Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Aufstellort
  • Türanschlag Wechseln
  • Gerät Ausrichten
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Sonderausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Gerät Reinigen
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité et Avertissements
  • Conseil pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Lieu D'installation
  • Inversion du Sens D'ouverture de Porte
  • Ajuster L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement Spécial
  • Autocollant " OK
  • Arrêt et Remisage de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale
  • Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente
  • E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Luogo D'installazione
  • Inversione Della Porta
  • Livellare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione Speciale
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • De Juiste Plaats
  • Verwisselen Van de Deurophanging
  • Apparaat Horizontaal Zetten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Speciale Uitvoering
  • Sticker „OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
KDN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KDN32X10

  • Page 1 KDN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrierraum ........... 14 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Max. Gefriervermögen ......14 Lieferumfang ..........8 Gefrieren und Lagern ......14 Raumtemperatur und Belüftung Frische Lebensmittel einfrieren ..14 beachten ........... 9 Super-Gefrieren ........15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 37 Le compartiment réfrigérateur ... 47 Consignes de sécurité Compartiment congélateur ....48 et avertissements ......... 38 Capacité de congélation maximale .. 48 Conseil pour la mise au rebut ... 42 Congélation et rangement ....48 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........83 en waarschuwingen ......74 Maximale invriescapaciteit ....83 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Invriezen en opslaan ......83 Omvang van de levering ....77 Verse levensmiddelen invriezen ..83 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen .........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Page 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild " Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 10: Aufstellort

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Aufstellort Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, anschließen. Die Steckdose muss mit belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte einer 10-A bis 16-A Sicherung nicht direkter Sonnenbestrahlung abgesichert sein.
  • Page 11: Gerät Ausrichten

    Gerät ausrichten Gerät kennenlernen Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. Es muss fest und eben stehen. Unebenheiten des Bodens durch die beiden vorderen Schraubfüße ausgleichen. Zum Verstellen der Schraubfüße einen Schraubenschlüssel verwenden. Hinweis Das Gerät muss senkrecht stehen. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Richten Sie es mit Hilfe einer Abbildungen aus.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen: Bild ! Kühlraum: +4 °C ■ Ein/Aus-Taste Gefrierraum: -18 °C ■ Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Hinweise zum Betrieb Einstelltaste Gefrierraum Nach dem Einschalten kann es ■ Die Gefrierraum-Temperatur lässt mehrere Stunden dauern, bis die sich von -24 °C bis -16 °C eingestellten Temperaturen erreicht...
  • Page 13: Nutzinhalt

    Wir empfehlen: Der Kühlraum empfindliche Lebensmittel nicht ■ wärmer als +4 °C lagern, Der Kühlraum ist der ideale eine niedrige Einstellung für die ■ Aufbewahrungsort für fertige Speisen, kurzfristige Lagerung von Backwaren, Konserven, Kondensmilch Lebensmitteln (energiesparender und Hartkäse sowie kälteempfindliches Betrieb), Obst und Gemüse.
  • Page 14: Gefrierraum

    Gefriergut lagern Gefrierraum Sind viele Lebensmittel unterzubringen, können Sie die Klappe im oberen Bereich des Gefrierfaches und die Den Gefrierraum verwenden Zwischenablage herausnehmen. Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Damit die Luftzirkulation im Gerät nicht Zum Herstellen von Eiswürfeln. beeinträchtigt wird, die Lebensmittel ■...
  • Page 15: Super-Gefrieren

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Super-Gefrieren Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und zum Kern durchgefroren werden, damit Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Dickmilch, saure Sahne, Creme Geschmack erhalten bleiben.
  • Page 16: Gefriergut Auftauen

    Eisschale Gefriergut auftauen Bild % Je nach Art und Verwendungszweck 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen können Sie zwischen folgenden und in den Gefrierraum stellen. Möglichkeiten wählen: 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen bei Raumtemperatur ■ (Löffelstiel). im Kühlschrank ■...
  • Page 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Das Reinigungswasser darf nicht in die Gerät ausschalten Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, und stilllegen Bedienelemente ■ und Beleuchtung gelangen. ■ Gerät ausschalten Bild ! Gehen Sie wie folgt vor: Ein/Aus-Taste 1 drücken. 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Die Temperaturanzeige 3 erlischt und die 2.
  • Page 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Page 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 22 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 23 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Page 24: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 26: Installation Location

    Installation location Aligning the appliance Install the appliance in a dry, well Place the appliance in the designated ventilated room. The installation location location and align. The appliance must should neither be exposed to direct be level. If the floor is uneven, use sunlight nor near a heat source, e.
  • Page 27: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. ! appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Selection button for freezer compartment The freezer compartment temperature can be selected from –24 °C to –16 °C. The set temperature is indicated on display 3.
  • Page 28: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Fig. ! Setting the temperature Switch on the appliance with the On/Off Turn temperature controller, Fig. !/5, to button 1. the required setting. The temperature display 3 flashes until When the controller is at a medium the appliance has reached the set setting, the temperature drops temperature.
  • Page 29: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. ) To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. ■ Refrigerator Note compartment Ensure that the freezer compartment...
  • Page 30: Freezing Fresh Food

    Storing frozen food Packing frozen food If a lot of food is to be placed in the To prevent food from losing its flavour freezer compartment, you can remove or drying out, place in airtight containers. the flap from the upper area of the 1.
  • Page 31: Thawing Frozen Food

    If the max. freezing capacity is to be Special features used, super freezing must be switched on for 24 hours before the fresh produce is placed in the freezer compartment. (not all models) Smaller quantities of food (up to 2 kg) Chiller compartment can be frozen without “super freezing”.
  • Page 32: Sticker "Ok

    Ice maker Switching off and Fig. & disconnecting the 1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full appliance of drinking water and re-insert. 2. When the ice cubes are frozen, rotate the knobs on the ice cube trays Turn off appliance several times to the right and release.
  • Page 33: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out mains plug or switch off fuse. ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight 3.
  • Page 34: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 35 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. the freezer compartment is frequently. too warm. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Large quantities of fresh Do not exceed max. freezing capacity. food are being frozen.
  • Page 36: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 892 8979 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Page 39 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 40 Stockez les boissons Évitez des risques pour les ■ ■ fortement alcoolisées en enfants et les personnes en position verticale dans des danger : récipients bien fermés. Sont en danger les enfants et L’huile et la graisse ne doivent les personnes dont les ■...
  • Page 41 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Page 42: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Page 43: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 44: Lieu D'installation

    L’appareil est conforme à la classe Lieu d'installation de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée Un local sec et aérable convient pour réglementairement et comportant un installer l'appareil. Evitez de placer fil de terre.
  • Page 45: Ajuster L'appareil

    Attention Présentation Couchez prudemment l’appareil sur de l’appareil le dos. Effectuez le montage dans l’ordre des chiffres. 1. Inversion de la poignée de porte. Fig. */B 2. Inversion du sens d’ouverture de porte. Fig. */A Veuillez déplier la dernière page, Ajuster l’appareil illustrée, de la notice.
  • Page 46: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Le fabricant recommande les températures suivantes : Fig. ! Compartiment réfrigérateur : +4 °C ■ Touche Marche / Arrêt Compartiment congélateur : –18 °C ■ Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Remarques concernant Touche de réglage le fonctionnement de l’appareil du compartiment congélateur Après son allumage, l’appareil peut...
  • Page 47: Contenance Utile

    Recommandations : Le compartiment Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une réfrigérateur température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Le compartiment réfrigérateur est ■ de temps des produits alimentaires l’endroit idéal où ranger les plats finis (mode économe en énergie).
  • Page 48: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Page 49: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 50: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Page 51: Autocollant " Ok

    Clayette à bouteilles Autocollant « OK » Fig. $ Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation Le contrôle de température « OK » est variable. permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Bac à...
  • Page 52: Nettoyage De L'appareil

    Procédez comme suit : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ ni aucun solvant contenant du sable, éteinte.
  • Page 53: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 54: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 55: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Page 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 57 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Page 58 Conservare alcool ad alta Evitare pericoli a bambini e ■ ■ gradazione in un contenitore persone a rischio: ermeticamente chiuso, Sono esposti a pericolo i e posto in posizione verticale. bambini e le persone con Evitare che olii o grassi limiti fisici, psichici o percettivi ■...
  • Page 59 Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi inbottiglia e L’apparecchio è idoneo lattine (specialmente le per raffreddare e congelare bevande contenenti anidride ■ alimenti, carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi! per preparare ghiaccio. ■ Non mettere in bocca alimenti Questo apparecchio è...
  • Page 60: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 61: Osservare La Temperatura Ambiente

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Page 62: Luogo D'installazione

    Avviso Attenzione I nostri apparecchi possono essere Deporre l’apparecchio con cautela collegati ad un inverter sinusoidale sul lato posteriore. di rete. Passi di lavoro nell’ordine numerico. Gli inverter di rete vengono utilizzati 1. Inversione della maniglia della porta. in abbinamento a impianti fotovoltaici Figura */B e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica.
  • Page 63: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura ! l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione congelatore La temperatura del congelatore può essere regolata da –24 °C a –16 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 3. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Page 64: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura ! Regolare la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura !/5, nella posizione di L’indicatore di temperatura 3 lampeggia regolazione desiderata. finché l’apparecchio non ha raggiunto In caso di regolazione media nella zona la temperatura regolata.
  • Page 65: Capacità Utile Totale

    Congelatore Tenere presente nella sistemazione La temperatura può essere regolata da - 16 °C a -24 °C. Nella sistemazione di alimenti tenere presente: Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 2 finché non è regolata la temperatura del congelatore Sistemare gli alimenti ben confezionati ■...
  • Page 66: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura ) Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Page 67: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Super-congelamento surgelati Conservare gli alimenti in confezioni Per conservare vitamine, valori nutritivi, ermetiche, per evitare che perdano aspetto e gusto, gli alimenti devono il loro gusto o possano essiccarsi. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve 1.
  • Page 68: Decongelare Surgelati

    Ripiano bottiglie Decongelare surgelati Figura $ Sul ripiano bottiglie si possono deporre A seconda del genere e dell’uso, in sicurezza le bottiglie. Il supporto utilizzare una delle seguenti possibilità: è variabile. a temperatura ambiente ■ Vaschetta per ghiaccio nel frigorifero ■...
  • Page 69: Adesivo "Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con il controllo della temperatura «OK» 1. Spegnere l’apparecchio. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente 2. Estrarre la spina di alimentazione la temperatura, se l’adesivo o disinserire il dispositivo elettrico termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 70: Risparmiare Energia

    Procedere come segue: Risparmiare energia 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Installare l’apparecchio ■ 2. Estrarre la spina di alimentazione o un in ambiente asciutto ventilabile. disinserire il dispositivo di sicurezza. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino 3.
  • Page 71: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 72 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 73: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 75 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 76 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Page 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 78: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. " de omgevingstemperat De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt uur en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Page 79: De Juiste Plaats

    Het apparaat voldoet aan De juiste plaats beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220– Geschikt voor het opstellen zijn droge, 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact ventileerbare vertrekken. Het apparaat met aardleiding. Het stopcontact moet liefst niet in de zon of naast een fornuis, zijn beveiligd met een zekering van 10 A verwarmingsradiator of een andere tot 16 A.
  • Page 80: Apparaat Horizontaal Zetten

    Apparaat horizontaal Kennismaking met zetten het apparaat Het apparaat op de daarvoor bestemde plaats zetten en stellen. Het apparaat moet waterpas en stevig op de vloer staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v. de twee schroefvoetjes aan de voorkant opheffen. Om de schroefvoetjes te verstellen een steeksleutel gebruiken.
  • Page 81: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen De fabriek adviseert de volgende temperaturen: Afb. ! Koelruimte: +4 °C ■ Toets Aan/Uit Diepvriesruimte: –18 °C ■ Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Aanwijzingen bij het gebruik Insteltoets voor Na het inschakelen kan het een aantal de diepvriesruimte ■...
  • Page 82: Netto-Inhoud

    Wij adviseren: De koelruimte Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager De koelruimte is de ideale bewaarplaats dan +4 °C. voor bereide gerechten, bakproducten, Een lage instelling voor het ■ conserven, gecondenseerde melk en kortstondig opslaan van harde kaas, evenals koudegevoelige levensmiddelen groente en fruit.
  • Page 83: Diepvriesruimte

    Diepvrieswaren opslaan Diepvriesruimte Als er veel levensmiddelen moeten worden opgeslagen, dan kunt u de klep in het bovenste gedeelte van De diepvriesruimte gebruiken het vriesvak en het middelste rooster voor het opslaan van ■ eruit halen. diepvriesproducten, Om te voorkomen dat de luchtcirculatie om ijsblokjes te maken, in het apparaat vermindert ■...
  • Page 84: Supervriezen

    Niet geschikt om in te vriezen: ■ Supervriezen Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, De levensmidelen zo snel mogelijk door wijndruiven, hele appels, peren en en door invriezen zodat vitamine, perziken, hardgekookte eieren, voedingswaarden, uiterlijk en smaak yoghurt, dikke zure melk, zure room, behouden blijven.
  • Page 85: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    IJsbakje Ontdooien van Afb. % diepvrieswaren 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met van de levensmiddelen kunt u kiezen uit een bot voorwerp losmaken (steel van de volgende mogelijkheden: een lepel).
  • Page 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Apparaat uitschakelen Ga als volgt te werk: Afb. ! Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Page 87: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 88: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 89: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 91 " i c e - b o &...
  • Page 95 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000319703* 9000319703 (9404) de, en, fr, it, nl...

Table of Contents