE IST DER LAMPEN- TIMER ZRÜKZUSTELLEN.
Ö Ö Ö Ö Anzeigemeldung Die Anzeige POWER, die Anzeige LAMP und die Anzeige TEMP leuchten wie folgt auf oder nicht. Ergreifen Sie die angemessenen Maßnahmen. Tabelle 10. Anzeigemeldung Anzeige Anzeige Anzeige STANDBY/ON LAMP TEMP Blinkt orange- Schaltet Schaltet farbig Schaltet Schaltet Blinkt grün...
Ö Ö Ö Ö Symptom Die folgenden Erscheinungen sind möglicherweise keine Störungen. Bitte überprüfen Sie entsprechend der folgenden Tabelle. Tabelle 11. Symptom Erscheinungen Beispiele für keine Störungen •Der Hauptnetzschalter ist nicht auf ON gestellt. •Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Stromversorgung ist nicht •Die Hauptstromversorgung eingeschaltet.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Tabelle 12. Technische Daten Punkt Produktbezeichnung Größe Flüssigkrist Antriebsystem allfeld Bildpunktezahl Objektiv Lampe Lautsprecher Stromversorgung Stromverbrauch Temperaturbereich Abmessungen Gewicht (Masse) RGB IN RGB- Signaleingabe RGB1 AUDIO IN RGB2 VIDEO S-VIDEO Video- COMPONENT Signaleingabe VIDEO L/MONO AUDIO RGB OUT Signalausgabe AUDIO OUT...
Page 49
GARANTIE UND KUNDENDIENST GARANTIE UND KUNDENDIENST Wenn ein Problem auftritt, so lesen Sie zuerst den Abschnitt "STÖRUNGSSUCHE" (seite20) und führen Sie die vorgeschlagenen Überprüfungen durch. Wenn dies das Problem nicht löst, so wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Wartungsfirma. Diese werden Sie über die zutreffende Garantiebedingung informieren.
Page 50
Projecteur à cristaux liquides MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
REMARQUES • Conservez les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez réexpédier l'appareil. Projecteur (avec Capuchon à objectif) Liquid Crystal Projector CP-SX5500W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
Page 52
Nomenclature des pièces Témoin TEMP Témoin LAMP Touche STANDBY/ON (Témoin STANDBY/ON) Touche VIDEO Touche RGB Capteur de télécommande Objectif Arrivée secteur (vers le cordon d'alimentation) Interrupteur d'alimentation Capuchon à objecti Capteur de télécommande Haut-parleur COMPONENT VIDEO Prise Y Prise C Prise C Prise VIDEO VIDEO AUDIO IN...
Nomenclature des pièces (suite) Touche STANDBY/ON Touche VIDEO Orienteur à disque (DISK PAD) S'utilise pour exécuter la fonction de décalage et un clic gauche de la souris. Touche AUTO Touche MENU Touche MENU SELECT Dient zum Klicken der linken Maustaste. Touche S'utilisent pour exécuter la fonction de décalage de la...
Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande. 1. Retirez le couvercle des piles. Appuyez sur le bouton tout en soulevant le couvercle des piles. 2. Mise en place des piles. Vérifiez que les pôles plus et moins des piles sont dans le bon sens.
INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points). a: Distance entre le projecteur et l’écran.
Connexions Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif. Tableau 2. Connexions Fonction RGB IN 1 Entrée RGB analogique RGB IN 2 Sortie RGB analogique RGB OUT Entrée DVI RGB AUDIO IN [RGB 1 / DVI] (interverrouillage avec RGB IN 1 Entrée audio ou DVI)
Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond. ATTENTION • Veillez à employer le cordon d'alimentation conformément aux instructions du document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Interrupteur d'alimentation Capuchon à objectif Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin STANDBY/ON devient orange.
Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3.
Page 60
Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes VOLUME Réglage du niveau d'écoute: Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE. MUTE Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service. Réglage automatique de l'entrée RGB: Appuyez sur la touche AUTO.
Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Une partie du menu de mise en oeuvre diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de l'entrée VIDEO/S-VIDEO. Choisissez un poste à l'aide des touches , puis lancez l'opération.
Menu d'entrée Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches l'opération au moyen des touches n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB, sauf dans la fenêtre P.
Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches puis lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches Tableau 6. Menu Image Postes Choix de la couleur de l'écran sans image: Choisissez la couleur à l'aide des touches SUPPR.
Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches fonctions marquées (**) n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB, sauf dans la fenêtre P.
Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC. SUR ***” ou bien du message “SYNC. HORS PLAGE SUR ***” alors qu'aucun signal n'est reçu.
Page 66
ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe.
Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule. 2. Préparez une ampoule neuve. 3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis retournez-le doucement.
Page 68
Filtre d'air Remplacement du filtre d'air Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les saletés ou s'il est endommagé. 1. Déposez le couvercle du filtre. 2. Tirez sur le vieux filtre pour l'enlever du boîtier de filtre. 3. Installez correctement le nouveau filtre dans le boîtier. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interstice entre le filtre et le plastique sur le dessus et sur les côtés gauche et droit du filtre.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message REMPLACER LA LAMPE REMETTRE LA MINUTERIE À...
É É É É Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins Témoin Témoin STANDBY/ON LAMP Eclairé et de Eteint Eteint couleur orange Clignote et de...
é é é é Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Exemples qui ne sont pas des anomalies •l’interrupteur principal n’est pas allumé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques Poste Nom de produit Dimension du panneau Panneau à cristaux Système d'excitation liquides Pixels Objectif Lampe Haut-parleur Alimentation Consommation Température ambiante Dimensions Poids (masse) RGB IN Entrée de signal RGB1 AUDIO IN RGB2 VIDEO S-VIDEO...
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. On vous dira quelle condition de garantie est applicable. FRANÇAIS - 24...