Silvercrest SBPL 15 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBPL 15 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SBPL 15 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLUETOOTH
SBPL 15 A1
IAN 282756
®
SPEAKER
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Naudojimo instrukcija
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBPL 15 A1

  • Page 1 ® SPEAKER BLUETOOTH SBPL 15 A1 Operating instructions Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 282756...
  • Page 2 Operating instructions Page Instrukcja obsługi Strona Naudojimo instrukcija Puslapis 99 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ....4 Information about these operating instructions ....4 Notes on trademarks .
  • Page 5 Initial operation ..16 Unpacking ....16 Check package contents ..16 Disposal of the packaging .
  • Page 6 Troubleshooting ..32 Cleaning....34 Storage when not in use . . 35 Disposal ....35 Appendix .
  • Page 7: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 8: Notes On Trademarks

    Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away. Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The Bluetooth logotype and Blue- ®...
  • Page 9: Proper Use

    The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner. Proper use This consumer electronics device is used to play back audio files, which can be transferred via Bluetooth ®...
  • Page 10: Warnings

    The device is not intended for use in commercial or industrial environments. Warnings The following types of warning are used in these operating instructions: DANGER A warning notice of this hazard level indicates a risk of personal injury. Failure to avoid this hazardous situa- tion could result in serious injuries or even death.
  • Page 11 CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. NOTE A note provides additional informa- tion that makes handling the device easier for you. ■  │ GB...
  • Page 12: Safety

    Safety Basic safety instructions ■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has been damaged or dropped. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children.
  • Page 13 of experience and knowledge, provided that they are under super- vision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
  • Page 14 ■ Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked. ■ Always place the device on a stable and level surface. It can be dam- aged if dropped. ■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
  • Page 15 ■ The device may heat up while it is charging. Place the speaker in a well-ventilated location during the charging process and do not cover it. ■ The device is not designed for use in rooms with high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or excessive dust.
  • Page 16 cables from the device if you hear any unusual noises, smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the customer service depart- ment.
  • Page 17 ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. This device may not be opened by the user. ■ Check regularly that the suction cup is secure and undamaged. ■ Do not use the suction cup on porous or uneven surfaces.
  • Page 18: Description Of Components

    Description of components (See fold-out page for illustrations) Multi-function button Button (next title/increase volume) Microphone opening Button (previous title/decrease volume) Charging socket (micro USB) Operating/charging LED Suction cup Charging cable (USB to micro USB) Operating instructions (symbol)   ■ │ ...
  • Page 19: Initial Operation

    ♦ Remove all packaging material. Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ speaker SBPL 15 A1 ® Bluetooth ▯ Charging cable (USB to micro USB) ▯ These operating instructions ■...
  • Page 20: Disposal Of The Packaging

    NOTE ► Check the package for complete- ness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hot- line (see section Service). Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for aspects of environmental...
  • Page 21: Charging The Speaker

    Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Charging the speaker CAUTION ► Use the device only in dry interior rooms.
  • Page 22 The device can be charged when switched on or off. ♦ Connect the USB plug on the charger cable to a PC or to a USB power supply. ♦ Connect the charging cable micro USB plug to the charging socket (micro USB) on the device.
  • Page 23 NOTE ► Charging takes about 2 hours when switched off with a charg- ing current of 500 mA. When the battery is fully charged, you can play back music for about 2 hours at a medium volume. The playback time may vary depending on usage/lighting.
  • Page 24: Handling And Use

    Handling and use Switching the speaker on/off ♦ Press the multifunction switch for 2 seconds to turn the speaker on and activate the Bluetooth ® function. You will hear a tone and the oper- ating/charging LED flashes blue. A second tone follows. ♦...
  • Page 25: Standby

    Standby The speaker automatically switches to standby mode after 10 minutes if the Bluetooth connection is inter- ® rupted. Press the multifunction switch ♦ for 2 seconds to quit standby mode and switch the speaker on. The Bluetooth function is active. ®...
  • Page 26: Pairing The Speaker With A Bluetooth Playback Device

    Pairing the speaker with a ® playback device Bluetooth Before you can use the speaker, you must pair it with a compatible Blue- playback device. ® tooth ♦ Ensure that the speaker is switched ♦ Set the Bluetooth playback ® device so that it scans for Blue- devices.
  • Page 27 ♦ Select the entry SBPL 15 A1 from the list of found devices on your playback device and, ® Bluetooth if required, enter the code 0000 to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a sequence of beeps and the oper-...
  • Page 28 NOTE ► The next time you turn on the speaker, it will connect automati- cally to the last-connected Blue- playback device. If your ® tooth playback device ® Bluetooth does not automatically reconnect to the speaker, you will have to re-establish the connection man- ually.
  • Page 29: Adjusting The Volume

    NOTE ► If you want to connect the speaker to another Bluetooth device, ® you must first disconnect the current Bluetooth playback ® device from the speaker. Adjusting the volume ♦ Press the button briefly to increase the volume one step at a time.
  • Page 30 NOTE ► Note that while in Bluetooth ® mode, you can also set the volume using the Bluetooth ® playback device. ► If the playback sounds distorted, reduce the volume on the Blue- playback device. ® tooth   ■ │ ...
  • Page 31: Operating Audio Playback

    Operating audio playback Button Function Press once to play/ pause the music. Press and hold for 3 seconds to jump to the next track. Press and hold for 3 seconds to restart the current track. Press and hold again for 3 sec- onds to jump to the pre- vious track.
  • Page 32: Telephone Functions

    NOTE ► Note that while in Bluetooth ® mode, you can also operate playback using the Bluetooth ® playback device. Telephone functions ■ If you use a smartphone as your playback device, ® Bluetooth audio playback will be paused when there is an incoming call. ■...
  • Page 33 ■ During an incoming call you can press the button to increase the volume, or the button to decrease it. ■ Speak into the speaker microphone to make your call. ■ You can transfer the call to your smartphone at any time. To do so, please follow the operating manual of your smartphone.
  • Page 34 ■ After finishing the call, the playback of the audio file will be continued automatically. Function Button Press once (for Accept call incoming call) Press once End call (during call) Call last-dialled Press twice number   ■ │ ...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting If you cannot pair the speaker to a compatible Bluetooth playback ® device, please proceed as follows: ♦ Make sure that the Bluetooth ® function is activated on the playback device. ♦ Ensure that the speaker is switched ♦ If you use several music devices, ensure that any previous connec- tion is disconnected.
  • Page 36 ♦ Make sure that the speaker is no more than 10 metres away from the Bluetooth playback device ® and that no obstacles or electronic devices are placed between them. If audio reproduction does not occur, please proceed as follows: ♦...
  • Page 37: Cleaning

    Cleaning CAUTION ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no mois- ture can penetrate the device during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.
  • Page 38: Storage When Not In Use

    Storage when not in use ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to...
  • Page 39 This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its life- cycle, but should be delivered to spe- cially set-up collection locations, recy- cling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user.
  • Page 40: Appendix

    Appendix Technical data Operating voltage, current: , 500 mA via USB charging port specifications: ® Bluetooth Version 4.1 (range of up to 10 metres) Supported Bluetooth profiles: ® A2DP*, AVRCP*, HFP and HSP *if supported by smartphone Output power: ca. 1.5 W RMS @ 10 % THD Integrated battery (lithium-polymer): 3.7 V / 200 mAh (0.74 Wh)  ...
  • Page 41 Operating time: approx. 2 hrs. (music playback) Charging time: approx. 2 hrs. (at 500 mA charging current) Operating temperature: +5° C to +35° C Storage temperature: 0° C to +40° C Humidity (no condensation): 5 to 75% Dimensions (W x D x H): approx.
  • Page 42: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with R&TTE directive 1999/5/EC and RoHS directive 2011/65/EU with regard to correspondence with the basic require- ments and other relevant regulations. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
  • Page 43: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statu- tory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 44 If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of...
  • Page 45 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the war- ranty. This also applies to replaced and repaired components. Any dam- age and defects present at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking.
  • Page 46 The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improp- erly used or improperly maintained.
  • Page 47 This product is intended solely for pri- vate use and not for commercial pur- poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifica- tions / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
  • Page 48 ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bot- tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail.
  • Page 49: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product vid- eos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 282756 ■  │ GB...
  • Page 50: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   ■ │ ...
  • Page 51 ■  │ GB...
  • Page 52 Spis treści Wstęp....52 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ....52 Wskazówki dotyczące znaków towarowych .
  • Page 53 Uruchomienie ... 66 Rozpakowanie ....66 Sprawdzenie kompletności dostawy 66 Utylizacja opakowania ..68 Ładowanie głośnika .
  • Page 54 Rozwiązywanie problemów 83 Czyszczenie ... . . 85 Przechowywanie w  okresie nieużywania ..86 Utylizacja ....86 Załącznik .
  • Page 55: Wstęp

    Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charak- teryzuje się wysoką jakością. Instruk- cja obsługi jest częścią składową pro- duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowa- nia i utylizacji urządzenia. Przed rozpo- częciem użytkowania produktu należy zapoznać...
  • Page 56: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    sowań. Instrukcję obsługi należy prze- chowywać zawsze w pobliżu urządze- nia, aby w razie potrzeby była łatwo dostępna. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołą- czyć do niego również całą dokumenta- cję, w tym tę instrukcję obsługi. Wskazówki dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
  • Page 57 Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. ■ 54   ...
  • Page 58: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z  przeznaczeniem To urządzenie elektroniki rozrywkowej służy do odtwarzania plików audio, które można przesyłać za pośrednic- twem Bluetooth . Dzięki wbudowa- ® nemu mikrofonowi, przy nawiązanym połączeniu Bluetooth można wyko- ® rzystać głośnik jako urządzenie gło- śnomówiące do odbierania połączeń. Inny sposób użycia lub użycie wykra- czające poza powyższy zakres uznaje się...
  • Page 59: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o tym stopniu zagroże- nia oznacza możliwość powstania obrażeń u ludzi. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń...
  • Page 60 UWAGA Ostrzeżenie o tym stopniu zagroże- nia oznacza możliwość powstania szkody materialnej. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.    57 ■ │...
  • Page 61: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ■ Przed przystąpieniem do użytkowa- nia sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opako- waniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 62 ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecz- nego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
  • Page 63 ■ W przypadku uszkodzenia kabla do ładowania lub przyłączy należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. ■ Kabel do ładowania trzymaj z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi. ■ Zwróć uwagę na to, aby kabel do ładowania nie był...
  • Page 64 ■ Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani wysokich tempera- tur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządze- nia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np. świec) i nie ustawiaj na lub obok urządzenia zapalonych świec.
  • Page 65 ■ Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgot- ności powietrza (np. w łazienkach) ani w pomieszczeniach z nadmier- nym zapyleniem. ■ Urządzenie chroń przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie usta- wiaj na nim żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą...
  • Page 66 nym użyciem oddaj urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę. ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punk- tach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wyko- nane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powo- dują one także utratę gwarancji. ■ Urządzenie ma wbudowany aku- mulator litowo-polimerowy.
  • Page 67 ■ Nie wolno dokonywać samodziel- nych przeróbek ani zmian w urzą- dzeniu. Użytkownikowi nie wolno otwierać urządzenia. ■ Sprawdzaj regularnie, czy przy- ssawka jest należycie zamoco- wana i nie jest uszkodzona. ■ Nie używaj przyssawki na poro- watych ani nierównych powierzch- niach. W przeciwnym razie urzą- dzenie może upaść.
  • Page 68: Opis Części

    Opis części (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Przycisk wielofunkcyjny Przycisk (następny tytuł/dźwięk głośniej) Otwór mikrofonu Przycisk (poprzedni tytuł/dźwięk ciszej) Gniazdo ładowania (micro-USB) Dioda LED pracy/ładowania Przyssawka Kabel ładowania (USB na micro USB) Instrukcja obsługi (ikona)    65 ■ │...
  • Page 69: Uruchomienie

    Uruchomienie Rozpakowanie ♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Zdejmij wszystkie elementy opako- wania. Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: ■ 66    │...
  • Page 70 ▯ Głośnik Bluetooth SBPL 15 A1 ® ▯ Kabel ładowania (USB na micro USB) ▯ Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opako- wania lub transportu należy skon-...
  • Page 71: Utylizacja Opakowania

    Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są przyja- zne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę- dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgod- nie z lokalnymi przepisami. Ładowanie głośnika UWAGA ►...
  • Page 72 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy wewnętrzny akumulator w pełni naładować. Podczas ładowania urządzenie może być włączone lub wyłączone. ♦ Podłącz wtyk USB kabla do łado- wania do komputera lub zasila- cza USB. ♦ Podłącz wtyk micro USB kabla do ładowania do gniazda ładowa- nia micro USB urządzenia.
  • Page 73 WSKAZÓWKA ► Dioda LED pracy/ładowania świeci się w czasie ładowania na pomarańczowy. Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED ładowania gaśnie. ► Czas ładowania przy wyłączo- nym urządzeniu wynosi ok. 2 godzin przy prądzie ładowa- nia ok. 500 mA. W pełni nała- dowany akumulator umożliwia odtwarzanie muzyki przez czas do ok.
  • Page 74 WSKAZÓWKA ► Gdy akumulator jest rozładowany, rozlega się sygnał dźwiękowy i dioda pracy/ładowania świeci się na niebiesko. Następ- nie urządzenie wyłącza się auto- matycznie.    71 ■ │...
  • Page 75: Obsługa I Eksploatacja

    Obsługa i eksploatacja Włączanie/wyłączanie głośnika ♦ Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk wielofunkcyjny , by włączyć głośnik i akty- wować funkcję Bluetooth ® Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a dioda LED pracy/ładowania będzie migać na niebiesko. Rozle- gnie się drugi sygnał dźwiękowy. ♦ Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk wielofunkcyjny , by wyłączyć...
  • Page 76: Tryb Gotowości

    Tryb gotowości Głośnik przełączy się automatycznie po upływie 10 minut do trybu goto- wości, gdy połączenie Bluetooth ® zostanie przerwane. ♦ Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk wielofunkcyjny , by opuścić tryb gotowości i włączyć głośnik. Funkcja Blue- jest aktywna. Rozlegnie ®...
  • Page 77: Parowanie Urządzenia Z Odtwarzaczem Bluetooth

    Parowanie urządzenia ® z odtwarzaczem Bluetooth Aby móc korzystać z głośnika, należy sparować urządzenie z kompatybil- nym odtwarzaczem Bluetooth ® ♦ Upewnij się, że głośnik jest włączony. ♦ Ustaw odtwarzacz Bluetooth ® na wyszukiwanie urządzeń Blue- . Szczegółowy opis proce- ® tooth dury znajdziesz w instrukcji obsługi odtwarzacza Bluetooth ®...
  • Page 78 ♦ Na liście znalezionych urządzeń wybierz wpis SBPL ® Bluetooth 15 A1 i w razie potrzeby wpro- wadź kod „0000“, by połączyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń rozlegnie się sekwencja dźwiękowa, a dioda LED pracy/ładowania będzie świecić światłem ciągłym w kolorze niebieskim. ♦ Uruchom odtwarzanie na odtwa- rzaczu Bluetooth ®...
  • Page 79 WSKAZÓWKA ► Po ponownym włączeniu gło- śnik połączy się automatycznie z ostatnio podłączonym odtwa- rzaczem Bluetooth . Jeżeli ® odtwarzacz Bluetooth ® połączy się ponownie automa- tycznie z głośnikiem, należy ręcznie nawiązać połączenie. Szczegółowy opis procedury znajdziesz w instrukcji obsługi odtwarzacza Bluetooth ® ■...
  • Page 80: Regulacja Głośności

    WSKAZÓWKA ► Jeżeli chcesz połączyć głośnik z innym urządzeniem Blue- , musisz najpierw odłą- ® tooth czyć od głośnika aktualnie połączony z nim odtwarzacz ® Bluetooth Regulacja głośności ♦ Naciśnij przycisk , aby stop- niowo zwiększać głośność. Po osią- gnięciu maksymalnej głośności roz- lega się...
  • Page 81 WSKAZÓWKA ► Pamiętaj, że głośność w trybie można regulować ® Bluetooth także na odtwarzaczu Blue- ® tooth ► Jeżeli dźwięk będzie zniekształ- cony, należy zmniejszyć głośność na odtwarzaczu Bluetooth ® ■ 78    │...
  • Page 82: Obsługa Odtwarzania Audio

    Obsługa odtwarzania audio Przycisk Funkcja Naciśnij 1 x, by rozpo- cząć/zakończyć odtwa- rzanie muzyki. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby ponownie uruchomić bieżący utwór. Naciśnij ponownie i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść...
  • Page 83: Funkcje Telefonu

    WSKAZÓWKA ► Pamiętaj, że głośność odtwa- rzania dźwięku w trybie Blue- można regulować także ® tooth na odtwarzaczu Bluetooth ® Funkcje telefonu ■ W przypadku użycia smartfona jako odtwarzacza Bluetooth ® przy przychodzącym połączeniu telefonicznym odtwarzanie pliku audio zostanie wstrzymane. ■ Przyjąć/zakończyć rozmowę tele- foniczną...
  • Page 84 ■ W trakcie rozmowy telefonicznej można nacisnąć przycisk , aby zwiększyć głośność lub przycisk , aby zmniejszyć głośność. ■ Aby prowadzić rozmowę, mów do otworu mikrofonu ■ W każdej chwili rozmowę można przekazać do smartfona. Przestrze- gaj przy tym instrukcji obsługi tele- fonu smartfona.
  • Page 85 Funkcja Przycisk Przyjęcie połą- Nacisnąć 1 x czenia przy- (przy połączeniu chodzącego przychodzącym) Nacisnąć 1 x Zakończenie (w trakcie roz- rozmowy mowy) Wywołanie ostatnio wybra- Nacisnąć 2 x nego numeru ■ 82    │...
  • Page 86: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeżeli nie możesz połączyć głośnika z kompatybilnym odtwarzaczem , postępuj zgodnie ® Bluetooth z poniższym opisem: ♦ Upewnij się, że w odtwarzaczu aktywowane jest połączenie ® Bluetooth ♦ Upewnij się, że głośnik jest włączony. ♦ Jeżeli używasz wielu urządzeń do odtwarzania muzyki, upewnij się, że wcześniejsze połączenie zostało rozłączone.
  • Page 87 ♦ Upewnij się, że głośnik jest odda- lony od odtwarzacza Bluetooth ® maksymalnie o 10 metrów, a mię- dzy urządzeniami nie znajdują się żadne przeszkody ani inne urzą- dzenia elektroniczne. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, postępuj w następujący sposób: ♦ Upewnij się, że odtwarzanie nie jest wstrzymane.
  • Page 88: Czyszczenie

    Czyszczenie UWAGA ► Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urzą- dzenia nie przedostała się wil- goć. Mogłoby to trwale uszko- dzić urządzenie. ► Nie używaj środków myjących o działaniu żrącym, ściernym, ani środków zawierających roz- puszczalniki. Mogą one uszko- dzić powierzchnie urządzenia. ♦...
  • Page 89: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ♦ Ładuj akumulator w regularnych odstępach czasu w celu zapewnie- nia jego długiej żywotności. Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach ozna- cza, że urządzenie to pod- ■...
  • Page 90 lega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta mówi, że zużyte urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami komu- nalnymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidło wy sposób.
  • Page 91: Załącznik

    Załącznik Dane techniczne Napięcie zasilania, prąd roboczy: , 500 mA, przez gniazdo ładowania USB Specyfikacja Bluetooth ® Wersja 4.1 (zasięg do 10 m) Obsługiwane profile Bluetooth ® A2DP*, AVRCP*, HFP i HSP *o ile są obsługiwane przez smartfon Moc wyjściowa: ok. 1,5 W RMS przy współczynniku zniekształceń...
  • Page 92 Czas pracy: ok. 2 h (odtwarzanie muzyki) Czas ładowania: ok. 2 h (przy prądzie ładowania 500 mA) Temperatura robocza: +5°C - +35°C Temperatura przechowywania: 0° C do +40° C Wilgotność powietrza (bez kondensacji): 5 do 75% Wymiary (S x W x G): ok.
  • Page 93: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi przepisami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgod- ności dostępny jest u importera. ■ 90    │...
  • Page 94: Gwarancja

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwa- rancją, licząc od daty zakupu. W przy- padku wad tego produktu, masz gwa- rantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
  • Page 95 Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materia- łowa lub produkcyjna, produkt zosta- nie wedle naszego uznania nieod- płatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostar- czenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskal- nym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
  • Page 96 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgło- sić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwa- rancji wszelkie naprawy są...
  • Page 97 Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulega- jące zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, aku- mulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
  • Page 98 względnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób nie- zgodny z jego przeznaczeniem, uży- cie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzo- wanymi punktami serwisowymi, powo-...
  • Page 99 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego zała- twienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przy- gotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamiono- wej, umieszczonej na stronie tytuło- wej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
  • Page 100 o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy pro- dukt możesz wtedy wraz z dołą- czonym dowodem zakupu (parago- nem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na prze- kazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać...
  • Page 101: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 282756 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 98    │...
  • Page 102 Turinys Įvadas ....102 Informacija apie šią naudojimo instrukciją ....102 Informacija apie prekių...
  • Page 103 Pradėjimas naudoti ..114 Išpakavimas ....114 Tiekiamo rinkinio patikra ..114 Pakuotės išmetimas ... 115 Garso kolonėlės įkrovimas .
  • Page 104 Gedimų diagnostika ..130 Valymas ....132 Laikymas nenaudojant . . 133 Išmetimas ... . . 133 Priedas .
  • Page 105: Įvadas

    Įvadas Informacija apie šią naudojimo instrukciją Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudo- jimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudo- jimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pra- dėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurody- mais.
  • Page 106: Informacija Apie Prekių Ženklus

    ® klas ir „Bluetooth “ logotipas yra ® „Bluetooth SIG, Inc.“ registruotieji pre- kių ženklai („Special Interest Group“). „Kompernaß Handels GmbH“ visus prekių ženklus naudoja pagal licenciją. „SilverCrest“ prekės ženklas ir prekinis pavadinimas priklauso jų savininkui.    103 ■ │...
  • Page 107: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti jų savininkams priklausantys pre- kių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Naudojimas pagal paskirtį Tai yra buitinės elektronikos prietaisas, atkuriantis „Bluetooth “ ryšiu per- ® duodamus garso failus. „Bluetooth “ ® ryšiu susietą garso kolonėlę joje inte- gruotu mikrofonu galite naudoti kaip laisvųjų...
  • Page 108: Įspėjimai

    Įspėjimai Šioje naudojimo instrukcijoje rasite toliau aprašytų įspėjimų: PAVOJUS Šio pavojingumo laipsnio įspėja- muoju nurodymu žymimas galimas žmonių sužalojimas. Jei pavojingos situacijos nevengiama, galimi sunkūs sužalojimai arba mirtis. ► Laikykitės šiame įspėjamajame nurodyme esančių instrukcijų, kad išvengtumėte sunkių sužalo- jimų arba mirties pavojaus.  ...
  • Page 109 DĖMESIO Šio pavojingumo laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima materia- linė žala. NURODYMAS Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. ■ 106    │...
  • Page 110: Sauga

    Sauga Pagrindiniai saugos nurodymai ■ Prieš naudodami prietaisą patikrin- kite, ar nėra matomų išorinių pažei- dimų. Jei prietaisas pažeistas arba nukrito, nenaudokite jo. ■ PAVOJUS! Pakuotės medžiagos nėra vaikų žaislas! Visas pakuotės medžiagas laikykite atokiau nuo vaikų. Kyla pavojus uždusti! ■...
  • Page 111 prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prie- taisu žaisti draudžiama. Neprižiūri- miems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų. ■ Apgadinę įkrovimo laidą arba jung- tis, kreipkitės į įgaliotuosius specia- listus arba klientų...
  • Page 112 ■ Prietaisą dėkite tik ant tvirto ir lygaus paviršiaus. Jei nukristų, prietaisas gali sugesti. ■ Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių ir aukštos tempera- tūros. Kitaip jis gali perkaisti ir nepataisomai sugesti. ■ PAVOJUS! Nenaudokite prie- taiso šalia atviros liepsnos (pvz., žvakių), nestatykite degančių...
  • Page 113 ■ Prietaiso negalima naudoti aukštos temperatūros ar didelio oro drėgnio patalpose (pavyzdžiui, voniose) arba jei patalpoje susidaro labai daug dulkių. ■ Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir stebėkite, kad į vidų nepatektų skys- čių. Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ir šalia jo nedėkite jokių daiktų...
  • Page 114 ■ Taisyti prietaisą paveskite tik įgalio- toms įmonėms arba klientų aptar- navimo tarnybai. Netinkamai patai- sytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. ■ Prietaise įtaisytas ličio polimerų aku- muliatorius. Netinkamai elgiantis su ličio polimerų akumuliatoriais, gali kilti gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų...
  • Page 115 ■ Reguliariai tikrinkite, ar siurbtukas gerai prisisiurbia ir ar nepažeistas. ■ Nelipinkite siurbtuko prie porėtų ar nelygių paviršių. Antraip kyla pavo- jus, kad prietaisas nukris. Siurbtukas geriausiai prikimba prie lygių pavir- šių, pavyzdžiui, stiklo. ■ 112    │...
  • Page 116: Dalių Aprašas

    Dalių aprašas (paveikslėlius žr. išskleidžiama- jame puslapyje) Daugiafunkcis mygtukas Mygtukas (tolesnis kūrinys / garso padidinimas) Mikrofono anga Mygtukas (ankstesnis kūrinys/ garso sumažinimas) Įkrovimo lizdas („micro“ USB) Veikimo / įkrovimo LED indikatorius Siurbtukas Įkrovimo laidas (laidas su USB ir „micro“ USB jungtimis) Naudojimo instrukcija (piktograma)  ...
  • Page 117: Pradėjimas Naudoti

    Nuimkite visas pakuotės medžiagas. Tiekiamo rinkinio patikra (paveikslėlius žr. išskleidžiama- jame puslapyje) Tiekiamo rinkinio dalys: ▯ „Bluetooth “ garso kolonėlė ® SBPL 15 A1 ▯ Įkrovimo laidas (laidas su USB ir „micro“ USB jungtimis) ▯ Ši naudojimo instrukcija ■ 114   ...
  • Page 118: Pakuotės Išmetimas

    NURODYMAS ► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinki- nys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės arba trans- portuojant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių „Klientų aptar- navimas“). Pakuotės išmetimas Pakuotės medžiagos parinktos atsižvel- giant į...
  • Page 119: Garso Kolonėlės Įkrovimas

    Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išme- tamų atliekų kiekis. Nereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikyda- miesi regione galiojančių teisės aktų. Garso kolonėlės įkrovimas DĖMESIO ► Prietaisą įkraukite tik sausose patalpose. Prieš naudojant prietaisą būtina visiškai įkrauti jame įtaisytą akumuliatorių. ■...
  • Page 120 Galima įkrauti įjungtą arba išjungtą prietaisą. ♦ Įkrovimo kabelio USB kištuką prijunkite prie kompiuterio arba USB maitinimo bloko. ♦ Įkrovimo kabelio „micro“ USB kištuką įkiškite į prietaiso įkrovimo lizdą („micro“ USB) NURODYMAS ► Įkraunant prietaisą, veikimo / įkrovimo LED indikatorius švie- čia oranžinis.
  • Page 121 NURODYMAS ► Įkraunant išjungtą prietaisą, jis 500 mA įkrovimo srove įkrauna- mas maždaug per 2 valandų. Visiškai įkrovus akumuliatorių, muzikos vidutiniu garsumu galima klausytis iki 2 valandų. Atkūrimo trukmė priklauso nuo naudojimo būdo / garsumo. ► Akumuliatoriui visiškai išsikrovus, pasigirsta garsinis signalas ir vei- kimo / įkrovimo LED indikatorius sužimba mėlynai.
  • Page 122: Valdymas Ir Naudojimas

    Valdymas ir naudojimas Garso kolonėlės įjungimas / išjungimas ♦ Apie 2 sekundes spausdami dau- giafunkcį mygtuką garso kolonėlę ir „Bluetooth “ funkciją ® įjungsite. Pasigirsta garsinis signalas, o veikimo / įkrovimo LED indikato- rius mirksi mėlynai. Dar kartą pasigirsta garsas. Apie 2 sekundes spausdami dau- ♦...
  • Page 123: Parengties Būsena („Standby")

    Parengties būsena („Standby“) Nutraukus „Bluetooth “ ryšį, garso ® kolonėlė po 10 minučių automatiškai persijungia į parengties būseną („Standby“). ♦ Norėdami išjungti parengties būseną („Standby“) ir įjungti garso kolonėlę, apie 2 sekundes spaus- kite daugiafunkcį mygtuką „Bluetooth “ funkcija aktyvi. ®...
  • Page 124: Garso Kolonėlės Susiejimas Su „Bluetooth

    Garso kolonėlės susiejimas ® su „Bluetooth “ atkūrimo prietaisu Garso kolonėle galėsite naudotis ją susieję su suderinamu „Bluetooth “ ® atkūrimo prietaisu. ♦ Įsitikinkite, kad garso kolonėlė yra įjungta. ♦ „Bluetooth “ atkūrimo prietaise ® įjunkite „Bluetooth “ prietaisų ® paiešką.
  • Page 125 ♦ Savo „Bluetooth “ atkūrimo prie- ® taiso rastų prietaisų sąraše pasirin- kite įrašą SBPL 15 A1 ir prireikus įveskite kodą 0000, taip susiedami abu prietaisus. Sėkmingai susisiejus prietaisus, pasigirsta melodija, o veikimo / įkrovimo LED indikatorius nuolat šviečia mėlynai.
  • Page 126 NURODYMAS ► Kitą kartą įjungus garso kolo- nėlę, ji automatiškai prisijungia prie paskiausiai prijungto „Blu- “ atkūrimo prietaiso. ® etooth Jei jūsų „Bluetooth “ atkūrimo ® prietaisas prie garso kolonėlės iš naujo automatiškai neprisijungia, abu prietaisus turite susieti ranko- mis. Šios funkcijos išsamų apra- šymą...
  • Page 127: Garsumo Nustatymas

    NURODYMAS ► Jei garso kolonėlę norite susieti su kitu „Bluetooth “ prietaisu, ® pirmiausia nuo jos turite atjungti šiuo metu susietą „Bluetooth “ ® atkūrimo prietaisą. Garsumo nustatymas ♦ Trumpai spustelėję mygtuką palaipsniui padidinsite garsumą. Kai garsumas jau yra didžiausias, pasigirsta trumpas garsinis signalas.
  • Page 128 NURODYMAS ► Atkreipkite dėmesį, kad garsumą „Bluetooth “ režimu galima ® nustatyti ir „Bluetooth “ atkū- ® rimo prietaise. ► Jei atkuriami garsai iškraipomi, sumažinkite garsumą „Blueto- “ atkūrimo prietaise. ®    125 ■ │...
  • Page 129: Garso Atkūrimo Valdymas

    Garso atkūrimo valdymas Mygtu- Funkcija 1 x paspauskite, norė- dami įjungti / pristab- dyti muzikos atkūrimą. Paspauskite ir laikykite 3 sekundes, norėdami įjungti tolesnį kūrinį. Paspauskite ir laikykite 3 sekundes, norėdami iš naujo paleisti dabar- tinį kūrinį. Dar kartą paspauskite ir laikykite 3 sekundes, norėdami įjungti ankstesnį...
  • Page 130: Telefono Funkcijos

    NURODYMAS ► Atkreipkite dėmesį, kad garso atkūrimą „Bluetooth “ režimu ® galima valdyti ir „Bluetooth “ ® atkūrimo prietaise. Telefono funkcijos ■ Jei „Bluetooth “ atkūrimo prietai- ® sas yra išmanusis telefonas, įeinan- tis skambutis pristabdo garso failų atkūrimą. ■ Atsiliepti į...
  • Page 131 ■ Vykstant telefoniniam pokalbiui, galite paspausti mygtuką padidinti garsumą arba paspausti mygtuką ir sumažinti garsumą. ■ Vykstant telefoniniam pokalbiui kal- bėkite į garso kolonėlės mikrofono angą ■ Telefoninį pokalbį bet kada galite perkelti į išmanųjį telefoną. Tam vadovaukitės savo išmaniojo telefono naudojimo instrukcija.
  • Page 132 ■ Užbaigus telefoninį pokalbį, garso failo atkūrimas automatiškai tęsiamas. Mygtukas Funkcija 1 x paspauskite Atsiliepimas į (priimdami skambutį skambutį) 1 x paspauskite Pokalbio (vykstant pokal- baigimas biui) Skambinimas paskiausiai rinktu 2 x paspauskite numeriu    129 ■ │...
  • Page 133: Gedimų Diagnostika

    Gedimų diagnostika Jei garso kolonėlės negalite susieti su suderinamu „Bluetooth “ atkūrimo ® prietaisu, veikite taip: ♦ Įsitikinkite, kad „Bluetooth “ ® ryšys atkūrimo prietaise aktyvus. ♦ Įsitikinkite, kad garso kolonėlė yra įjungta. ♦ Jei naudojate keletą muzikos prie- taisų, įsitikinkite, kad ankstesnis ryšys yra atjungtas.
  • Page 134 ♦ Įsitikinkite, kad garso kolonėlė nuo „Bluetooth “ atkūrimo prietaiso ® nutolusi daugiausia 10 metrų ir tarp jų nėra jokių kliūčių arba elektroninių prietaisų. Jei garsas neatkuriamas, veikite taip: ♦ Įsitikinkite, kad garso atkūrimas nepristabdytas. Prireikus paspaus- kite daugiafunkcį mygtuką ♦...
  • Page 135: Valymas

    Valymas DĖMESIO ► Pasirūpinkite, kad į valomą prie- taisą nepatektų drėgmės ir prie- taisas nebūtų nepataisomai suga- dintas. ► Nenaudokite jokių ėsdinančių, šveičiamųjų arba valymo priemo- nių su tirpikliais. Jos gali suga- dinti prietaiso paviršių. ♦ Prietaisą valykite vos drėgna šluoste ir švelniu plovikliu.
  • Page 136: Laikymas Nenaudojant

    Laikymas nenaudojant ♦ Prietaisą laikykite švarioje, nedul- kančioje ir nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje. ♦ Akumuliatorių reguliariais laiko tar- pais įkraukite, kad užtikrintumėte ilgą akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę. Išmetimas Prietaiso išmetimas Greta esantis perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės žen- klas reiškia, kad šiam gami- niui taikoma Europos Sąjun- gos direktyva 2012/19/EU.
  • Page 137 Šioje direktyvoje nurodoma, kad, pasi- baigus naudojimo laikotarpiui, prietaiso negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jis turi būti prista- tytas į tam skirtas surinkimo vietas, per- dirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones. Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą.
  • Page 138: Priedas

    Priedas Techniniai duomenys Darbinė įtampa / srovė: , 500 mA per USB įkrovimo lizdą „Bluetooth “ specifikacijos: ® Versija 4.1 (veikimo zona iki 10 m) Palaikomi „Bluetooth “ profiliai: ® A2DP*, AVRCP*, HFP und HSP *jei palaiko išmanusis telefonas Išėjimo galia: apie 1,5 W RMS @ 10 % THD Įtaisytasis akumuliatorius (ličio polimerų): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh)
  • Page 139 Veikimo laikas: apie 2 h (grojant muziką) Įkrovimo trukmė: apie 2 h (esant 500 mA įkrovimo srovei) Darbinė temperatūra: nuo +5 °C iki +35 °C Laikymo temperatūra: nuo 0 °C iki +40 °C Oro drėgnis (nesikondensuoja): nuo 5 iki 75 % Matmenys (P x A x G): apie 5,5 x 5,5 x 5,5 cm Svoris:...
  • Page 140: Informacija Apie Es Atitikties Deklaraciją

    Informacija apie ES atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esmi- nius Europos Sąjungos RRTGĮ direktyvos 1999/5/EC ir Pavo- jingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas.    137 ■ │...
  • Page 141: Kompernaß Handels Gmbh

    Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškė- jus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdės- tytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
  • Page 142 Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuo- žiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garan- tija, sugedusį prietaisą ir pirkimo doku- mentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trū- kumą...
  • Page 143 Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija Garantijos teikimo laikotarpiu sutei- kus garantinių paslaugų, garantijos tei- kimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gami- nio pažeidimus ir trūkumus būtina pra- nešti vos išpakavus gaminį.
  • Page 144 Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netai- koma įprastai dylančiomis gami- nio dalims, priskiriamoms susidėvin- čių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams. Garantija netaikoma, jei gaminys apga- dinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas.
  • Page 145 Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei nau- dojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. Garantinių įsipareigojimų vykdymas Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų pra- šymą, prašome vadovautis toliau nuro- dytais nurodymais: ■...
  • Page 146 ■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje. ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia tele- fonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
  • Page 147: Priežiūra

    Svetainėje www.lidl-service. com galite atsisiųsti šį ir dau- giau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 282756 ■ 144    │...
  • Page 148: Importuotojas

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techni- nės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    145 ■ │...
  • Page 149 ■ 146    │...
  • Page 150 Inhaltsverzeichnis Einführung ... . . 150 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..150 Hinweise zu Warenzeichen ..151 Bestimmungsgemäße Verwendung ....152 Warnhinweise .
  • Page 151 Inbetriebnahme ..164 Auspacken ....164 Lieferumfang prüfen ..164 Entsorgung der Verpackung .
  • Page 152 Fehlersuche ... . 180 Reinigung ... . . 182 Lagerung bei Nichtbenutzung ..183 Entsorgung .
  • Page 153: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent- hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Page 154: Hinweise Zu Warenzeichen

    immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Pro- duktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und das ®...
  • Page 155: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jewei- ligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektro- nik dient zur Wiedergabe von Audio-...
  • Page 156 verwenden, um Anrufe entgegenzuneh- men. Eine andere oder darüber hin- ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. DE │ AT │ CH │    153 ■...
  • Page 157: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanlei- tung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahren- stufe kennzeichnet einen möglichen Personenschaden. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schwe- ren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warn- hinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
  • Page 158 ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahren- stufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli- che Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    155 ■...
  • Page 159: Sicherheit

    Sicherheit Grundlegende Sicherheits- hinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ GEFAHR! Verpackungsmateria- lien sind kein Kinderspielzeug! Hal- ten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Ersti- ckungsgefahr! ■...
  • Page 160 sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 161 ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. ■ Achten Sie darauf, dass das Lade- kabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■...
  • Page 162 ■ GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden. ■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
  • Page 163 ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuch- tigkeit und dem Eindringen von Flüs- sigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. ■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie die Kabel- verbindung vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brand-...
  • Page 164 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh- ren. Durch unsachgemäße Repa- raturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer- Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
  • Page 165 ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden. ■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf betriebssicher und unbe- schädigt ist. ■ Verwenden Sie den Saugnapf nicht auf porösen oder unebenen Flächen. Ansonsten besteht die Gefahr des Herabfallens.
  • Page 166: Teilebschreibung

    Teilebschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Multifunktionstaste Taste (Titel vor/Ton lauter) Mikrofonöffnung Taste (Titel zurück/Ton leiser) Ladebuchse (Micro-USB) Betriebs-/Lade-LED Saugnapf Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    163 ■...
  • Page 167: Inbetriebnahme

    Entfernen Sie sämtliches Verpa- ckungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ -Lautsprecher ® Bluetooth SBPL 15 A1 ▯ Ladekabel (USB auf Micro-USB) ▯ Diese Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 164   ...
  • Page 168: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Voll- ständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausge- wählt und deshalb recyclebar.
  • Page 169: Lautsprecher Laden

    Die Rückführung der Verpa- ckung in den Materialkreis- lauf spart Rohstoffe und ver- ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den ört- lich geltenden Vorschriften. Lautsprecher laden ACHTUNG ► Laden Sie das Gerät nur in tro- ckenen Innenräumen.
  • Page 170 Das Gerät kann im ein- oder ausge- schaltetem Zustand geladen werden. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem PC oder einem USB-Netzteil. ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Ste- cker des Ladekabels mit der Ladebuchse (Micro-USB) Gerätes. HINWEIS ► Die Betriebs-/Lade-LED leuch- tet während des Ladevorgangs orange.
  • Page 171 HINWEIS ► Die Ladezeit beträgt im ausge- schaltetem Zustand ca. 2 Stunden bei einem Ladestrom von 500 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 2 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung/Lautstärke schwanken.
  • Page 172: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Lautsprecher ein-/ausschalten ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher einzuschalten und die -Funktion zu aktivieren. ® Bluetooth Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED blinkt blau. Ein zweiter Ton folgt. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Lautsprecher auszuschalten und die...
  • Page 173: Bereitschaftsmodus (Standby)

    Bereitschaftsmodus (Standby) Der Lautsprecher schaltet automatisch nach 10 Minuten in den Bereitschafts- modus (Standby), wenn die - Verbindung unterbrochen ® Bluetooth wurde. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste , um den Bereitschaftsmodus (Standby) zu verlassen und den Lautsprecher einzuschalten.
  • Page 174: Lautsprecher Mit Einem Bluetooth

    Lautsprecher mit einem ® Bluetooth -Wiedergabegerät koppeln Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kom- patiblen Bluetooth -Wiedergabe- ® gerät koppeln. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Laut- sprecher eingeschaltet ist. ♦ Stellen Sie das Bluetooth -Wieder- ®...
  • Page 175 Wählen Sie aus der Liste der gefun- denen Geräte Ihres Bluetooth ® Wiedergabe gerätes den Eintrag SBPL 15 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und...
  • Page 176 HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten auto- matisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth ® Wiedergabegerät. Wenn Ihr -Wiedergabegerät ® Bluetooth sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müs- sen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres -Wiedergabegerätes.
  • Page 177: Lautstärke Einstellen

    HINWEIS ► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth ® Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst das aktuell verbundene -Wiedergabe gerät ® Bluetooth vom Lautsprecher trennen. Lautstärke einstellen ♦ Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Laut- stärke ertönt ein kurzer Signalton.
  • Page 178 HINWEIS ► Beachten Sie, dass die Lautstärke im Bluetooth -Betrieb auch am ® -Wiedergabegerät ® Bluetooth eingestellt werden kann. ► Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Laut stärke am Bluetooth ® Wiedergabegerät. DE │ AT │ CH │  ...
  • Page 179: Audiowiedergabe Bedienen

    Audiowiedergabe bedienen Taste Funktion 1 x drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten. Drücken und für 3 Sekun- den halten, um zum nächsten Titel zu wech- seln. Drücken und für 3 Sekun- den halten, um den aktu- ellen Titel neu zu starten. Nochmals 3 Sekunden drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu...
  • Page 180: Telefonfunktionen

    HINWEIS ► Beachten Sie, dass die Audio- wiedergabe im Bluetooth ® Betrieb auch am Bluetooth ® Wiedergabegerät bedient werden kann. Telefonfunktionen ■ Wenn Sie als Bluetooth -Wieder- ® gabe gerät ein Smartphone ver- wenden, wird bei einem eingehen- den Telefonat die Wiedergabe der Audiodatei angehalten.
  • Page 181 erfolgen. Der Ton wird über den Lautsprecher wiedergegeben. ■ Während eines Telefonats können Sie die Taste drücken, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. die Taste drücken, um die Laut- stärke zu verringern. ■ Sprechen Sie in das Mikrofonöff- nung des Lautsprechers, um das Telefonat zu führen.
  • Page 182 ■ Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe der Audio- datei automatisch fortgesetzt. Funktion Taste 1 x drücken Gespräch (bei ankommen- annehmen dem Telefonat) 1 x drücken Gespräch (bei bestehen- beenden dem Telefonat) Zuletzt gewählte Rufnummer 2 x drücken anrufen DE │...
  • Page 183: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen Bluetooth ® Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass am Wieder- gabegerät die Bluetooth ® Verbindung aktiviert ist. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Laut- sprecher eingeschaltet ist.
  • Page 184 ♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher maximal 10 Meter vom -Wiedergabegerät ent- ® Bluetooth fernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwi- schen befinden. Wenn keine Tonwiedergabe erfolgt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tonwie- dergabe nicht pausiert.
  • Page 185: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irre- parable Beschädigung des Gerä- tes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittel- haltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
  • Page 186: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem tro- ckenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßi- gen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewähr- leisten. Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne auf Rädern zeigt an, dass...
  • Page 187 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtli- nie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor- gen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhö- fen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
  • Page 188: Anhang

    Anhang Technische Daten Betriebsspannung, -strom: , 500 mA über USB-Ladebuchse -Spezifikationen: ® Bluetooth Version 4.1 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, AVRCP*, HFP und HSP *wenn vom Smartphone unterstützt Ausgangsleistung: ca. 1,5 W RMS @ 10 % THD Integrierter Akku (Lithium-Polymer): 3,7 V / 200 mAh (0,74 Wh) DE │...
  • Page 189 Betriebszeit: ca. 2 h (zur Musikwiedergabe) Ladezeit: ca. 2 h (bei 500 mA Ladestrom) Betriebstemperatur: +5° C bis +35° C Lagertemperatur: 0° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 bis 75 % Maße (B x H x T): ca. 5,5 x 5,5 x 5,5 cm Gewicht: ca.
  • Page 190: Hinweise Zur

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richt- linie 1999/5/EC und der RoHS-Richtli- nie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklä- rung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │...
  • Page 191: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 192 Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Origi- nal-Kassenbon gut auf. Diese Unter- lage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns –...
  • Page 193 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Page 194 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 195 sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau ein- zuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 196: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Pro- duktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de DE │ AT │ CH │    193 ■...
  • Page 197 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 282756 │ DE │ AT │ CH ■ 194   ...
  • Page 198: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    195 ■...
  • Page 199 │ DE │ AT │ CH ■ 196   ...
  • Page 200 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SBPL15A1-102016-2 IAN 282756...

Table of Contents