Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AMW 479
www.whirlpool.com
G
B
H
U
P
L
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AMW 479

  • Page 1 AMW 479 www.whirlpool.com...
  • Page 2: Installation

    INSTALLATION MOUNTING THE APPLIANCE separate mounting in- OLLOW THE SUPPLIED structions when installing the appliance. PRIOR TO CONNECTING on the rating . Check HECK THAT THE VOLTAGE NSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED plate corresponds to the voltage in your that the oven door closes firmly against the home.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE to use the oven without O NOT HEAT OR USE FLAMMABLE MATERIALS NLY ALLOW CHILDREN or near the oven. Fumes can create a fire adult supervision after adequate instruc- hazard or explosion. tions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and un- derstands the hazards of improper use.
  • Page 4: DeepFrying

    PRECAUTIONS GENERAL LIQUIDS . Overheating the liquid BEVERAGES OR WATER HIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. without food HE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED This could result in a sudden in the oven when using microwaves.
  • Page 5: Glass Turntable

    ACCESSORIES GENERAL GLASS TURNTABLE with all cooking meth- a number of accessories available on SE THE LASS TURNTABLE HERE ARE ods. It collects the dripping juic- the market. Before you buy, ensure they are es and food particles that other- suitable for microwave use.
  • Page 6: Start Protection / Child Lock

    START PROTECTION / CHILD LOCK e.g. putting HIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE HE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED the oven has returned to food into it, before the safety lock is released. MINUTE AFTER “stand by mode“. (The oven is in Else the display will show “door “.
  • Page 7: Kitchen Timer

    CLOCK or after a power failure, the display is blank. If the clock is not HEN THE APPLIANCE IS FIRST PLUGGED IN set, the display will remain blank until the cooking time is set. (3 seconds) until the left-hand digit (hour’s) flicker. RESS THE LOCK BUTTON to set the hours.
  • Page 8 COOK & REHEAT WITH MICROWAVES for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. SE THIS FUNCTION to set the time. RESS THE BUTTONS repeatedly to set the power. RESS THE POWER BUTTON RESS THE TART BUTTON NCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button.
  • Page 9: Manual Defrost

    MANUAL DEFROST for “Cook & Reheat with . Experi- OLLOW THE PROCEDURE HECK AND INSPECT THE FOOD REGULARLY microwaves” and choose power level 160 W ence will give you the times needed for vari- when defrosting manually. ous amounts. , plastic films or card- halfway through the defrost- ROZEN FOOD IN PLASTIC BAGS URN LARGE JOINTS...
  • Page 10: Jet Defrost

    JET DEFROST for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. SE THIS FUNCTION if the net weight is between 100 - 2Kg. EFROST SHOULD ONLY BE USED RESS THE EFROST BUTTON + / - to set the weight of the food. RESS THE BUTTONS RESS THE...
  • Page 11: Jet Start

    JET START quick reheating of foods with a high water content such as; clear soups, HIS FUNCTION IS USED FOR coffee or tea. with full microwave power level and the cooking time set to 30 sec- RESS TO AUTOMATICALLY START onds.
  • Page 12 STEAM such food as vegetables & fish. SE THIS FUNCTION FOR when using this function. LWAYS USE THE SUPPLIED TEAMER RESS THE TEAM BUTTON to set the food class. ONTINUE TO REPEATEDLY PRESS THE TEAM BUTTON to set the weight of the food. RESS THE BUTTONS RESS THE...
  • Page 13: Cooking Vegetables

    STEAM COOKING VEGETABLES into the strainer. LACE THE VEGETABLES Pour 100 ml water into the bottom part. Cover with the lid and set the time. such as broccoli and leek require 2-3 minutes cooking time. OFT VEGETABLES such as carrots and potatoes require 4-5 minutes cooking time. ARDER VEGETABLES OTATOES OOT VEGETABLES...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING to operate with the turnta- normally re- HIS OVEN IS DESIGNED LEANING IS THE ONLY MAINTENANCE ble in place. quired. operate the microwave oven in a clean condition O NOT AILURE TO MAINTAIN THE OVEN when the turntable has been removed could lead to deterioration of the surface that for cleaning.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE , do not make a service it should F THE OVEN DOES NOT WORK F THE MAINS CORD NEEDS REPLACING call until you have made the following checks: be replaced by the original The Turntable and turntable support is in mains cord, which is avail- place.
  • Page 16: Environmental Hints

    ENVIRONMENTAL HINTS may be fully re- on the product, or on the docu- HE PACKING BOX HE SYMBOL cycled as confirmed by the re- ments accompanying the cycling symbol. Follow lo- product, indicates that this cal disposal regulations. Keep appliance may not be treat- potentially hazardous pack- ed as household waste.
  • Page 17 BEÜZEMELÉS A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE szerelési utasításokat ÖVESSÜK A MELLÉKELT a készülék üzembe helyezésekor. A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT jelzett fe- LLENŐRIZZÜK HOGY A TÖRZSLAPON IZONYOSODJUNK MEG ARRÓL HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS szültség megegyezik-e lakásunk feszült- . Győződjünk meg arról, hogy a sütő MEGSÉRÜLVE ségével.
  • Page 18: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE a sütőt felnőtt E MELEGÍTSÜNK VAGY HASZNÁLJUNK GYÚLÉKONY YERMEK CSAK AKKOR HASZNÁLJA a sütő belsejében vagy köze- felügyelete nélkül, ha megfelelő módon ki- ANYAGOKAT lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve- oktattuk, és ennek alapján biztonságos szélyt idézhetnek elő.
  • Page 19 ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS FOLYADÉKOK . Előfordulhat, hogy buborék- ITALOK VAGY VÍZ KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA képződés nélkül lépjük túl a fo- KÉSZÜLT lyadék forráspontját. Ez a for- rásban levő folyadék hirtelen élelmiszerek behe- KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ kicsordulását eredményezheti. lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Ennek elkerülése érdekében a Az ilyen eljárás károsítaná...
  • Page 20 TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS ÜVEG FORGÓTÁNYÉR használjuk az üveg különféle sütési tartozékok INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL KERESKEDELEMBEN forgótányért. Ez felfogja a kicsö- kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjünk pögő levet és az olyan ételdara- meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá- bokat, amelyek egyébként be- mú...
  • Page 21 ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR (pl. Z AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI , hogy a sütő visszatért élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a AZUTÁN KAPCSOL BE készenléti állapotba. (A sütő akkor van biztonsági zár kioldana.
  • Page 22 ÓRA vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn MIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJUK A HÁLÓZATHOZ semmi sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható sem- Ó (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem kezd. YOMJUK LE MINDADDIG AZ RA GOMBOT A +/-...
  • Page 23 SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL normál sütésre és melegítésre használjuk, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészí- ZT A FUNKCIÓT téséhez. A +/- megnyomva állítsuk be az időtartamot. GOMBOKAT ismételten megnyomva állítsuk be a teljesítményt. TELJESÍTMÉNY GOMBOT YOMJUK MEG A TART GOMBOT MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomá- sával.
  • Page 24 KÉZI FELENGEDÉS “Sütés és melegítés mikrohullámok- . Némi tapasz- ÖVESSÜK A LLENŐRIZZÜK RENDSZERESEN AZ ÉTELT kal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W talat birtokában a különböző ételmennyisé- teljesítményszintet, amikor a kézi felengedést gek függvényében is fel tudjuk majd mérni az használjuk.
  • Page 25 JET FELENGEDÉS CSAK hús, hal és baromfi felengedéshez használjuk. ZT A FUNKCIÓT 100 g és 2 kg közötti nettó súly esetében használható. ET FELENGEDÉS FUNKCIÓ CSAK YOMJUK MEG A ET FELENGEDÉS EFROST GOMBOT A + / - megnyomva állítsuk be az élelmiszer súlyát. GOMBOKAT YOMJUK MEG A TART GOMBOT...
  • Page 26 JET START nagy víztartalmú ételek gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé Z A FUNKCIÓ vagy tea. teljes mikrohullámos teljesítménnyel és 30 má- EGNYOMÁSÁRA A SÜTÉS AUTOMATIKUSAN MEGKEZDŐDIK sodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszab- bodik az időtartam.
  • Page 27 PÁROLÁS olyan ételek készíthetők el, mint a zöldségek és halak. NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL ennél a funkciónál. INDIG HASZNÁLJUK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ PÁROLÓT YOMJUK MEG A ÁROLÁS GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához. ZUTÁN ISMÉTELTEN NYOMJUK MEG A ÁROLÁS GOMBOT A + / - megnyomva állítsuk be az élelmiszer súlyát.
  • Page 28 PÁROLÁS ZÖLDSÉGEK ELKÉSZÍTÉSE a párolóba. ELYEZZÜK A ZÖLDSÉGEKET Öntsünk 100 ml vizet az alsó részbe. Fedjük le fedővel, és állítsuk be az időt. , mint a brokkoli és poréhagyma, 2-3 perc elkészítési idő szükséges. PUHA ZÖLDSÉGEKHEZ , mint a répák és a burgonya, 4-5 perc elkészítési idő szükséges. KEMÉNYEBB ZÖLDSÉGEKHEZ URGONYA GYÖKERES ZÖLDSÉGEK...
  • Page 29: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS behelyezett forgótányérral üze- a tisztítás jelenti az Z A SÜTŐ CSAK ORMÁL HASZNÁLAT MELLETT meltethető. egyedüli karbantartást. használjuk a sütőt akkor, ha tisztítás a felü- SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA céljából kivettük a forgótányért. let károsodásához vezethet, ami kedvezőtle- , vizet és puha nül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és ASZNÁLJUNK KÖZÖMBÖS MOSÓSZERT...
  • Page 30: Hibaelhárítási Útmutató

    HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ , a segélyszolgálat kihívá- , az A A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE sa előtt ellenőrizzük a következőket: csak eredeti kábellel cserél- Helyén van-e a forgótányér és a forgótá- hető, amely a segélyszolgálat- nyér tartó. nál szerezhető...
  • Page 31 KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK 100%-ban új- dokumen- CSOMAGOLÓ DOBOZ TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT rahasznosítható, és el van látva tumokon feltüntetett jel- az újrahasznosítás jelével. A zés arra utal, hogy ez a ter- csomagolóanyag elhelyezé- mék nem kezelhető háztar- sénél a helyi előírásokkal ös- tási hulladékként.
  • Page 32: Montaż Urządzenia

    INSTALACJA MONTAŻ URZĄDZENIA przestrzegać załą- NSTALUJĄC URZĄDZENIE NALEŻY czonych oddzielnie instrukcji montażu. PRZED PODŁĄCZENIEM , czy napięcie podane na tab- . Na- PRAWDZIĆ PRAWDZIĆ CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE liczce znamionowej jest zgodne z tym, leży również sprawdzić, czy drzwiczki zamy- jakie jest w Państwa mieszkaniu.
  • Page 33: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ IE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PAL ZIECI MOGĄ SAMODZIELNIE OBSŁUGIWAĆ wewnątrz lub w pobliżu NYCH MATERIAŁÓW KUCHENKĘ JEDYNIE WÓWCZAS GDY ZOSTAŁY kuchenki. Opary mogą spowodować za- , jak należy bez- ODPOWIEDNIO POINSTRUOWANE grożenie pożarem lub wybuchem.
  • Page 34: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI OGÓLNE PŁYNY . Przegrzanie płynu ponad NAPOJE CZY WODA INIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO punkt wrzenia może nastą- UŻYTKU DOMOWEGO pić bez oznak wrzenia. Może to prowadzić do nagłego wygo- IE MOŻNA WŁĄCZAĆ KUCHENKI BEZ POTRAW W ŚRODKU jeśli wybrano funkcję...
  • Page 35: Szklany Talerz Obrotowy

    AKCESORIA UWAGI OGÓLNE SZKLANY TALERZ OBROTOWY są różne akcesoria przezna- ZKLANY TALERZ OBROTOWY WINIEN BYĆ UŻYWANY ZA A RYNKU DOSTĘPNE , niezależnie od sposobu czone do kuchenek. Przed ich zakupem, nale- WSZE gotowania. Służy on do zbiera- ży upewnić się, czy nadają się do kuchenek mi- nia kapiącego sosu oraz cząstek krofalowych.
  • Page 36 ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM / ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI ABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ ANIM NASTĄPI ZWOLNIENIE BLOKADY NALEŻY po upływie jednej minuty , np. w celu włoże- AUTOMATYCZNIE OTWORZYĆ I ZAMKNĄĆ DRZWICZKI od chwili, kiedy kuchenka znajdzie się nia potrawy do środka. Na wyświetlaczu poja- w “stand by mode”...
  • Page 37 ZEGAR w dostawie prądu wyświetlacz jest pusty. Jeżeli O PIERWSZYM WŁĄCZENIU URZĄDZENIA LUB PO PRZERWIE nie ustawimy zegara, wyświetlacz pozostanie pusty, aż do momentu ustawienia czasu gotowania. “Z ” ( ) aż zacznie migać cyfra po lewej stro ACISNĄĆ PRZYCISK EGAR I PRZYTRZYMAĆ...
  • Page 38 GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL , jak warzywa, UNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA DO NORMALNEGO GOTOWANIA I PODGRZEWANIA TAKICH POTRAW ryby, ziemniaki i mięso. +/-, aby ustawić czas. ACISKAĆ PRZYCISKI , aby ustawić moc. ACISNĄĆ KILKAKROTNIE PRZYCISK MOCY „S ”. ACISNĄĆ...
  • Page 39 ROZMRAŻANIE W TRYBIE RĘCZNYM należy wykonać według . Ustale- ĘCZNE ROZMRAŻANIE ALEŻY REGULARNIE SPRAWDZAĆ POTRAWĘ procedury podanej w punkcie “Gotowanie i nie prawidłowego czasu dla małych ilości ulu- Podgrzewanie za pomocą mikrofal” ustawia- bionych potraw jest możliwe po zdobyciu do- jącmoc na 160 W.
  • Page 40 ROZMRAŻANIE JET DEFROST TYLKO , ryb oraz drobiu. UNKCJA TA SŁUŻY DO ROZMRAŻANIA MIĘSA wyłącznie do zamrożonej żywności o wadze netto OZMRAŻANIE EFROST MOŻNA STOSOWAĆ 100 g - 2 kg. ACISNĄĆ PRZYCISK ROZMRAŻANIA EFROST + / -, aby ustawić wagę produktów żywnościowych. ACISKAĆ...
  • Page 41 JET START SZYBKIE PODGRZEWANIE podgrzewania potraw zawierających dużo wody, takich jak; klarowne UNKCJA TA SŁUŻY DO SZYBKIEGO zupy, kawa lub herbata. “S ”, aby automatycznie uruchomić gotowanie mikrofalowe z pełną mocą ACISNĄĆ PRZYCISK TART przez 30 sekund. Każde dodatkowe naciśnięcie zwiększa czas o kolejne 30 sekund. Można rów- nież...
  • Page 42 STEAM PARA do normalnego gotowania i podgrzewania takich potraw, jak warzy- UNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA wa i ryby. , należy zawsze korzystać z dostarczonego naczynia do goto- OTUJĄC PRZY WYKORZYSTANIU TEJ FUNKCJI wania na parze. „S ”. ACISNĄĆ PRZYCISK TART “P ”, aby ustawić...
  • Page 43 STEAM PARA GOTOWANIE WARZYW cedzaka. ŁOŻYĆ WARZYWA DO Wlać na dno 100 ml wody. Przykryć pokrywką i ustawić czas. , takie jak brokuły i pory wymagają 2-3 minut gotowania. IĘKKIE WARZYWA , takie jak marchewki i ziemniaki wymagają 4-5 minut gotowania. WARDSZE WARZYWA IEMNIAKI WARZYWA KORZENIOWE...
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA , normalnie wymaganą czyn- UCHENKĘ ZAPROJEKTOWANO DO PRACY Z TALERZEM OB YCIE JEST JEDYNĄ , umieszczonym w przeznaczonym nością konserwacyjną. ROTOWYM nań miejscu. , aby nie UCHENKĘ NALEŻY UTRZYMYWAĆ W CZYSTOŚCI , gdy talerz niszczyć jej powierzchni, co ma negatywny IE NALEŻY URUCHAMIAĆ...
  • Page 45 INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK , przed skontaktowa- , na- EŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA EŻELI KABEL ZASILANIA WYMAGA WYMIANY niem się z Serwisem, należy sprawdzić: leży go wymienić na Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz nowy - oryginalny, dostępny talerz obrotowy są włożone na swoje miej- w naszych punktach serwi- sce.
  • Page 46: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA nadaje się w na produkcie lub na dołą- UDEŁKO OPAKOWANIA YMBOLUMIESZCZONY pełni na surowce wtórne i zo- czonych do niego doku- stało oznaczone specjalnym mentach oznacza, że niniej- symbolem. Utylizację pro- szy produkt nie jest klasyfi- duktu należy przeprowadzać kowany jako odpad z gospo- zgodnie z lokalnymi przepisa- darstwa domowego.
  • Page 48 4619-694-62623...

This manual is also suitable for:

Amw 479 ix

Table of Contents