Download Print this page
Philips HP6574 User Manual
Hide thumbs Also See for HP6574:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6574
4203.000.4569.1.indd 1
01-12-09 10:11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6574

  • Page 1 HP6574 4203.000.4569.1.indd 1 01-12-09 10:11...
  • Page 2 4203.000.4569.1.indd 2 01-12-09 10:11...
  • Page 3 4203.000.4569.1.indd 3 01-12-09 10:11...
  • Page 4 4203.000.4569.1.indd 4 01-12-09 10:11...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 14 ČEština 22 EEsti 30 Hrvatski 38 Magyar 46 liEtuviškai 54 slovEnsky 62 4203.000.4569.1.indd 5 01-12-09 10:11...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips SatinPerfect epilator has been designed around the needs of today’s women and has been produced in Europe according to the highest engineering standards. We involve many women worldwide in our development and production process to give us feedback on our concepts and products to give you the best quality possible.
  • Page 7 (Lw) is 75dB(A). Electromagnetic fields (EMF) These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Epilation tips Before you start epilating Note: Always clean the epilating head of the epilator and the precision epilator before first use. When you use the appliances for the first time, we advise you to try them out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.
  • Page 9 EnglisH Epilating the legs with the epilator If you already have some experience with epilation, you can simply use the epilating head with the basic epilation cap. If you are not used to epilation, we advise you to start epilating with the optimal performance cap.
  • Page 10 EnglisH overload protection If you press the epilating head too hard onto your skin or when the rotating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the appliance stops and the speed setting indications start to flash red for 5 seconds. Check if the rotating discs of the epilating head are blocked by turning the discs with your thumb until you can remove whatever is blocking the rotating discs.
  • Page 11 Store the appliances and the accessories in the luxury pouch. replacement All parts of the appliances can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. 4203.000.4569.1.indd 11 01-12-09 10:11...
  • Page 12 (Fig. 27). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13 EnglisH Problem Cause Solution The overheat When the epilator stops working and the speed protection has been setting indications start flashing red, the overheat activated. protection has been activated. Let the appliance cool down. The lights stop flashing after 30 seconds. When the appliance has cooled down, switch on the epilator again.
  • Page 14: Български

    Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Епилаторът SatinPerfect на Philips е проектиран за нуждите на съвременните жени и е произведен в Европа в съответствие с най-високите инженерни стандарти. В процеса на...
  • Page 15 Български Обикновени батерии Капак на отделението за батерии P Луксозна торбичка (не е показана) Важно Преди да използвате уредите, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност Пазете уредите и адаптера от влага. Не използвайте уредите над или в близост до пълна с вода мивка или вана (фиг. 2). Не...
  • Page 16 прецизния епилатор (Lw) е 75 dB (A). Електромагнитни излъчвания (EMF) Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребяват правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредите са безопасни за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 17 Български след епилация За да успокоите кожата, съветваме ви да нанесете овлажняващ крем веднага или няколко часа след епилация, в зависимост от това, кое е по-добро за кожата ви. Използвайте лек дезодорант без алкохол или специален дезодориращ крем за епилирана кожа...
  • Page 18 Български космите винаги да са в контакт с кожата. Масажиращият валяк стимулира и отпуска кожата за по-нежна епилация. Защита срещу прегряване Епилаторът има вградена защита срещу прегряване, която предотвратява прегряването на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го притискайте твърде силно към...
  • Page 19 Български Опънете кожата със свободната си ръка. При епилиране на подмишниците вдигнете ръка, за да опънете кожата. Поставете епилиращата глава върху кожата под ъгъл от 90°, като плъзгачът за вкл./изкл. трябва да сочи в посоката, в която смятате да движите уреда. Движете...
  • Page 20 Съхранявайте уредите и приставките в луксозната торбичка. Замяна Всички части на уредите могат да се заменят. Ако трябва да замените една или няколко части, обърнете се към търговец на уреди на Philips или упълномощен сервизен център на Philips. Опазване на околната среда...
  • Page 21 Български Проблем Причина Решение Използвали сте Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и крем или неомазнена. Не използвайте никакъв крем, преди да депилаторен крем започнете епилацията. преди епилацията. Космите са Понякога космите са твърде къси и не могат да твърде...
  • Page 22: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento epilátor Philips SatinPerfect byl navržen podle potřeb současných žen a byl vyroben v Evropě...
  • Page 23 75 dB(A). Elektromagnetická pole (EMP) Tyto přístroje společnosti Philips odpovídají všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
  • Page 24 ČEština tipy pro epilaci než začnete s epilací Poznámka: Před prvním použitím vyčistěte epilační hlavu epilátoru a přesný epilátor. Při prvním použití doporučujeme přístroje vyzkoušet nejprve v oblasti, kde rostou pouze jemné chloupky, aby si pokožka na epilaci navykla. Doporučujeme provádět epilaci večer, než ulehnete do postele. V průběhu noci se podráždění pokožky zklidní.
  • Page 25 ČEština Epilace nohou pomocí epilátoru Pokud již máte s epilací zkušenosti, můžete použít epilační hlavu se základním epilačním krytem. Nejste-li na epilaci zvyklá, doporučujeme začít epilovat pomocí krytu pro dokonalý výkon. Tento kryt zajišťuje optimální kontakt s pokožkou, jeho výkyvná hlava napíná pokožku a připravuje chloupky k epilaci.
  • Page 26 ČEština ochrana proti přetížení Pokud budete tlačit epilační hlavu na pokožku příliš velkou silou nebo pokud dojde k zablokování rotujících kotoučků epilační hlavy (např. oblečením apod.), přístroj se zastaví a indikátory nastavení rychlosti budou po dobu 5 sekund červeně blikat. Palcem otáčejte rotujícími kotoučky epilační...
  • Page 27 Veškeré díly těchto přístrojů lze vyměnit. Pokud potřebujete vyměnit jeden nebo více dílů, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní středisko společnosti Philips. Životní prostředí Až přístroje doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě...
  • Page 28 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 29 ČEština Problém Příčina Řešení Je aktivována ochrana Po aktivaci ochrany proti přetížení blikají indikátory proti přetížení, nastavení rychlosti červeně. Palcem otáčejte kotoučky, protože došlo dokud se vám nepodaří odstranit předmět blokující k zachycení nějakého otáčení kotoučků. Potom přístroj znovu zapněte. Na předmětu mezi přístroj při epilaci příliš...
  • Page 30: Eesti

    Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. See Philipsi SatinPerfect epilaator on valmistatud kaasaegse naise vajadusi arvestades ja on toodetud Euroopas rangeimate inseneritöö standardite nõuete järgi. Meie ideede ja toote kohta tagasiside saamiseks ning selle kvaliteedi parimaks võimalikuks muutmiseks kaasame oma arendustöösse ja...
  • Page 31 EEsti tähelepanu Enne seadmete kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Hoidke seadmed ja adapter kuivana. Ärge hoidke seadmeid veega täidetud valamu või vanni kohal (Jn 2). Ärge kasutage seadmeid dušši all või vannis (Jn 3). Kui kasutate seadmeid vannitoas, ärge ühendage neid pikendusjuhtme abil (Jn 4). Hoiatus Kasutage epilaatorit ainult kaasasoleva adapteriga.
  • Page 32 EEsti näpunäiteid epileerimiseks Enne epileerimise alustamist Märkus: Enne esmakasutust puhastage alati epilaatori epileerimispea ja täppisepilaator. Esimesel korral soovitame epileerimistoiminguga harjumiseks alustada sellisest kohast, kus karvu on vähem. Soovitame epileerida õhtul enne magamaminemist, sest öö jooksul nahaärritus tavaliselt kaob. Epileerimine on lihtsam otsekohe peale dušši või vanni. Kontrollige, kas teie nahk on täiesti kuiv enne epileerima hakkamist.
  • Page 33 EEsti Jalgade epileerimine epilaatoriga Kui teil on juba mingi epileerimiskogemus, siis oskate epilaatori põhiotsiku epileerimispead lihtsalt kasutada. Kui te pole epilaatoriga veel harjunud, soovitame alustada epileerimist optimaaljõudlusotsikuga. See otsik tagab optimaalse kontakti nahaga ja selle pöörlev pea pingutab nahka ning valmistab karvad epileerimiseks ette.
  • Page 34 EEsti Ülekoormuskaitse Kui vajutate epileerimispead liiga tugevasti vastu nahka või kui epileerimispea pöörlevad kettad ummistuvad (nt riided jäävad vahele), peatub seade ja kiiruseseadistuse näidikud vilguvad 5 sek jooksul punaselt. Kontrollige, ega epileerimispea pöörlevad kettad pole ummistunud, keerates pöidlaga kettaid, kuni saate kõrvaldada ükskõik millise ummistuse tekitanud põhjuse. Lülitage seade uuesti sisse.
  • Page 35 EEsti Parema jõudluse tagamiseks puhastage seadmeid pärast igat kasutamist. Seadmeid ja adapterit ei tohi pesta kraani all (Jn 15). Hoidke seadmed ja adapter kuivana (Jn 16). otsikute puhastamine Eemaldage epileerimispealt otsik (Jn 5). Eemaldage otsikutelt puhastusharjakesega lahtised karvad (Jn 17). Loputage otsikuid sooja veega, samaaegselt keerates neid (Jn 18).
  • Page 36 EEsti garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmetega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi...
  • Page 37 EEsti Probleem Põhjus Lahendus Ülekoormuskaitse on Kui ülekoormuskaitse on rakendunud, hakkab rakendunud, sest kiiruseseadistusnäidik punaselt vilkuma. Keerake midagi on jäänud pöidlaga kettaid, kuni saate pöörlevate ketaste pöörlevate ketaste vahelt tõkestuse eemaldada. Seejärel lülitage seade vahele või olete uuesti sisse. Ärge suruge seadet liiga tugevasti vastu surunud seadet liiga oma nahka.
  • Page 38: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj SatinPerfect epilator tvrtke Philips dizajniran je tako da zadovolji potrebe suvremenih žena, a proizveden je u Europi u skladu s najvišim dizajnerskim standardima. U svoje razvojne i proizvodne procese nastojimo uključiti što više žena diljem svijeta kako bismo vam kroz njihove povratne...
  • Page 39 (Lw) iznosi 75 dB (A). Elektromagnetska polja (EMF) Ovi proizvodi tvrtke Philips sukladni su svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.
  • Page 40 Hrvatski savjeti za epilaciju Prije epilacije Napomena: Prije uporabe obavezno očistite epilacijsku glavu i precizni epilator. Prilikom prve uporabe iskušajte aparat na dijelu kože slabije prekrivenom dlačicama kako biste se navikli na epilaciju. Savjetujemo vam da se epilirate navečer prije odlaska na spavanje jer će nadraženost kože nestati preko noći.
  • Page 41 Hrvatski Epilacija nogu epilatorom Ako ste već stekli iskustvo u epilaciji, jednostavno možete koristiti epilacijsku glavu s osnovnom epilacijskom kapicom. Ako niste navikli na epilaciju, savjetujemo vam da počnete epilaciju s kapicom za optimalan rad. Ta kapica osigurava optimalan kontakt s kožom, a njezina glava koja se zakreće razvlači kožu i priprema dlačice za epilaciju.
  • Page 42 Hrvatski Zaštita od preopterećenja Ako epilacijsku glavu prejako pritisnete na kožu ili ako se zaglave rotirajući diskovi epilacijske glave (npr. odjećom i sl.), aparat će prestati raditi, a indikatori postavke brzine treperit će crvenom bojom 5 sekundi. Provjerite jesu li se rotirajući diskovi epilacijske glave zaglavili tako da ih palcem okrećete dok ne uklonite smetnju.
  • Page 43 Čistite aparat suhom krpom. spremanje Aparate i dodatnu opremu spremite u luksuznu torbicu. Zamjena dijelova Svi dijelovi aparata mogu se zamijeniti. Ako trebate zamijeniti jedan ili više dijelova, obratite se distributeru Philips proizvoda ili ovlaštenom servisu tvrtke Philips. 4203.000.4569.1.indd 43 01-12-09 10:11...
  • Page 44 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 45 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Aktivirana je Kada epilator prestane raditi, a indikatori postavke zaštita od brzine počnu treperiti crvenom bojom, aktivirana je pregrijavanja. zaštita od pregrijavanja. Ostavite aparat da se ohladi. Indikatori će prestati treperiti nakon 30 sekundi. Nakon što se aparat ohladi, ponovo ga uključite. Ako indikatori ponovo počnu treperiti, epilator se još...
  • Page 46: Magyar

    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips SatinPerfect epilátort a mai nők igényeinek megfelelően tervezték, és a legmagasabb szintű mérnöki előírások szerint gyártják Európában. Sok nőt vonunk be világszerte tervezési és gyártási folyamatunkba, hogy megfelelő...
  • Page 47 Magyar Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. vigyázat! Tartsa a készülékeket és a hálózati adaptert szárazon. Ne használja a készülékeket mosdó vagy vízzel teli kád közelében (ábra 2). Ne használja a készülékeket kádban vagy zuhany alatt (ábra 3). Ha a fürdőszobában használja az epilátort, ne használjon hosszabbítókábelt (ábra 4).
  • Page 48 Magyar Elektromágneses mezők (EMF) Ezek a Philips készülékek megfelelnek az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó összes szabványnak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülékek biztonságosak. Epilálási tippek: az epilálás megkezdése előtt Megjegyzés: Az első használat előtt mindig tisztítsa meg az epilátor és a precíziós epilátor epilálófejét.
  • Page 49 Magyar dörzsöléssel eltávolítja a felső hámréteget, így a gyengébb szőrszálak is át tudnak jutni a bőr felületén. az epilátor használata Dugja a készülék csatlakozódugóját a készülékbe, majd a hálózati adaptert a fali konnektorba. a lábak szőrtelenítése az epilátorral Ha már gyakorlott az epilálásban, nyugodtan használhatja az epilálófejet a normál epilálósapkával. Ha még nem szokott hozzá...
  • Page 50 Magyar Ha a készülék lehűlt, újra bekapcsolhatja. Ha a fények ismét vörösen kezdenek villogni, a készülék még nem hűlt le teljesen. túlterhelésvédelem Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például a ruhája) megakasztja az epilálófej forgótárcsáit, a készülék leáll, és a sebességjelző fények 5 másodpercig vörösen villognak. Ellenőrizze, hogy akadályozza-e valami az epilálófej forgótárcsáinak mozgását: forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem távolítja forgótárcsákat akadályozó...
  • Page 51 A készülékeket és tartozékait a luxuskivitelű hordtáskában tárolja. Csere A készülékek minden eleme cserélhető. Amennyiben egy vagy több rész cseréjére van szükség, érdeklődjön a helyi Philips márkakereskedőnél, vagy forduljon a Philips hivatalos szakszervizéhez. környezetvédelem A leselejtezett készülékek szelektív lakossági hulladékként kezelendők. Kérjük, hivatalos újrahasznosító...
  • Page 52 érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A szőrtelenítés...
  • Page 53 Magyar Probléma Megoldás A túlterhelésvédelem Ha a túlterhelésvédelem bekapcsolt, a sebességjelző bekapcsolt, mert fények vörösen villognak. Forgassa hüvelykujjával a valami beragadt a tárcsákat addig, amíg el nem távolítja forgótárcsákat forgótárcsák közé, akadályozó tárgyat. Ezután kapcsolja be újra a vagy túl erősen készüléket.
  • Page 54: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Šis „Philips“ epiliatorius „SatinPerfect“ buvo sukurtas atsižvelgiant į šiuolaikinės moters poreikius ir pagamintas Europoje laikantis aukščiausių inžinerijos standartų. Į savo kūrimo ir gamybos procesą...
  • Page 55 Epiliatoriaus skleidžiamo garso galia (Lw) yra 70 dB(A). Didelio tikslumo epiliatoriaus skleidžiamo garso galia (Lw) yra 75 dB(A). Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojami prietaisai, remiantis dabartine moksline informacija, yra saugūs naudoti.
  • Page 56 liEtuviškai Epiliacijos patarimai Prieš pradėdami epiliuoti Pastaba: prieš naudodami pirmą kartą visuomet nuvalykite epiliatoriaus epiliavimo galvutę ir didelio tikslumo epiliatorių. Naudojant prietaisą pirmą kartą patariama jį išbandyti plotelyje, kur auga nedaug plaukų, taip priprasite prie epiliacijos. Patariame epiliuotis prieš einant miegoti, nes odos sudirginimas per naktį paprastai išnyksta. Epiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje ar duše.
  • Page 57 liEtuviškai Jei nesate pratę prie epiliavimo, patariame pradėti su optimalaus efektyvumo galvute. Šis antgalis užtikrina geriausią kontaktą su oda, o pakreipiama jo galvutė ištempia odą ir parengia plaukus epiliavimui. Jei plaukai prigludę prie odos, rekomenduojame naudoti aktyvųjį plaukų pakėlimo įtaisą su aktyviuoju masažu.
  • Page 58 liEtuviškai Vėl įjunkite prietaisą. nespauskite prietaiso prie odos per stipriai. Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas Maitinimo elementų įdėjimas Nuimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį slinkdami jį žemyn, kol jis nusiims nuo prietaiso (Pav. 10). Įdėkite į maitinimo elementų skyrelį du AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo elementus (Pav. 11). Pastaba: įsitikinkite, kad maitinimo elementų...
  • Page 59 Prietaisus ir priedus laikykite prabangiame krepšelyje. Pakeitimas Visas prietaisų dalis galima pakeisti. Prireikus pakeisti vieną ar kelias prietaiso dalis kreipkitės į savo „Philips“ platintoją arba į įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą. aplinka Susidėvėjusių prietaisų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų...
  • Page 60 Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į...
  • Page 61 liEtuviškai Problema Priežastis Sprendimas Didelio tikslumo Maitinimo elementai Pakeiskite maitinimo elementus arba tinkamai juos epiliatorius išeikvoti arba įdėkite (žr. „Maitinimo elementų įdėjimas“ skyriuje neveikia. netinkamai įdėti. „Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas“). 4203.000.4569.1.indd 61 01-12-09 10:11...
  • Page 62: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Tento epilátor SatinPerfect od spoločnosti Philips bol navrhnutý tak, aby spĺňal potreby súčasných žien, a bol vyrobený...
  • Page 63 slovEnsky Dôležité Pred použitím zariadení si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. nebezpečenstvo Zariadenia a adaptér udržiavajte v suchu. Zariadenia nepoužívajte v blízkosti umývadla ani nad ním, ani nad vaňou s napustenou vodou (Obr. 2). Zariadenia nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr.
  • Page 64 Elektromagnetické polia (EMF) Tieto zariadenia značky Philips vyhovujú všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete tieto zariadenia používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude ich použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 65 slovEnsky Používanie epilátora Koncovku kábla pripojte do otvoru v zariadení a adaptér do siete. Epilácia nôh pomocou epilátora Ak už máte skúsenosti s epiláciou, môžete jednoducho použiť epilačnú hlavu so základným epilačným krytom. Ak ste epiláciu doteraz nepoužívali, odporúčame Vám, aby ste epiláciu začali s nasadeným krytom pre optimálny výkon.
  • Page 66 slovEnsky ochrana proti preťaženiu Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak sa zablokujú otáčacie disky epilačnej hlavy (napr. odevom a pod.), zariadenie sa vypne a 5 sekúnd blikajú indikátory nastavenia rýchlosti načerveno. Otáčacie disky epilačnej hlavy otočte palcom, aby ste skontrolovali, či nie sú zablokované, a tiež, aby ste mohli odstrániť...
  • Page 67 Všetky súčiastky zariadení je možné vymeniť. Ak potrebujete niektorú z nich vymeniť, obráťte sa na predajcu výrobkov značky Philips alebo na autorizované servisné stredisko spoločnosti Philips. Životné prostredie Zariadenia na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste oficiálneho zberu.
  • Page 68 Ak potrebujete servis, informácie alebo ak máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 69 slovEnsky Problém Príčina Riešenie Aktivovala sa Keď epilátor prestane fungovať a indikátory nastavenia ochrana proti rýchlosti začnú blikať načerveno, aktivovala sa ochrana prehriatiu. proti prehriatiu. Zariadenie nechajte vychladnúť. Indikátory prestanú blikať po 30 sekundách. Po vychladnutí zariadenia epilátor znova zapnite. Ak indikátory začnú...
  • Page 70 4203.000.4569.1.indd 70 01-12-09 10:12...
  • Page 71 4203.000.4569.1.indd 71 01-12-09 10:12...
  • Page 72 4203.000.4569.1 4203.000.4569.1.indd 72 01-12-09 10:12...