Download Print this page
Philips GC8721/30 User Manual

Philips GC8721/30 User Manual

Hide thumbs Also See for GC8721/30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 1394 1
GC8700 series
User Manual
用户手册
Manual pengguna
使用手冊
Hướng dẫn sử dụng
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC8721/30

  • Page 1 GC8700 series User Manual 用户手册 Manual pengguna 使用手冊 Hướng dẫn sử dụng 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4239 001 1394 1...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Bahasa Melayu Tiếng Việt ภาษาไทย 简体中文 繁體中文 한국의...
  • Page 4: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 5 English 12 ECO button with light 13 Smart Calc-Clean container Preparing for use Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
  • Page 6 English Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g.
  • Page 7 English For more powerful steam, you can use the TURBO steam mode, which is safe on all ironable fabrics. For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the TURBO steam mode. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
  • Page 8 English Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again.
  • Page 9 English Besides that, a second defense step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used. Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
  • Page 10 Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal. For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Page 11 English Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
  • Page 12 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 13 English Problem Possible cause Solution The appliance produces The water tank is empty. Fill the water tank with water and press a loud pumping sound. the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets come out After the Calc-Clean process Wipe the soleplate dry with a piece of cloth.
  • Page 14 Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan mula pantas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan akan datang.
  • Page 15 Bahasa Melayu Membuat persediaan untuk guna Jenis air untuk digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan skala pantas boleh berlaku. Oleh itu, adalah disyorkan untuk menggunakan air suling atau tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas tersebut.
  • Page 16 Bahasa Melayu Menggunakan perkakas Fabrik yang boleh diseterika Amaran: Jangan seterika fabrik yang tidak boleh diseterika. Fabrik dengan simbol ini boleh diseterika, seperti linen, kapas, poliester, sutera, wul, viskos dan rayon. Fabrik dengan simbol ini tidak boleh diseterika. Fabrik ini termasuk fabrik sintetik seperti Spandex atau elastan, fabrik campuran Spandex dan poliolefin (seperti polipropilena).
  • Page 17 Bahasa Melayu Catatan: Pam diaktifkan setiap kali anda menekan picu stim. Ia mengeluarkan bunyi bergetar yang rendah, yang merupakan kebiasaan. Apabila tiada air dalam tangki air, pam berbunyi lebih kuat. Penuhkan tangki dengan air apabila paras air ke bawah paras minimum. Untuk stim yang lebih kuat, anda boleh menggunakan mod stim TURBO, yang selamat pada semua fabrik yang boleh diseterika.
  • Page 18 Bahasa Melayu Rehat selamat Meletakkan seterika semasa menyusun semula pakaian anda Semasa menyusun semula pakaian anda, anda boleh meletakkan seterika di atas platform seterika atau secara mendatar di atas papan seterika. Teknologi OptimalTEMP memastikan tapak seterika tidak akan merosakkan penutup papan seterika. Penjimatan kuasa Mod ECO Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan...
  • Page 19 Bahasa Melayu Peringatan bunyi dan lampu Pembersihan Kerak Selepas penggunaan selama 1 hingga 3 bulan, lampu Pembersihan Kerak akan mula bernyala dan perkakas akan mula mengeluarkan bunyi bip yang menandakan anda perlu melakukan proses Calc-Clean. Selain itu, langkah pertahanan kedua untuk melindungi penjana stim daripada kerak disepadukan: fungsi stim akan dinyahdayakan jika pembuangan kerak tidak dilakukan.
  • Page 20 Bahasa Melayu 3 Letakkan seterika dengan stabil pada bekas Calc-Clean. 4 Tekan dan tahan butang CALC-CLEAN selama 2 saat sehingga anda mendengar bunyi bip singkat. Catatan: Bekas CALC-CLEAN telah ditetapkan untuk mengumpulkan partikel kerak dan air panas sewaktu proses Calc-Clean. Adalah sangat selamat untuk meletakkan seterika di atas bekas ini sepanjang proses.
  • Page 21 Ini perkara biasa. Untuk mendapatkan maklumat tentang cara melakukan proses Calc-Clean, rujuk video dalam pautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan tapak seterika Untuk menyelenggarakan perkakas anda dengan betul, bersihkan dengan kerap.
  • Page 22 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 23 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Perkakas telah mati. Fungsi auto mati Untuk mengaktifkan perkakas semula, keselamatan diaktifkan tekan butang hidup/mati. Perkakas secara automatik apabila kemudian mula menjadi panas semula. perkakas tidak digunakan selama lebih daripada 5 minit. Perkakas mengeluarkan Tangki air kosong.
  • Page 24: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Penutup papan seterika Stim telah memeluwap Gantikan penutup papan seterika jika menjadi basah atau pada penutup papan bahan busa atau felt telah lusuh. Anda juga terdapat titisan air pada seterika selepas sesi boleh menambahkan lapisan tambahan lantai/pakaian.
  • Page 25 Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, tờ rơi về các thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh thật kỹ...
  • Page 26 Tiếng Việt Chuẩn bị sử dụng máy Loại nước được sử dụng Thiết bị này được thiết kế để sử dụng với nước máy. Nếu bạn sống trong khu vực có nước nhiễm cặn vôi, cặn sẽ tích tụ nhanh. Vì vậy, chúng tôi khuyên bạn nên dùng nước cất hoặc nước đã...
  • Page 27: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Sử dụng thiết bị Vải có thể ủi được Cảnh báo: Không ủi các loại vải không ủi được. Các loại vải có các biểu tượng này có thể ủi được, ví dụ vải lanh, bông, polyester, lụa, len, sợi vitcô và tơ nhân tạo. Các loại vải có...
  • Page 28 Tiếng Việt Để hơi nước mạnh hơn, bạn có thể sử dụng chế độ hơi nước TURBO an toàn cho tất cả các loại vải có thể ủi được. Đối với các loại vải như vải cotton, vải bò, vải lanh, chúng tối khuyến khích bạn dùng chế độ...
  • Page 29 Tiếng Việt Tiết kiệm năng lượng Chế độ eco Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không làm ảnh hưởng đến kết quả ủi. 1 Để bật chế độ ECO, hãy nhấn nút ECO. Đèn ECO màu xanh lá cây sáng. 2 Để...
  • Page 30 Tiếng Việt Ngoài ra, một bước ngăn ngừa thứ hai để bảo vệ bộ tạo hơi nước khỏi cặn bám được tích hợp: chức năng hơi nước bị vô hiệu hóa nếu việc tẩy sạch cặn bám không được thực hiện. Sau khi việc tẩy sạch cặn bám hoàn tất, chức năng hơi nước sẽ...
  • Page 31 ủi. Đây là hiện tượng bình thường. Để biết thêm thông tin về cách thực hiện quá trình Calc-Clean, vui lòng tham khảo video trong liên kết này: http://www.philips.com/descaling-iron. Làm sạch đế bàn ủi Để...
  • Page 32 Tiếng Việt Bảo quản 1 Tắt bộ tạo hơi nước và rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện. 2 Đổ nước từ ngăn chứa nước vào bồn rửa. 3 Gập ống cấp lại. Cuộn ống cấp vào trong ngăn bảo quản ống cung cấp và cố định ống cấp bên trong móc bảo quản.
  • Page 33 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải nhất với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng tại quốc gia của bạn.
  • Page 34 Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nước tràn ra từ mặt đế bàn Bạn đã vô tình bắt đầu quá trình Tắt thiết bị. Sau đó bật lại. Để bàn ủi nóng lên cho ủi. Calc-Clean (xem chương 'Vệ sinh đến khi đèn báo 'bàn ủi sẵn sàng' sáng ổn định.
  • Page 35 ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่...
  • Page 36 ภาษาไทย การเตรี ย มตั ว ก่ อ นใช้ ง าน ชนิ ด ของน� ้ า ที ่ ใ ช้ ง าน เครื ่ อ งนี ้ ถ ู ก ออกแบบมาเพื ่ อ ให้ ใ ช้ ก ั บ น� ้ า ประปา หากคุ ณ อาศั ย อยู ่ ใ นพื ้ น ที ่ ท ี ่ น � ้ า กระด้ า ง อาจเกิ ด ตะกรั น สะสมอย่...
  • Page 37 ภาษาไทย การใช้ ง าน ผ้ า ที ่ ร ี ด ได้ ค� า เตื อ น:อย่ า รี ด ผ้ า ที ่ ไ ม่ ส ามารถรี ด ได้ เนื ้ อ ผ้ า ที ่ ม ี ส ั ญ ลั ก ษณ์ เ หล่ า นี ้ ส ามารถรี ด ด้ ว ยเตารี ด ได้ เช่ น ผ้ า ลิ น ิ น ผ้ า ฝ้ า ย ผ้ า ใยสั ง เคราะห์ ผ้ า ไหม ผ้...
  • Page 38 ภาษาไทย หากต้ อ งการไอน� ้ า ที ่ แ รงขึ ้ น คุ ณ สามารถใช้ โ หมดไอน� ้ า เทอร์ โ บได้ ซึ ่ ง ปลอดภั ย กั บ เนื ้ อ ผ้ า ทุ ก ชนิ ด ที ่ สามารถรี...
  • Page 39 ภาษาไทย ประหยั ด พลั ง งาน โหมดเป็ น มิ ต รกั บ สิ ่ ง แวดล้ อ ม การใช้ โ หมด ECO (ลดปริ ม าณไอน� ้ า ) จะช่ ว ยให้ ค ุ ณ ประหยั ด พลั ง งานโดยไม่ ท � า ให้ ผ ลลั พ ธ์ ก ารรี ด ผ้ า ด้...
  • Page 40 ภาษาไทย ขจั ด คราบตะกรั น ตามขั ้ น ตอนด้ ว ยที ่ ใ ส่ ค ราบตะกรั น ค� า เตื อ น: อย่ า ปล่ อ ยเครื ่ อ งไว้ โ ดยไม่ ม ี ก ารดู แ ลขณะท� า ขั ้ น ตอนขจั ด คราบตะกรั...
  • Page 41 ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ ขั ้ น ตอนการขจั ด คราบตะกรั น โปรดดู ท ี ่ ว ิ ด ี โ อในลิ ง ค์ น ี ้ : http://www.philips.com/descaling-iron การท�...
  • Page 42 ภาษาไทย การจั ด เก็ บ 1 ปิ ด เครื ่ อ งท� า ไอน� ้ า และถอดปลั ๊ ก ออก 2 เทน� ้ า ออกจากแท้ ง ค์ น � ้ า ลงในอ่ า งน� ้ า 3 พั บ ทบสายไอน� ้ า พั น สายไอน� ้ า ในช่ อ งเก็ บ สายไอน� ้ า และยึ ด ไว้ ใ น ขอส� า หรั บ จั ด เก็ บ สาย 4 ม้...
  • Page 43 บทนี ้ ไ ด้ ร วบรวมปั ญ หาทั ่ ว ไปเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได้ หากยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ไ ขปั ญ หาตามข้ อ มู ล ด้ า นล่ า งได้ โปรดดู ร ายการค� า ถามที ่ พ บบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร...
  • Page 44: ภาษาไทย

    ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา น� ้ า ชะล้ า งออกมาจากแผ่ น ความ คุ ณ เริ ่ ม ขจั ด คราบตะกรั น ตามขั ้ น ตอน ปิ ด เครื ่ อ ง แล้ ว เปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งอี ก ครั ้ ง ปล่ อ ยให้ เ ตารี ด ร้...
  • Page 45: 简体中文

    简体中文 介绍 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了让您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册、重要信息手册 和快速入门指南。妥善保管以供日后参考。 飞利浦专有技术 OptimalTEMP 智能温控科技 OptimalTEMP 智能温控技术可让您以任何顺序熨烫各种类型的 可熨烫面料,而无需调节熨斗温度或对衣物进行分类。 无需将熨斗放回熨斗架,您可以安全无虞地将高温底板直 接置于烫衣板上。这有助于减轻您手腕的压力。 本熨斗已获得 The Woolmark Company Pty Ltd 的认可,只要严格按照 衣物标签和本熨斗制造商提供的说明熨烫衣物,就可用来熨烫纯羊毛产 品。R1602。在英国、爱尔兰、香港和印度,Woolmark 商标是认证商标。 紧凑型 ProVelocity 技术 这项技术提供的持续蒸汽可实现深层穿透,轻松去除褶皱。同时, 它使本产品比传统蒸汽发生器更加紧凑轻巧,更易于存放。 产品概述(图 1) 蒸汽管 2 蒸汽开关/蒸汽束喷射 3 “熨斗就绪”指示灯 4 底板...
  • Page 46 简体中文 使用准备 所用水质类型 根据设计,本产品适合使用自来水。如果您所居住的区域水质较硬,水垢积 聚会非常快。因此,建议使用蒸馏水或软化水,以延长产品的使用寿命。 警告:切勿使用香水、转筒式干燥机中的水、醋、淀粉、除垢剂、熨衣 剂、化学除垢水或其他化学品,因为它们可能会导致喷水、留下褐色污 垢或损坏产品。 给水箱注水 1 每次使用前或水箱中的水低于最低水位时,请为水箱加水。在使用过程中,您 随时可以为水箱加水。 2 将水箱从底座取出。 3 将水注入水箱,直至达到最高水位刻度。 4 将水箱放回产品,为此,请先将底部装入产品。 5 将水箱顶部朝里推,直至锁定到位(可听到“咔哒”一声)。...
  • Page 47 简体中文 使用本产品 可熨烫面料 警告:切勿熨烫不可熨烫的面料。 带有这些标志的面料为可熨烫面料,如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、 粘胶纤维、人造丝。 带有此标志的面料为不可熨烫面料。此类面料包括合成纤维,如氨纶或弹性纤 维、氨纶混合纤维和聚烯烃(如聚丙烯)。衣物上的印花布同样不可熨烫。 熨烫 1 将蒸汽发生器放在稳固的平整表面上。 注意:为确保安全熨烫,我们建议始终将基座置于平稳的烫衣板上。 2 确保水箱中有足够的水。 3 将电源插头插入接地的电源插座,按开/关按钮打开蒸汽发生器。等到“熨斗 可用”指示灯持续亮起。这大概需要 2 分钟。 4 从软管储藏格中取出输送管。 5 按下搬运锁释放钮,将熨斗架上的熨斗解锁。...
  • Page 48 简体中文 6 按住蒸汽开关,开始熨烫。 警告:切勿将蒸汽直接对着他人。 7 为获得最佳熨烫效果,请在使用蒸汽熨烫后,结束时在没有蒸汽的情况下熨 烫几下。 注意:首次使用产品时,蒸汽可能需要 30 秒钟才会从产品中冒出。 注意:每次按下蒸汽开关时,泵就会激活。会产生微小的咔吱声,这是正常现 象。水箱内无水时,抽水声更大。水位低至最低水位以下时,请为水箱加水。 可以使用强力蒸汽模式获得更强劲的蒸汽,该模 式可安全地用于各类可熨烫面料。 对于棉、牛仔布、亚麻之类的面料,建议使用强力蒸汽模式。 1 按住开/关按钮 2 秒钟,直至指示灯变为白色。 2 要禁用强力蒸汽模式,请再次按住开/关按钮 2 秒钟,直至指示灯变为蓝色。 蒸汽喷射功能 使用蒸汽束喷射功能来去除顽固褶皱。 1 快速按下蒸汽开关两次。 垂直熨烫 警告:熨斗释放热蒸汽。切勿尝试对有人穿着的衣物除皱。切勿让蒸汽 接近您或他人的手。 您可以垂直使用蒸汽熨斗来去除悬挂衣物的褶皱。 1 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物,然后将熨斗上下移动。...
  • Page 49 简体中文 安全放置 整理衣物时可放下熨斗 整理衣物时,您可将熨斗放在熨斗架上,也可将熨斗水平放置在烫衣板 上。OptimalTEMP 智能温控科技可确保底板不会损坏烫衣板盖。 节能 低能耗模式 使用低能耗模式(减少蒸汽量),可以节省能源而不影响熨烫效果。 1 按下低能耗按钮可激活低能耗模式。绿色低能耗指示灯亮起。 2 再次按下低能耗按钮可禁用低能耗模式。绿色低能耗指示灯熄灭。 安全自动关熄模式(仅限于特定型号) 为了节能,如果 5 分钟没有使用,产品将自动关闭。开/关按钮上的自动关熄 指示灯开始闪烁。 要重新启动产品,请按开/关按钮。随后,产品将重新开始加热。 警告:电源接通期间,使用者不得离开。使用后务必拔下产品的插头。 清洁和保养 智能除垢系统 您的产品专门设计有智能除垢系统,可确保定期执行除垢和清洁。这 有助于保持强劲蒸汽性能,并能避免污垢和污渍在一段时间后从底板 冒出。为了确保执行清洁程序,蒸汽发生器会定期发出提醒。 声音和光线除垢提醒 使用 1 至 3 个月后,除垢指示灯开始闪烁,产品开始发出蜂鸣音,表示您必须执 行除垢流程。...
  • Page 50 简体中文 除此之外,还整合了次级保护步骤,能够保护蒸汽发生器,避免水 垢积聚:如果没有进行除垢,将禁用蒸汽功能。除垢完成后,蒸汽 功能将会恢复。无论使用哪种类型的水,这种情况都会出现。 注意:即便声音和光线提醒尚未激活,您也可以随时执行除垢流程。 使用除垢容器执行除垢流程 警告:切勿在产品无人看管的情况下进行除垢。 警告:务必使用除垢容器执行除垢流程。请勿将熨斗从除垢容器上提起以中断进 程,因为热水和蒸汽会从底板溢出。 1 中途为水箱加水。 注意:在除垢流程中,请确保本产品已经接入电源并已切换到 ON(开)。 2 将除垢容器放置在熨衣板上或任意其他平整、稳固的表面。 3 将熨斗稳定地置于除垢容器上。...
  • Page 51 简体中文 4 按住除垢按钮 2 秒钟,直到您听到短暂的蜂鸣音。 注意:除垢容器专用于在除垢过程中收集水垢颗粒和热水。在整个过程中,将 熨斗置于该容器上是非常安全的。 5 在除垢流程中,您将听到短暂的蜂鸣音和抽水声。 6 等待约 2 分钟,让产品完成除垢流程。除垢流程完成后,熨斗将停止发出蜂 鸣音,除垢指示灯将停止闪烁。 7 用一块布擦拭熨斗,然后将其放回基座。 警告:熨斗灼热。 8 除垢容器在除垢过程中会变热,请等待大约 5 分钟后再接触。然后将除垢容 器带到水槽处,将其清空并存储以备下次使用。 9 如有必要,您可以重复步骤 1 到 8。请确保在开始除垢流程前已将除垢容器清 空。 注意:在除垢流程中,如果没有水垢积聚在熨斗内部,则清水会从底板流出。 这是正常的。 有关如何执行除垢流程的更多信息,请参考此链接中的视 频:http://www.philips.com/descaling-iron。...
  • Page 52 简体中文 清洁底板 要正确维护产品,请定期对其进行清洁。 1 用湿布擦净产品。 2 要轻松有效地去除污渍,让底板加热,然后在湿布上移动熨斗。 提示:定期清洁底板,以确保底板顺滑。 存放 1 关闭蒸汽发生器并拔下电源插头。 2 将水箱中的水倒入水槽中。 3 折起蒸汽输送管。将蒸汽输送管缠绕在蒸汽输送管储藏格内部,并固定在储藏 钩内。 4 折叠电源线,并用维可牢带将其固定。 5 按搬运锁释放钮,将熨斗锁定到熨斗架上。...
  • Page 53 简体中文 6 当熨斗锁定在熨斗架上时,您仅需用一只手握住熨斗手柄,便可轻松携带本 产品。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据 以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常 见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 为水箱加水至超过最低水位标示。按住蒸汽开 关,直至蒸汽喷出。可能需要 30 秒才能喷出 蒸汽。 您没有按住蒸汽开关。 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。 您在执行除垢流程前,蒸汽功 执行除垢流程,以恢复蒸汽功能。(请参 能会被禁用。 阅“清洁和保养”一章) 水箱没放好。 将水箱稳固地重新装到产品中(可听到“咔 哒”一声)。 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。可能需要 30 开始熨烫时,蒸汽开关按下的 时间不够长。 秒才能喷出蒸汽。 除垢按钮的指示灯闪烁,产 这是除垢提醒。 请在发出除垢提醒后执行除垢(请参阅“清洁 品发出蜂鸣音。 和保养”一章)。 底板内无蒸汽冒出,除垢按...
  • Page 54 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 您未按下除垢按钮 2 秒钟,直 除垢流程未开始。 请参阅“清洁和保养”一章。 到产品开始发出蜂鸣音。 PerfectCare 安全适用于各种可熨面料。亮斑 熨斗在衣物上留下亮斑或 熨烫表面不均匀,例如,因为 印痕。 您在衣物缝合或折叠处进行 或印痕不会持久存在,衣物洗涤后,它们便可 熨烫。 消失。避免熨烫缝合或折叠处,或者您可以在 熨烫区域上放一块棉布,以免产生印痕。 烫衣板盖中的毛毡不足。 在烫衣板盖下方增加一层毛毡垫。 烫衣板盖变湿或地板/衣物 长时间熨烫操作后,蒸汽会冷 如果泡沫材料或毛毡垫已破损,请更换烫衣板 上出现水滴。 凝在烫衣板盖上。 盖。您还可以在熨衣板盖下方增加一层毛毡 垫,以防熨衣板上出现冷凝现象。 烫衣板不适用于产品的强劲 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以防熨衣 蒸汽。 板上出现冷凝现象。 产品 :飞利浦智能型压力式蒸汽电熨斗 型号 :GC8750 额定电压 :220V~ 额定频率 :50Hz 额定输入功率...
  • Page 55: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好 處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。 使用本產品之前,請仔細閱讀本使用者手冊、重要資訊手冊與快速入門指南。請 妥善保存以供日後參考。 飛利浦的獨家技術 OptimalTEMP 技術 此 OptimalTEMP 技術讓您無需調整熨斗溫度或分類衣物,便能熨燙各種可熨燙 衣料。 將熱底盤直接放置於熨燙板上而非放回熨斗底座上很安全。放下熨斗可減輕手腕 壓力。 本熨斗獲得國際羊毛局認可,可用於熨燙純羊毛製品,但您須根據衣物標籤及本 熨斗製造商所提供的說明指示來熨燙這類衣物。R1602。在英國、愛爾蘭、香港 和印度,國際羊毛品質合格標記為認證商標。 Compact ProVelocity 技術 此技術可持續釋放蒸氣,深入滲透衣料,輕鬆擺平縐褶。同時,此技術讓產品變 得比傳統蒸氣製造器更為小巧輕盈,收納方便。 產品概要 (圖 1) 蒸氣膠管 2 蒸氣觸動器/強力蒸氣 3 「熨斗就緒」指示燈 4 底盤 5 熨燙底座 6 安全鎖釋放鈕 7 可拆式水箱...
  • Page 56 繁體中文 使用前準備 使用的水質 本產品的設計適用自來水。若您居住地區的水質為硬水,可能會快速堆積水垢。 因此建議使用蒸餾水或去除礦物質的水,以延長裝置的使用壽命。 警告:請勿使用香水、滾筒式烘乾機的水、醋、燙衣漿、除垢劑、熨燙 添加劑、經化學除垢的水或其他化學物質,否則可能造成水噴濺溢漏、 產生棕色汙漬或損壞產品。 加水至水箱內 1 每次使用前或水箱水位低於最低水位時,請為水箱加水。您可以在熨燙期間, 隨時添加水箱內的水。 2 從底座中取出水箱。 3 將水倒入水箱至 MAX 刻度。 4 將水箱裝回產品內,先將水箱底部裝入產品。 5 然後推水箱上部,直到水箱卡入定位 (會聽見「喀噠」一聲)。...
  • Page 57 繁體中文 使用本產品 可熨燙的衣料 警告:請勿熨燙不可熨燙的衣料。 有亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲、嫘縈等標誌的衣料皆可熨燙。 有此標誌的衣料不可熨燙。這些布料包含 Spandex 彈性纖維、Spandex 彈 性纖維混紡衣料和聚烯烴 (如聚丙烯) 等合成纖維。衣物上的印花亦不可熨 燙。 熨燙 1 請將蒸氣製造器放在穩固的水平表面上。 注意:為了確保安全熨燙,建議您務必將底座放置於穩固的熨燙板上。 2 確認水箱中有足夠的水量。 3 將電源插頭插入接地的牆上插座,然後按下開/關按鈕以啟動蒸氣製造器。靜 待「熨斗就緒」指示燈持續亮起。約需 2 分鐘。 4 將膠管從膠管收藏槽中取出。 5 按下安全鎖釋放鈕,將熨斗自底座鬆開。 6 按住蒸氣觸動器以開始熨燙。...
  • Page 58 繁體中文 警告:切勿直接對著人噴射蒸氣。 7 為達到最佳熨燙效果,以蒸汽熨燙之後,最後數次熨燙不使用蒸氣。 注意:第一次使用本產品時,可能需要等候 30 秒,蒸氣才會從本產品冒出。 注意:每次按下蒸氣觸動器,即會啟動幫浦。幫浦會發出細微的咯咯聲,為正常 現象。水箱中沒有水時,幫浦聲較大。水位低於最低水位時,請為水箱加水。 如需更強大的蒸氣量,請使用渦輪蒸氣模式,此模式適用於各種可熨燙衣料。 如果是棉布、牛仔褲和亞麻布,我們建議您使用渦輪蒸氣模式。 1 按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為白色。 2 若要關閉 TURBO 模式,再次按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為藍色。 強力蒸氣功能 利用強力蒸氣功能來消除頑強皺摺。 1 快速按兩次蒸氣觸動器。 垂直熨燙 警告:熱蒸氣直接由熨斗排出。切勿試圖熨燙穿在任何人身上的衣物。 請勿在靠近自己或他人手部之處使用蒸氣。 若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握蒸氣熨斗操作。 1 垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣服,來回移動熨斗。...
  • Page 59 繁體中文 安全放置 整理衣物時,放置熨斗 整理衣物時,您可將熨斗放置於熨斗底座或水平放置在熨燙板 上。OptimalTEMP 技術可確保底盤不會損壞熨燙板布套。 節能 ECO 模式 使用 ECO 模式 (蒸氣量會減少) 可以節省能源,但仍然可獲得相近的熨燙效果。 1 若要啟動 ECO 模式,請按下 ECO 按鈕。綠色 ECO 指示燈隨即亮起。 2 若要關閉 ECO 模式,請再次按下 ECO 按鈕。綠色 ECO 指示燈隨即熄滅。 安全自動斷電模式(限特定機型) 為了節省能源,本產品如果持續 5 分鐘未使用,會自動關閉。開關按鈕的自 動關閉燈開始閃爍。 若要再次啟動本產品,請按一下開關按鈕。然後本產品會再次開始加熱。 警告:當本產品連接到電源時,必須有人看顧。用完本產品後,請務必 將插頭拔掉。 清潔與維護 智慧型除鈣系統 您的產品具備智慧型除鈣系統,可確保定期完成除垢及清潔。這有助於維持長時...
  • Page 60 繁體中文 音效與指示燈除鈣提醒 使用 1 到 3 個月後,除鈣指示燈會開始閃爍,本產品也會開始發出嗶聲,提醒您 執行除鈣程序。 此外,本產品也整合了第二道防護步驟來保護蒸氣製造器不受到水垢的影響:若 未執行除垢,蒸氣功能會停用。在除垢程序完成後,蒸氣功能即會恢復。此除鈣 程序不受所用水質的影響。 注意:即便是音效與指示燈提醒尚未啟動時,除鈣程序仍可隨時執行。 使用除鈣盒執行除鈣程序 警告:產品除鈣期間,不可無人看管。 警告:務必使用除鈣盒執行除鈣程序。請勿自除鈣盒提起熨斗,如此將中斷程 序,且熱水和蒸氣會從底盤流出。 1 將水箱注入一半的水。 注意:除鈣期間,請確保產品插上電源並已開啟。 2 將除鈣盒放在熨燙板上或任何其他平坦穩固的平面上。...
  • Page 61 繁體中文 3 將熨斗穩固地放在除鈣盒上。 4 按住除鈣按鈕 2 秒,直到聽到短促的嗶聲。 注意:除鈣盒經設計,可於除鈣期間承接鈣垢雜質及熱水。您可安心將熨斗全 程放置於此除鈣盒上,保證安全無虞。 2 sec. 5 除鈣期間,您會聽到短促的嗶聲與汲水聲。 2 min. 6 靜待約莫 2 分鐘以完成除鈣程序。除鈣程序完成時,熨斗會停止發出嗶聲, 除鈣指示燈將停止閃爍。 7 用一塊布擦拭熨斗,並將其放回機座上。 警告:熨斗是高溫產品。...
  • Page 62 繁體中文 8 除鈣期間,除鈣盒會變燙,因此請等待約 5 分鐘後再行觸碰。將除鈣盒拿到 水槽,清空並收納,以便日後使用。 9 如有需要,請重複此步驟 1 到步驟 8。確保除鈣盒已完全清空後,再開始除鈣 程序。 注意:除鈣期間,如果熨斗內並無積聚鈣垢,則底盤可能流出乾淨的水。這 是正常現象。 如需如何執行除鈣程序的詳細資訊,請參閱此連結中的影 片:http://www.philips.com/descaling-iron. 清潔底盤 為妥善維護您的產品,請定期清潔本產品。 1 請用濕布清潔本產品。 2 若要輕鬆有效地去除水垢,可將底盤加熱並在微濕的布上移動熨斗。 提示:定期清潔熨斗底盤以確保熨燙滑順。 收納 1 關閉蒸氣製造器電源,並拔除插頭。 2 將水箱中的水倒入水槽。 3 將膠管對折。將膠管捲繞在膠管收藏槽內,然後固定於收藏鉤內。 4 摺疊電源線,並以魔鬼黏將其固定。...
  • Page 63 繁體中文 5 推開安全鎖釋放鈕,將熨斗鎖定在熨斗底座上。 6 熨斗鎖上熨斗底座時,使用熨斗握把,單手即可移動產品。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。如果無法利用以下資訊解決遇到的問 題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/ 地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 加水至超過 MIN 刻度。按住蒸氣觸動器,直到 熨斗不會產生蒸氣。 水箱中的水量不足。 蒸氣冒出。可能需要 30 秒才會冒出蒸氣。 您未按下蒸氣觸動器。 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。 在您執行除鈣程序之前,蒸 請執行除鈣程序以回復蒸氣功能。(請參閱「清 氣功能會保持停用狀態。 潔與維護」單元) 將水箱穩穩地裝入產品內 (會聽見「喀噠」聲)。 水箱沒有正確裝入產品內。 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。可能需要 30 熨燙階段開始時,按住蒸汽 觸動器的時間不夠長。 秒才會冒出蒸氣。 收到除鈣提醒後,請執行除鈣程序 (請參閱「清 除鈣按鈕指示燈會閃爍, 這是除鈣提醒。...
  • Page 64 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 在您第一次使用蒸氣或長時 這是正常現象。請將熨斗從衣物上拿開,然後 間未使用時,膠管中的蒸氣 按下蒸氣觸動器,等到底盤冒出蒸氣,而不是 會凝結成水滴。 水滴。 定期執行除鈣程序 (請參閱「清潔與維護」單 底盤產生髒水和雜質。 水中雜質或化學物質可能會 沈積在蒸氣通氣孔和/或底 元)。 盤上。 您不小心啟動了除鈣程序 (請 水從底盤流出。 關閉產品電源。再次開啟產品的電源。讓熨斗加 參閱「清潔與維護」單元)。 熱,直到「熨斗就緒」指示燈持續亮起。 您並未將除鈣按鈕按住 2 秒 除鈣程序未啟動。 請參閱「清潔與維護」單元。 直到產品開始發出嗶聲。 PerfectCare 適用於各種衣物。亮痕或燙印不會 熨斗在衣服上留下亮痕或 待熨燙的表面不平整,例如 燙印。 褶縫或折線。 永久留下,並將在衣服洗滌後消失。請避免熨燙 褶縫或折線,或可在待熨燙的區域放置棉布,以 免留下燙印。 熨燙板布套上毛氈布不足。 在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布。 熨燙板布套潮濕,或地板/ 長時間熨燙後,蒸氣會凝結...
  • Page 65: 한국의

    한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 필립스의 독점 기술...
  • Page 66 한국의 사용 준비 사용할 물의 종류 이 제품은 수돗물을 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우 석회질이 더 빨리 생성될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 정수된 물을 사용하면 제품의 수명이 연장됩니다. 경고: 향수, 회전식 건조기의 물, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질...
  • Page 67 한국의 제품 사용 다림질이 가능한 섬유 경고: 다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오. 이런 기호가 있는 마, 면, 폴리에스테르, 실크, 모, 인견, 레이온 같은 섬유는 다림질이 가능합니다. 이런 기호가 있는 섬유는 다림질할 수 없습니다. 이 섬유는 스판덱스나 엘라스테인, 스판덱스 혼합 섬유, 폴리올레핀(예: 폴리프로필렌)과 같은 합성 섬유를...
  • Page 68 한국의 참고: 스팀 버튼을 누를 때마다 펌프가 작동합니다. 미묘한 달카닥거리는 소리가 날 수 있으나 이는 정상입니다. 물탱크의 물이 없으면 펌프의 소리가 더 커집니다. 물탱크의 수위가 최소 수준 아래로 떨어지는 경우 물을 채우십시오. 더 강력한 스팀을 사용하려면 모든 다림질 가능한 섬유에서 안전한 터보 스팀 모드를...
  • Page 69 한국의 에너지 절약형 ECO 모드 ECO모드(스팀 발생량 감소)를 사용하면 다림질 효과에는 영향을 미치지 않으면서 에너지를 절약할 수 있습니다. 1 ECO 모드를 작동시키려면 ECO 버튼을 누르십시오. 녹색 ECO 표시등이 켜집니다. 2 ECO 모드를 해제하려면 ECO 버튼을 다시 누르십시오. 녹색 ECO 표시등이 꺼집니다.
  • Page 70 한국의 나아가 두 번째 보호 단계로 스팀 시스템 다리미에 석회질이 쌓이는 것을 방지합니다. 석회질 제거를 수행하지 않으면 스팀 기능이 작동하지 않게 됩니다. 석회질 제거를 마치면 스팀 기능은 회복됩니다. 이는 사용한 물 종류에 상관없이 동일하게 작동합니다. 참고: 석회질 제거 작업은 알림음과 표시등 알림이 활성화되지 않았더라도 언제든지...
  • Page 71 9 필요한 경우 1-8단계를 반복할 수 있습니다. 석회질 제거 작업을 시작하기 전 석회질 제거 용기가 비어 있는지 확인하십시오. 참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게 됩니다. 이는 일반적인 현상입니다. 석회질 제거 작업 수행 방법에 대한 자세한 내용은 링크 (http://www.philips.com/descaling-iron)의 비디오를 참조하십시오.
  • Page 72 한국의 열판 세척 제품의 적절한 유지관리를 위해 정기적으로 청소하십시오. 1 젖은 천으로 제품을 닦아주십시오. 2 손쉽게 그리고 효과적으로 얼룩을 제거하려면, 열판을 예열시켜 다리미를 젖은 천으로 문질러 주십시오. 도움말: 정기적으로 열판을 닦아 매끄러운 활주력을 유지하십시오. 보관 1 다리미의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 물탱크에...
  • Page 73 6 다리미가 다리미 플랫폼에 고정되면 한 손으로 다리미의 손잡이를 잡고 제품을 옮길 수 있습니다. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점...
  • Page 74 한국의 문제점 가능한 원인 해결책 열판에서 물이 떨어집니다. 석회질 제거 작업을 마친 후 열판을 마른 천으로 닦으십시오. 석회질 제거 열판에서 남은 물이 떨어질 수 표시등이 계속 깜빡이고 제품에서 신호음이 있습니다. 계속 울리면 석회질 제거 작업을 수행하십시오 ('세척 및 유지관리' 장 참조). 석회질...