Craftsman CMCS551 Instruction Manual

20v max 7-1/4" 184 mm circular saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* 7-1/4" (184 mm) Circular Saw
Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po) 20 V max*
Sierra Circular de 184 mm (7-1/4") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCS551

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCS551

  • Page 1 20V Max* 7-1/4" (184 mm) Circular Saw Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po) 20 V max* Sierra Circular de 184 mm (7-1/4") 20 V Máx* CMCS551 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery release button instruction manual. Lower guard retracting lever Hex wrench if you have any questions or comments about this or any Bevel adjustment lever Dust extraction port product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety

    English 20V Max* 7-1/4" (184 mm) Circular Saw CMCS551 the influence of drugs, alcohol or medication. A GENERAL POWER TOOL SAFETY moment of inattention while operating power tools WARNINGS may result in serious personal injury. b ) Use personal protective equipment. Always wear WARNING: Read all safety warnings, eye protection.
  • Page 5 English Safety Instructions for All Saws that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Cutting Procedures use. Many accidents are caused by poorly maintained DANGER: Keep hands away from cutting power tools. area and the blade. Keep your second hand on f ) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 6: Lower Guard Function

    English be controlled by the operator, if proper precautions Be aware of the time it takes for the blade to stop after are taken. switch is released. b ) When blade is binding, or when interrupting a Additional Safety Information cut for any reason, release the trigger and hold WARNING: Never modify the power tool or any part the saw motionless in the material until the...
  • Page 7: Batteries And Chargers

    • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • • DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. Do not store or use the tool and battery pack in •...
  • Page 8 (or battery packs) at the end of their nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier useful life have already been paid by CRAFTSMAN. In some gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Page 9: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, light(s) continuing to blink and with the red light charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. continuously ON or blinking. Once the battery pack has Other types of batteries may overheat and burst reached an appropriate temperature, the red light will turn resulting in personal injury and property damage.
  • Page 10: Wall Mounting

    An Wall Mounting accidental start-up can cause injury. Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall WARNING: To reduce the risk of injury, always mountable or to sit upright on a table or work surface.  remove battery from saw before any of the following If wall mounting, locate the charger within reach of adjustment operations.
  • Page 11 English nOTE: Bolt has a right-handed thread. To loosen, turn Fig. F counterclockwise. To tighten, turn clockwise. nOTE: Never engage the blade lock while the saw is running, or engage in an effort to stop the tool. Never turn the tool on while the blade lock is engaged. Serious damage to your saw will result.
  • Page 12: Operation

    English Bevel Angle Adjustment (Fig. J) OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal This tool can be set to bevel angles between 0° and 56°. injury, turn unit off and remove the battery pack 1. Loosen the bevel adjustment lever  to unlock the saw before making any adjustments or removing/ shoe ...
  • Page 13: Cutting Specifications

    English CUTTING SPECIFICATIONS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all important Bevel angle 0° and 56° safety warnings and instructions prior to using tool. Blade size 7-1/4" (184 mm) Blade Selection Max cut depth, 45° bevel 1-31/32"...
  • Page 14: Maintenance

    – cutting grain lengthwise. Hand guiding is more service center. Always use identical replacement parts. difficult for this type of sawing and the use of a CRAFTSMAN Register Online rip fence is recommended. A rip guide is available at extra cost from your local dealer or authorized service center.
  • Page 15: Three Year Limited Warranty

    90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 16: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING PROBlEM POssiBlE CAUsE POssiBlE sOlUTiOn Unit will not start. Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Battery pack not charged. Check battery pack charging requirements. Unit starts immediately upon inserting battery. The switch has been left in the “on” position. The switch must be moved to “off”...
  • Page 17 Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Levier de réglage du Clé hexagonale ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le biseau Port de dépoussiérage numéro sans frais : 1-888-331-4569. Échelle de réglage de...
  • Page 18: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po) 20 V max* CMCS551 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit...
  • Page 19 FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir outil électrique éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
  • Page 20 FRAnçAis b ) En cas de coincement de la lame ou est important de soutenir correctement l’ o uvrage afin d’interruption d'une coupe pour une raison de minimiser l’ e xposition du corps à la lame, le risque quelconque, relâchez la gâchette et tenez la de coincement de la lame ou la perte de contrôle scie immobile dans l’ouvrage jusqu’à...
  • Page 21 FRAnçAis b ) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège- antipoussières spécialement conçu pour filtrer les lame inférieur. Si le protège-lame inférieur et particules microscopiques. le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils Limiter toute exposition prolongée avec les • doivent être réparés avant l’emploi. Le protège- poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, lame inférieur peut parfois mal fonctionner à...
  • Page 22 Ne pas utiliser d'eau ou de Chargez les blocs-piles seulement • solution nettoyante. dans CRAFTSMAN. Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout • autre liquide. Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant.
  • Page 23 Plus le numéro de calibre du fil est petit, en fin d’utilisation ont déjà été réglés par CRAFTSMAN. plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité...
  • Page 24 Le chargeur passe alors automatiquement en blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN out autre type mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure de piles pourrait exploser et causer des dommages une durée de vie maximale du bloc-piles.
  • Page 25: Montage Mural

    Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint rangés sur le rail mural VersaTrack de Craftsman. Les les lumières.
  • Page 26: Réglage De La Profondeur De Coupe

    FRAnçAis Fixation et retrait de la lame (Fig. A, B) Fig. D 1. Relever le protège-lame inférieur et insérer la lame  les rondelle de fixation  comme illustré à la Figure B. Fig. B AVERTISSEMENT : ne jamais tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour la couper (Figure  E).
  • Page 27 FRAnçAis Fig. G Fig. J Réglage de la semelle pour les coupes de 3. Régler l’ajustement de profondeur de la scie de sorte qu’une seule dent  de la lame dépasse de la surface 90° (Fig. A, K) inférieure de la pièce  tel qu’illustré à la Figuree I. La semelle ...
  • Page 28: Frein Électrique Automatique

    FRAnçAis FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES DE COUPE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Angle de biseau 0° and 56° blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez Diamètre de lame 184 mm (7-1/4 po) le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Profondeur de coupe max., biseau 45°...
  • Page 29 FRAnçAis Conseils pour une utilisation optimale AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire. Le • Comme il est impossible d’éviter des éclats le long de carbure est un matériel dur mais fragile et les matières la ligne de coupe sur la partie supérieure de l’ouvrage, étrangères présentes dans la pièce, comme des fils ou couper sur le côté...
  • Page 30 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Garantie limitée de trois ans que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, appareil défectueux pour cause de défaut de matériau...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 32 Palanca retractable del el manual de instrucciones. protector de la hoja Llave hexagonal si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta inferior Puerto de extracción de u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Palanca de ajuste de polvo gratuito: 1-888-331-4569. bisel...
  • Page 33: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Sierra Circular de 184 mm (7-1/4") 20 V Máx* CMCS551 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ELÉCTRICAS...
  • Page 34 EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan Herramienta con Baterías volverse descuidado e ignorar los principios a ) Recargue solamente con el cargador de seguridad de la herramienta.
  • Page 35 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Todas ʵ Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse la sección de corte, la hoja se para y la las Sierras reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás, hacia el operador. Procedimientos de Corte ʵ...
  • Page 36 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad del • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y Funcionamiento del Protector Inferior • arsénico y cromo provenientes de madera a ) Compruebe el protector inferior para verificar tratada químicamente. si se cierra apropiadamente antes de cada uso.
  • Page 37: Lea Todas Las Instrucciones

    No use agua o ninguna solución de limpieza. Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • Paquetes de Baterías de Indicador NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 38: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al llegar al final de descarga eléctrica. su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. Un cable de extensión debe tener un tamaño de •...
  • Page 39: Carga De La Batería

    Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería alcance una temperatura apropiada. El cargador recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de cambia automáticamente al modo de carga del paquete. batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que Esta característica garantiza la vida máxima del paquete...
  • Page 40 VERSATRACK™ TRACKWALL centro de servicio local. de Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 41: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl nOTA: Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra ADVERTENCIA: Se debe supervisar a los usuarios sin en funcionamiento ni intente trabar la hoja para detener experiencia operen la herramienta. Corte la madera la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el recubierto savia, y otros materiales puede producir bloqueo de la hoja esté...
  • Page 42 EsPAñOl Regulación del Ángulo de Bisel (Fig. J) Fig. F Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° and 56°. 1. Afloje la perilla de regulación de bisel  para desbloquear la zapata  5  de la sierra.. 2. Mueva la zapata de la sierra a la posición deseada correspondiente con las marcas de ángulo de bisel en la zapata 10 ...
  • Page 43: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Fig. M ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig.
  • Page 44: Consejos Para Un Uso Óptimo

    EsPAñOl Aserrado Antes de cada uso, verifique que el protector inferior cierre correctamente como se describe en la sección ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones instrucciones de seguridad Adicionales para personales graves, siempre sostenga la herramienta Todas las sierras. Si el protector inferior de la hoja con ambas manos.
  • Page 45: Mantenimiento

    Guiar a mano es más difícil para este tipo de aserrado y se Reparaciones recomienda el uso de la guía de corte CRAFTSMAN. Una guía de corte está disponible por un costo adicional en su El Cargador y las unidades de batería no pueden distribuidor o centro de servicio autorizado local.
  • Page 46 Fecha de compra y/o entrega del producto: Garantía Limitada por Tres Años ___________________________________________ CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos el producto: por tres años desde la fecha de compra (dos años para las ___________________________________________ baterías).
  • Page 47: Detección De Problemas

    La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 48 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA112910...

This manual is also suitable for:

Cmcs551b

Table of Contents