Siemens KS36VBI30/01 Instructions For Use Manual

Siemens KS36VBI30/01 Instructions For Use Manual

Free-standing appliance
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Energiesparmodus
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Super-Kühlen
  • Ausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Mode Économie D'énergie
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Super-Réfrigération
  • Équipement
  • Autocollant " OK
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Modo DI Risparmio Energetico
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Super-Raffreddamento
  • Dotazione
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Energiebesparingsmodus
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Superkoelen
  • Uitvoering
  • Sticker „OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KS..V..
Standgerät
Free-standing appliance
Appareil indépendant
Apparecchio indipendente
Vrijstaand apparaat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KS36VBI30/01

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KS..V.. Standgerät Free-standing appliance Appareil indépendant Apparecchio indipendente Vrijstaand apparaat...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Kühlen ........12 Lieferumfang ..........7 Ausstattung ........... 13 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........13 beachten ........... 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..14 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 33 Le compartiment réfrigérateur ... 40 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 42 et avertissements ......... 34 Équipement ........... 42 Conseil pour la mise au rebut ... 36 Autocollant « OK » ....... 43 Étendue des fournitures ..... 36 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........70 en waarschuwingen ......64 Superkoelen .......... 72 Aanwijzingen over de afvoer ....66 Uitvoering ..........72 Omvang van de levering ....66 Sticker „OK” .......... 73 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Beim Gebrauch Be- und Entlüftungsöffnungen für das ■ Gerät nie abdecken oder zustellen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Dieses Gerät ist von Personen ■ Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, (einschließlich Kindern) elektrische Eisbereiter usw.). mit eingeschränkten physischen, Explosionsgefahr! sensorischen oder psychischen Nie das Gerät mit einem ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    ã= Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild 2 Während die Kühlmaschine läuft, ■ bilden sich Wasserperlen oder Reif an Temperaturanzeige Kühlraum der Rückseite des Kühlraumes, dies Die Zahlen entsprechen den ist funktionsbedingt. Ein Abschaben eingestellten Kühlraum- der Reifschicht oder Abwischen der Temperaturen in °C. Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Page 11: Energiesparmodus

    Energiesparmodus Der Kühlraum Die Anzeige der Bedienelemente Der Kühlraum ist der ideale wechselt in den Energiesparmodus, Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, wenn Sie das Gerät nicht bedienen. Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren. Die Anzeige Energiesparmodus Bild 2/6 leuchtet. Beim Einlagern beachten Sobald Sie das Gerät bedienen, z.
  • Page 12: Super-Kühlen

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Page 13: Ausstattung

    Oberer Gemüsebehälter Ausstattung Besonders geeignet für die Lagerung von Salat, Gemüse und Kräuter. Sie können die Ablagen des Innenraums Unterer Gemüsebehälter und die Türablagen nach Bedarf Geeignet für die Lagerung von großen variieren: Mengen Obst und Gemüse. Dazu Ablage herausziehen, vorne ■...
  • Page 14: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! 3. Lebensmittel herausnehmen und an Gerät ausschalten einem kühlen Ort lagern. Bild 1 4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Ein/Aus-Taste 7 drücken.
  • Page 15: Beleuchtung (Led)

    Oberen Gemüsebehälter Beleuchtung (LED) herausnehmen Bild , Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Gemüsebehälter bis zum Anschlag LED-Beleuchtung ausgestattet. herausziehen, vorne anheben und Reparaturen an dieser Beleuchtung herausnehmen. dürfen nur vom Kundendienst oder Glasablage über dem Gemüsebehälter autorisierten Fachkräften ausgeführt herausnehmen werden.
  • Page 16: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 17 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Gerät war zu lange Nach Schließen und Öffnen des geöffnet. Gerätes ist die Beleuchtung wieder Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Gerät reagiert nicht Funktion Tastensperre Tastensperre aufheben (siehe auf Tastendruck.
  • Page 18: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Geräte-Selbsttest starten Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Page 19: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 20: Information Concerning Disposal

    Bottles which contain a high ■ Information concerning percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. disposal Keep plastic parts and the door seal ■ * Disposal of packaging free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    ã= Warning Ambient temperature Redundant appliances and ventilation 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard Ambient temperature with the mains plug. The appliance is designed for a specific 3. Do not take out the trays climate class.
  • Page 22: Connecting The Appliance

    ã= Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which...
  • Page 23: Switching The Appliance On

    Butter and cheese compartment Switching the Egg rack* appliance on Door shelf “EasyLift” Shelf for large bottles Switch on the appliance with the On/Off Controls button, Fig. 1/7. The temperature display, Fig. 2/1, Fig. 2 indicates the selected temperature. Temperature display refrigerator The appliance starts to cool, the light is compartment switched on when the door is open.
  • Page 24: Setting The Temperature

    Setting Alarm function the temperature Door alarm Fig. 2 The door alarm (continuous sound) switches on and the “alarm” display 2/4 Refrigerator compartment is lit, if the appliance door is open for longer than two minutes. Close the door The temperature can be set from +2 °C to switch off the door alarm.
  • Page 25: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is between the arrow and pastries.
  • Page 26: Super Cooling

    The air humidity in the vegetable Super cooling container can be set according to the type and amount of products to be stored: Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature Mainly fruit as well as for a large load ■...
  • Page 27: Interior Fittings

    Upper vegetable container Interior fittings Ideal for storage of salads, vegetables and herbs. You can reposition the shelves inside Lower vegetable container the appliance and the door shelves as Ideal for storage of large quantities of required: vegetables and fruit. To do this, pull out shelf, lift at the front ■...
  • Page 28: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Proceed as follows: Switching off and 1. Before cleaning: Switch off the appliance. disconnecting the 2. Pull out the mains plug or switch off appliance the fuse! 3. Take out the food and store in a cool Switching off the appliance location.
  • Page 29: Light (Led)

    Taking out the upper vegetable Light (LED) container Fig. , Your appliance features a maintenance- Pull out the vegetable container all free LED light. the way, lift at the front and remove. These lights may be repaired Taking out glass shelf above vegetable by customer service or authorised container technicians only.
  • Page 30: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Page 31 Fault Possible cause Remedial action The light The LED light See chapter “Light (LED)” section. does not function. is defective. Appliance was open When the appliance is closed too long. and opened, the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Page 32: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number Starting the appliance self-test...
  • Page 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 35 Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 36: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de * Mise au rebut de l'emballage jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus.
  • Page 37: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. 3 température ambiante L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 38: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Page 39: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. 2 de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment Allumez l’appareil par la touche réfrigérateur Marche / Arrêt, Fig. 1/7. Les chiffres correspondent L’affichage de température, Fig. 2/1, aux températures °C réglées indique la température réglée. dans le compartiment L’appareil commence à...
  • Page 40: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonction alarme température Alarme relative à la porte Fig. 2 L'alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s'allume et l'affichage Compartiment réfrigérateur « alarm » 2/4 s'allume si la porte de l'appareil est restée ouverte plus La température est réglable entre +2 °C de deux minutes.
  • Page 41 Consignes de rangement Remarque Rangez les produits alimentaires Rangez des produits alimentaires frais ■ délicats dans la zone la plus froide et intacts. Ils conserveront ainsi plus (par ex. le poisson, la charcuterie, longtemps leur qualité et leur la viande). fraîcheur.
  • Page 42: Super-Réfrigération

    Allumage et extinction Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ Fig. 2 (par exemple ananas, bananes, Appuyez sur la touche « super » 2. papayes, agrumes) et légumes (par Si la super-réfrigération est allumée, la exemple les aubergines, concombres, mention «...
  • Page 43: Autocollant " Ok

    Bac à légumes avec régulateur Autocollant « OK » d’humidité Fig. 9 (selon le modèle) Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade Le contrôle de température « OK » et les fruits, vous pouvez, en fonction permet de signaler les températures de la quantité...
  • Page 44: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 5 contenant du sable, du chlorure ou Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la de l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 45: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Bourdonnement sourd exclusivement réservées au service Les moteurs tournent (par ex. groupes après-vente ou à des spécialistes frigorifiques, ventilateur).
  • Page 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 47 Dérangement Cause possible Remède Le fond du La rigole à eau de Nettoyez la rigole d’écoulement compartiment dégivrage ou le trou de l’eau de condensation et le tuyau de réfrigération est d'écoulement sont d’écoulement voir « Nettoyage mouillé. bouchés. de l’appareil ». Fig. / La température dans Vous avez réglé...
  • Page 48: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 50 Nell’impiego quotidiano Non ostruire le aperture per ■ il passaggio dell’aria di aereazione Non introdurre mai apparecchi elettrici ■ dell’apparecchio. nell’interno di questo elettrodomestico L’uso di questo apparecchio ■ (es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 51: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! * Smaltimento 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo dell'imballaggio di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 52: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura 3 la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione del contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo locale di energia elettrica.
  • Page 53: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Page 54: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Indicatore temperatura frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento, I numeri corrispondono alle figura 1/7. temperature del frigorifero regolate in °C. Il display della temperatura, figura 2/1, Pulsante «super» Frigorifero indica la temperatura regolata. Dispositivo per attivare L’apparecchio comincia a raffreddare, o disattivare il super-...
  • Page 55: Regolare La Temperatura

    Regolare Funzione di allarme la temperatura Allarme porta Figura 2 L'allarme porta (suono continuo) si attiva e la spia «allarm» 2/4 si accende Frigorifero quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre due minuti. Chiudendo La temperatura può essere regolata la porta l'allarme porta si disattiva.
  • Page 56 Cassetto per verdure con Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura 9 contaminazioni di gusto e alterazioni di colore delle parti di plastica nel Il cassetto per verdure è il luogo frigorifero.
  • Page 57: Super-Raffreddamento

    Dotazione speciale Super-raffreddamento (non in tutti i modelli) Durante il super-raffreddamento il vano Ripiano variabile frigorifero viene raffreddato quanto più Figura 7 possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Se necessario, il ripiano può essere regolato automaticamente alla abbassato: tirare il ripiano in avanti, temperatura impostata prima del super- abbassarlo e spingerlo all’indietro.
  • Page 58: Adesivo "Ok

    Balconcino della porta regolabile Spegnere e mettere «EasyLift» Figura * fuori servizio Il ripiano può essere spostato all’altezza l'apparecchio desiderata senza necessità di estrarlo. Per spostare in basso il balconcino, premere contemporaneamente i due Spegnere l’apparecchio pulsanti laterali. Il sollevamento può Figura 1 essere effettuato senza premere i pulsanti.
  • Page 59 Procedere come segue: Rimozione dei balconcini dalla porta Figura 6 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Sollevare ed estrarre i balconcini. 2. Estrarre la spina di alimentazione Estrazione del cassetto verdure o disinserire il dispositivo elettrico superiore di sicurezza! Figura , 3.
  • Page 60: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti autorizzato. frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Risparmiare energia Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.
  • Page 61: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Page 62 Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua frigorifero è bagnato. di convogliamento di sbrinamento ed il foro di scarico dell'acqua (vedi «Pulire l’apparecchio»). di sbrinamento Figura / o il foro di scarico sono otturati. La temperatura La temperatura Regolare una temperatura più...
  • Page 63: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 65 Bij het gebruik Personen (inclusief kinderen) met ■ fysieke, sensorische of psychische Nooit elektrische apparaten in het ■ beperkingen of gebrekkige kennis apparaat gebruiken (bijv. mogen dit apparaat uitsluitend verwarmingsapparaten, elektrische gebruiken indien ze onder toezicht ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! staan van een persoon die Het apparaat nooit met een verantwoordelijk is voor hun veiligheid...
  • Page 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 67: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 68: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Page 69: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Temperatuurindicatie Koelruimte Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 1/7. De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in De temperatuurindicatie, afb. 2/1, geeft de koelruimte in °C. de ingestelde temperatuur aan. Toets „super”...
  • Page 70: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur Deuralarm Afb. 2 Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld en Koelruimte de „alarm”-indicatie 2/4 brandt, als de deur van het apparaat langer dan De temperatuur is instelbaar van +2 °C twee minuten openstaat. Door de deur tot +8 °C.
  • Page 71 Groentelade met De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en vochtigheidsregelaar versheid te bewaren. Dit voorkomt Afb. 9 geuroverdracht en verkleuring van de kunststof onderdelen in de koelruimte. De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Page 72: Superkoelen

    Speciale uitvoering Superkoelen (niet bij alle modellen) Tijdens het superkoelen wordt Variabel legplateau de koelruimte ca. 15 uur zo koud Afb. 7 mogelijk gekoeld. Hierna wordt Het legplateau kan desgewenst omlaag automatisch omgeschakeld naar de vóór worden geklapt. Het legplateau naar het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Page 73: Sticker „Ok

    Verstelbaar deur-legplateau „EasyLift” Apparaat uitschakelen Afb. * Het legplateau kan in de hoogte versteld en buiten werking worden zonder dat het eruit gehaald stellen hoeft te worden. De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het Uitschakelen van het apparaat legplateau naar beneden te verplaatsen.
  • Page 74: Verlichting (Led)

    U gaat als volgt te werk: Bovenste groentelade eruit nemen Afb. , 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Groentelade tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en 2. Stekker uit het stopcontact trekken of verwijderen. de zekering losdraaien resp. uitschakelen! Glasplateau boven de groentelade 3.
  • Page 75: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 77 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van De dooiwatergoot of Het dooiwatergootje en het de koelruimte is nat. het afvoergat is afvoergaatje schoonmaken (zie verstopt. „Schoonmaken van het apparaat”). Afb. / In de koelruimte is De temperatuur is Temperatuur warmer instellen. het te koud.
  • Page 78: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 79 VXSHU ORFN 7RXFK7HFKQRORJ\ DODUP...
  • Page 80 VXSHU ORFN DODUP 7RXFK7HFKQRORJ\...
  • Page 83 E - Nr...
  • Page 84 Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000768840 de, en, fr, it, nl (9209)

This manual is also suitable for:

Ks v series

Table of Contents