KitchenAid KDRS463VBU Installation Instructions Manual

KitchenAid KDRS463VBU Installation Instructions Manual

Commercial-style dual fuel convection ranges 30" (76.2 cm), 36" (91.4 cm), and 48" (121.9 cm)
Hide thumbs Also See for KDRS463VBU:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
C
ommerCial
30" (76.2 
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
C
uiSinièreS à ConveCtion à Double CombuStible De type CommerCial
 30" (76,2
De
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................4
Tools & Parts ................................................................................4
Location Requirements ................................................................6
Water Supply Requirements ........................................................8
Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................9
Electrical Requirements - Canada Only ....................................10
Gas Supply Requirements .........................................................10
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................12
Unpack the Range .....................................................................12
Install Optional Backguard .........................................................13
Install Anti-Tip Bracket ...............................................................13
Electrical Connection - U.S.A. Only .........................................14
Install Water Filtration System ...................................................15
Make Gas Connection ...............................................................17
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................17
Level Range ................................................................................17
Install Grill Grease Trays .............................................................18
Install Griddle .............................................................................19
Electronic Ignition System .........................................................19
Reinstall Kick Plate .....................................................................21
Complete Installation .................................................................21
GAS CONVERSIONS ....................................................................22
LP Gas Conversion ....................................................................22
Natural Gas Conversion .............................................................24
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10896182A
-S
D
tyle
), 36" (91.4 
Cm
For residential use only
), 36" (91,4
Cm
Pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
F
C
ual
uel
onveCtion
),
48" (121.9
Cm
anD
)
Cm
et
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................27
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................29
Outillage et pièces ......................................................................29
Exigences d'emplacement .........................................................31
Spécifications de l'alimentation en eau .....................................34
Spécifications de l'installation électrique ..................................34
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................37
Déballage de la cuisinière ..........................................................37
Installation du dosseret facultatif ...............................................38
Installation de la bride antibasculement ....................................38
Installation du système de filtration de l'eau .............................39
Raccordement au gaz ................................................................41
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................42
Installation des plateaux à graisse du gril ..................................43
Installation de la plaque à frire ...................................................44
Système d'allumage électronique..............................................44
Réinstallation du garde-pieds ....................................................46
Achever l'installation ..................................................................46
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................47
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................47
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada)
r
angeS
)
Cm
48" (121,9
Cm
)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRS463VBU

  • Page 1: Table Of Contents

    Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure. www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada) W10896182A...
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools & Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed " flat-blade Adjustable wrench #2 Phillips screwdriver Pipe wrench screwdriver " wrench " combination wrench "...
  • Page 5 Parts Supplied Parts Needed Check that all parts are included: Power supply cord kit: ■ Anti-tip bracket kit 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models – A UL Listed ■ ■ 40-amp power supply cord kit 48" (121.9 cm) models – A UL Listed 50-amp power ■...
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Product Dimensions Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. It is the installer’s responsibility to comply with installation ■ 30" (76.2 cm) models clearances specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is located on the right vertical surface of the oven doorframe.
  • Page 7 48" (121.9 cm) models NOTE: The following illustration is for dimension planning purposes only, and the locations and appearances of the features shown may not match those of your model. O*** installation area Electrical installation area* A. Optional backguard may be installed. B.
  • Page 8: Water Filtration System Location Requirements

    Water Filtration System Location Water Supply Requirements Requirements A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the steam feature. In (on some models) Massachusetts, plumbing code 248 CMR 3.00 and 10.00 must For best results, do not install the water filtration system outside be followed, and a licensed plumber will be used.
  • Page 9: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements – U.S.A. Only If connecting to a 4-wire system: If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine This range is manufactured with the ground connected to the that the ground path and wire gauge are in accordance with cabinet.
  • Page 10: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements – Canada Only Gas Supply Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Electrically ground range. Install a shut-off valve. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 11 Gas Supply Line Gas Pressure Regulator The gas pressure regulator supplied with this range must be Provide a gas supply line of " (1.9 cm) rigid pipe to the ■ used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for range location.
  • Page 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape, and film from range. Keep shipping pallet under range.
  • Page 13: Install Optional Backguard

    Measurement C: Install Optional Backguard Optional distance from back wall. If back wall is constructed of a combustible material and a backguard is not installed, All ranges may require a backguard. See “Cabinet Dimensions” a 6" (15.2 cm) minimum clearance is required for all models. in the “Location Requirements”...
  • Page 14: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Electrical Connection — U.S.A. Only 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models 48" (121.9 cm) Models 1. Disconnect power. Tighten strain-relief screw against the power supply cord. ■ 2. Remove the terminal block cover screws and disengage mounting tabs to remove terminal block cover from back of range.
  • Page 15: Install Water Filtration System

    4-wire connection: Power supply cord 3-wire connection: Power supply cord Use this method for: Use this method only if local codes permit connecting cabinet- ground conductor to neutral wire of power supply cord. New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ 1. Use a "...
  • Page 16 2. Attach the supplied water filter mounting ring and screw at If you need to release tubing: the recommended location. Push in collet to release tubing. With collet held in, pull tubing 3. Attach filter to the mounting ring. straight out. Mounting ring and screw A.
  • Page 17: Make Gas Connection

    6. Turn on water supply. Complete Connection 7. Check all connections for leaks. 1. Open the manual shut-off valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. NOTE: No flushing or conditioning of the water filter is required prior to use.
  • Page 18: Install Grill Grease Trays

    Install Grill Grease Trays (on grill models) 1. Remove flame spreader. Pull forward slightly on the flame 6. Insert the small grease tray all the way under the front spreader to release the tabs from the rear slots and lift out. of the grill basin and hook it into the slots.
  • Page 19: Install Griddle

    Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Install Griddle (on griddle models) Cooktop burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to any position, The griddle is factory installed. the system creates a spark to light the burner. This sparking 1.
  • Page 20 4. Open the oven door and remove the 2 screws on each side 10. Use a " x 4 " flat-blade screwdriver to adjust the flame of the range that hold the control console in place. height. Tighten screw to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height.
  • Page 21: Reinstall Kick Plate

    Reinstall Kick Plate Complete Installation 1. Align shoulder screw mounting holes with shoulder screws 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, on range. go back through the steps to see which step was skipped. 2.
  • Page 22: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas LP Gas Conversion must be done by a qualified installer. WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 23 To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Burners 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the 1. If the burner grates are installed, remove them. access cap counterclockwise. 2. Remove burner cap. 2. Remove spring retainer from the cap by pushing against the 3.
  • Page 24: Natural Gas Conversion

    6. Place Natural gas orifice in plastic parts bag for future use Natural Gas Conversion and keep with package containing literature. NOTE: There may be extra orifices in your kit. WARNING 7. Replace the burner base. 8. Replace burner cap. 9.
  • Page 25 To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Burners 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the 1. If the burner grates are installed, remove them. access cap counterclockwise. 2. Remove burner cap. 2. Remove spring retainer from the cap by pushing against the 3.
  • Page 26 6. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use, Complete Installation and keep with package containing literature. NOTE: There may be extra orifices in your kit. 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly 7.
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 28 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Clé à tuyauterie Clé...
  • Page 30 Pièces fournies Un serre-câble homologué UL ■ Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Connecteurs de fils (homologation UL) ■ Trousse de bride antibasculement Tous les modèles doivent être installés avec un dosseret ■ ■ si l’installation se fait sans dégagement entre l’appareil et une paroi arrière combustible comme un mur en gypse.
  • Page 31: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Résidence mobile – Spécifications additionnelles règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion à respecter lors de l’installation et de ventilation. L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction C’est à...
  • Page 32 Modèles de 36" (91,4 cm) Modèles de 48" (121,9 cm) REMARQUE : L’illustration suivante est fournie uniquement pour le relevé des dimensions nécessaires; il est donc possible que les emplacements et l’apparence des caractéristiques illustrées ici ne correspondent pas à ceux de votre modèle. A.
  • Page 33: Exigences D'emplacement Du Système De Filtration De L'eau

    Exigences d’emplacement du système de filtration de l’eau (sur certains modèles) Pour des résultats optimaux, ne pas installer le système de filtration de l’eau à l’extérieur ou l’exposer à des températures extrêmement élevées ou basses. La température en provenance de l’alimentation en eau jusqu’au système de filtration de l’eau doit être comprise entre 40°F/4°C et 100°F/38°C.
  • Page 34: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Spécifications de l’alimentation en eau Spécifications de l’installation électrique Une alimentation en eau froide avec une pression comprise AVERTISSEMENT entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour que la caractéristique de cuisson à la vapeur puisse fonctionner. Au Massachusetts, le code de plomberie 248 CMR 3.00 et 10.00 doit être respecté...
  • Page 35: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Canalisation de gaz Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de ■ " (1,9 cm) jusqu’à l'emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d'une canalisation de plus petit diamètre pour les circuits plus longs peut causer une déficience du débit d’alimentation.
  • Page 36 Détendeur Test de pressurisation de la canalisation de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure La pression d’alimentation du détendeur doit être comme d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure suit pour un fonctionnement correct : de distribution indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 37: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Option 2 AVERTISSEMENT a. Enlever le garde-pieds du dessus de la cuisinière et de l’emballage. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 38: Installation Du Dosseret Facultatif

    3. Pour les modèles de 48" (121,9 cm) uniquement, faire pivoter Installation de la bride antibasculement le support central dans le sens antihoraire pour le dégager de la palette jusqu’à la butée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 39: Installation Du Système De Filtration De L'eau

    3. Percer deux trous de " (3,0 mm) qui correspondent aux Installation du système trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir l’illustration ci-dessous. de filtration de l'eau Montage au plancher (sur certains modèles) Installation du modèle de filtre à eau W10049700 1.
  • Page 40 Si l’on doit dégager le tuyau : Raccordement à l’alimentation en eau du domicile Enfoncer le collet pour libérer le tuyau. Tout en maintenant le collet enfoncé, retirer le tuyau en ligne droite. 1. Effectuer le raccordement à la canalisation d’alimentation d’eau froide.
  • Page 41: Raccordement Au Gaz

    5. Raccorder la canalisation d’alimentation en eau flexible Raccordement au gaz homologuée par les codes en vigueur à la canalisation en cuivre de la cuisinière à l’aide d’un raccord d’alimentation en eau de " par ". AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 42: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Achever le raccordement Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que d’alimentation en gaz. les résultats de cuisson au four soient satisfaisants.
  • Page 43: Installation Des Plateaux À Graisse Du Gril

    Installation des plateaux à graisse du gril (sur les modèles avec gril) 1. Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes 6. Insérer complètement le petit plateau à graisse sous le légèrement vers l’avant pour libérer les onglets des encoches rebord avant du bac du gril et l’engager dans les encoches.
  • Page 44: Installation De La Plaque À Frire

    Allumage initial et réglages des flammes de gaz Installation de la plaque à frire (sur modèles avec plaque à frire) À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de cuisson sont dotés d’allumeurs électroniques. Lorsqu’on place La plaque à...
  • Page 45 Réglage de la taille des flammes : 10. Régler la hauteur de flamme à l’aide d’un tournevis à lame plate de " x 4 ". Serrer la vis pour réduire la hauteur de 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source la flamme.
  • Page 46: Réinstallation Du Garde-Pieds

    Réinstallation du garde-pieds Achever l'installation 1. Aligner les trous de montage des vis à épaulement avec 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il les vis à épaulement de la cuisinière. reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 47: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour Conversion pour l'alimentation l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. au propane AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Risque de basculement approuvée par la CSA International.
  • Page 48 Conversion du détendeur Conversion des brûleurs de surface 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 2.
  • Page 49: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    6. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique Achever l’installation contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à REMARQUE : Il peut y avoir des trous supplémentaires dans la canalisation de gaz, se reporter à...
  • Page 50 Conversion du détendeur Conversion des brûleurs de surface 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 2.
  • Page 51 6. Réinstaller le brûleur, le répartiteur de flammes, le plateau Gicleur de brûleur Injecteur femelle du gril ondulé, et la grille du gril. Voir la section “Installation des plateaux à graisse du gril” pour les instructions d'installation. 7. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d’alimentation en gaz.
  • Page 52 ®/TM © 2016 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. W10896182A 6/16 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

This manual is also suitable for:

Kdrs463vsdKdrs463vbkKdrs463vmw

Table of Contents