Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Table of Contents
    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αιτίες Των Ζημιών
    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση
    • Το Πεδίο Χειρισμού
    • Οι Τρόποι Ψησίματος
    • Τα Εξαρτήματα
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Θέρμανση Του Χώρου Μαγειρέματος
    • Ο Φούρνος Μικροκυμάτων
    • Υποδείξεις Για Το Μαγειρικό Σκεύος
    • Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων
    • Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων
    • Ψήσιμο Στο Γκριλ
    • Έτσι Ρυθμίζετε
    • Συνδυασμός Μικροκυμάτων Και Γκριλ
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Υλικά Καθαρισμού
    • Πίνακας Βλαβών
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Αριθμός E Και Αριθμός FD
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής
    • Υποδείξεις Για Τους Πίνακες
    • Ξεπάγωμα
    • Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών
    • Ζέσταμα Φαγητών
    • Μαγείρεμα Φαγητών
    • Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα
    • Υποδείξεις Για Το Ψήσιμο Στο Γκριλ
    • Γκριλ Συνδυασμένο Με Μικροκύματα
    • Φαγητά Δοκιμών Κατά en 60705
    • Μαγείρεμα Και Ξεπάγωμα Με Μικροκύματα
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Causas de Daños
    • El Panel de Mando
    • Instalación y Conexión
    • Los Tipos de Calentamiento
    • Antes del Primer Uso
    • Calentar el Compartimento de Cocción
    • Consejos y Advertencias de Los Recipientes
    • El Microondas
    • Los Accesorios
    • Asar al Grill
    • Así Se Ajusta
    • Grill Combinado con Microondas
    • Potencias del Microondas
    • Programar el Microondas
    • Cuidados y Limpieza
    • Productos de Limpieza
    • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Tabla de Averías
    • Datos Técnicos
    • Descongelar
    • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Indicaciones sobre las Tablas
    • Platos Probados en Nuestro Estudio de Cocina
    • Calentamiento de Alimentos
    • Descongelación, Calentamiento O Cocción de Alimentos Congelados
    • Cocción de Alimentos
    • Consejos Prácticos para Usar el Microondas
    • Consejos y Advertencias para Asar al Grill
    • Grill Combinado con Microondas
    • Cocer y Descongelar con el Microondas
    • Comidas Normalizadas Según en 60705
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Causas de Danos
    • Instalação E Ligação
    • O Painel de Comandos
    • Os Tipos de Aquecimento
    • Antes da Primeira Utilização
    • Aquecer O Interior Do Aparelho
    • O Microondas
    • Os Acessórios
    • Recomendações sobre os Recipientes
    • Como Regular
    • Grelhar
    • Microondas Combinado Com Grelhador
    • Potências de Microondas
    • Regular O Microondas
    • Manutenção E Limpeza
    • Produto de Limpeza
    • Dados Técnicos
    • Eliminação Ecológica
    • Número E E Número FD
    • Serviço de Assistência Técnica
    • Tabela de Anomalias
    • Descongelar
    • Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados
    • Indicações Relativas Às Tabelas
    • Testado para si no Nosso Estúdio de Cozinha
    • Aquecer Alimentos
    • Conselhos para a Utilização Do Microondas
    • Cozinhar Refeições
    • Grelhador Combinado Com Microondas
    • Recomendações para Grelhar
    • Cozinhar E Descongelar Com Microondas
    • Refeições de Teste Segundo en 60705

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

HMT72GM650
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Microondas
[el] Οδηγíες χρήσεως ....................................... 2
[en] Instruction manual .................................. 16
[es] Instrucciones de uso ............................... 29
[pt] Instruções de serviço .............................. 43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT72G650

  • Page 1 HMT72GM650 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas [el] Οδηγíες χρήσεως ........2 [es] Instrucciones de uso ....... 29 [en] Instruction manual ........16 [pt] Instruções de serviço ......43...
  • Page 2: Table Of Contents

    Γκριλ συνδυασμένο με μικροκύματα ...........14 Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705 ..........15 Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα.........15 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch- eshop.com...
  • Page 3: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος πυρκαγιάς! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Εάν η συσκευή ■ σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες τοποθετηθεί σ’ ένα εντοιχιζόμενο ντουλάπι χρήσης για μια αργότερη χρήση ή για τον με...
  • Page 4 Τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας! πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού ■ στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την μπορεί να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. επιφάνεια της συσκευής. Έτσι μπορεί να εξέλθει...
  • Page 5: Αιτίες Των Ζημιών

    Κίνδυνος ζεματίσματος! Αιτίες των ζημιών Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής Προσοχή! ■ μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ανοίγετε Πολύ λερωμένη στεγανοποίηση: Εάν η στεγανοποίηση είναι πολύ ■ λερωμένη, δεν κλείνει πλέον σωστά η πόρτα της συσκευής κατά προσεκτικά την πόρτα της συσκευής. τη...
  • Page 6: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση. πρέπει να συμφωνεί με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα τύπου. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Η μετατόπιση της πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου Προσέξτε...
  • Page 7: Τα Εξαρτήματα

    Τα εξαρτήματα Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τοποθετημένο τον περιστρεφόμενο δίσκο. Προσέξτε, να είναι ο περιστρεφόμενος Προσοχή! δίσκος σωστά ασφαλισμένος. Ο περιστρεφόμενος δίσκος μπορεί να Κατά την αφαίρεση του σκεύους προσέξτε, να μη μετακινηθεί ο περιστρέφεται προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. περιστρεφόμενος...
  • Page 8: Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων

    Το σκεύος πρέπει να είναι κρύο ή να έχει τη θερμοκρασία του Υπόδειξη: Σε περίπτωση χρόνου μαγειρέματος κάτω από δύο χεριού. λεπτά, γυρίστε το διακόπτη πρώτα σε μια μεγαλύτερη τιμή και μετά επαναφέρετε αμέσως το διακόπτη στον επιθυμητό χρόνο. Εάν το σκεύος έχει ζεσταθεί πολύ ή δημιουργούνται σπινθήρες, τότε...
  • Page 9: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    σταματά η ρυθμισμένη ροή του χρόνου. Μετά το κλείσιμο της Υποδείξεις πόρτας συνεχίζεται η λειτουργία των μικροκυμάτων. Εάν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ανοίξετε την πόρτα της ■ συσκευής, διακόπτεται η λειτουργία των μικροκυμάτων και Εάν χρειάζεται το φαγητό παραπάνω από 60 λεπτά, ρυθμίστε ■...
  • Page 10: Πίνακας Βλαβών

    Πίνακας βλαβών Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Προτού καλέσετε την Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Οι επισκευές υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσπαθήστε με τη επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του τμήματος βοήθεια...
  • Page 11: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ξεπάγωμα Εδώ θα βρείτε μια επιλογή από φαγητά και τις αντίστοιχες ιδανικές ρυθμίσεις. Σας δείχνουμε, ποια βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων είναι Υποδείξεις καταλληλότερη για το φαγητό σας. Θα βρείτε συμβουλές για τα μαγειρικά σκεύη και για την προετοιμασία. Τοποθετήστε...
  • Page 12: Ζέσταμα Φαγητών

    Χρησιμοποιείτε πάντοτε κατάλληλα γάντια ή πιάστρες, όταν ■ θέλετε να βγάλετε τα πιατικά/μαγειρικά σκεύη. Η χαρακτηριστική γεύση των φαγητών διατηρείται σε μεγάλο ■ βαθμό. Γι’ αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε οικονομικά το αλάτι και τα μπαχαρικά. Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατε- Βάρος...
  • Page 13: Μαγείρεμα Φαγητών

    Μαγείρεμα φαγητών Η χαρακτηριστική γεύση των φαγητών διατηρείται σε μεγάλο ■ βαθμό. Γι’ αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε οικονομικά το αλάτι Υποδείξεις και τα μπαχαρικά. Τα λεπτά φαγητά μαγειρεύονται γρηγορότερα από τα χοντρά. Γι’ ■ Μετά το μαγείρεμα αφήστε τα φαγητά να ηρεμήσουν για 2 έως ■...
  • Page 14: Γκριλ Συνδυασμένο Με Μικροκύματα

    Γκριλ συνδυασμένο με μικροκύματα Δοκιμάστε, εάν το μαγειρικό σκεύος χωράει στο χώρο ■ μαγειρέματος. Δεν επιτρέπεται να είναι πολύ μεγάλο, ο Υποδείξεις περιστρεφόμενος δίσκος πρέπει να μπορεί ακόμα να περιστρέφεται. Η συνδυασμένη λειτουργία είναι ιδιαίτερα καλή για σουφλέ και ■ ογκρατέν.
  • Page 15: Φαγητά Δοκιμών Κατά En 60705

    Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705 Η ποιότητα και η λειτουργία των συσκευών μικροκυμάτων ελέγχονται από τα εργαστήρια δοκιμών με βάση αυτά τα φαγητά. Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705, IEC 60705 ή DIN 44547 και EN 60350 (2009) Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα Μαγείρεμα...
  • Page 16 Combined grill and microwave ............. 27 Test dishes in accordance with EN 60705......28 Cooking and defrosting with microwave ........28 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com...
  • Page 17: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance The appliance becomes very hot. If the ■ safely and correctly. Retain the instruction appliance is installed in a fitted unit with a manual for future use or for subsequent decorative door, heat will accumulate owners.
  • Page 18 any food residue immediately. Always Alcoholic vapours may catch fire in the hot ■ keep the cooking compartment, door seal, cooking compartment. Never prepare food door and door stop clean; see also containing large quantities of drinks with a section Care and cleaning. high alcohol content.
  • Page 19: Causes Of Damage

    Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door Caution! ■ may develop into a crack. Do not use a Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ glass scraper, sharp or abrasive cleaning will no longer close properly during operation.
  • Page 20: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. The socket must be installed and the power cable replaced by Please observe the special installation instructions.
  • Page 21: Before Using The Appliance For The First Time

    Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. The turntable Ensure that it is properly slotted into place. The turntable can How to fit the turntable: turn clockwise or anti-clockwise. Place the turntable ring a in the recess in the cooking compartment.
  • Page 22: Setting The Microwave

    Setting the microwave Notes If you open the appliance door during operation, microwave ■ Set the power selector to the required microwave power operation is interrupted and the set time maintained. When setting. closed again, operation resumes. Set a cooking time using the time switch. In the tables, there are two microwave power settings and ■...
  • Page 23: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly. Appliance front Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a Risk of short circuit! soft cloth.
  • Page 24: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/Note The microwave does not work. The door was not fully closed. Check whether food remains or foreign material is trapped in the door. The time switch has not been set. Set the time switch. The food takes longer than usual to The microwave power setting was too low.
  • Page 25: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    throughout. The giblets can be removed from poultry at this point. The meat can still be further prepared, even if it has a small frozen core. Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Whole pieces of meat (beef, veal or 800 g 180 W, 15 mins + 90 W, 10-20 mins pork - on the bone or boned)
  • Page 26: Heating Food

    Heating food Caution! Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least 2 cm Risk of scalding! from the oven walls and the inside of the door. Sparks could There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. irreparably damage the glass on the inside of the door.
  • Page 27: Microwave Tips

    Cooking food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Meat loaf 750 g 600 W, 20-25 mins Cook uncovered Whole chicken, fresh, no giblets 1.2 kg 600 W, 25-30 mins Turn halfway through the cooking time Fresh vegetables 250 g 600 W, 5-10 mins...
  • Page 28: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Weight Accessories Microwave power Cooking time Notes setting in watts in minutes Joint of pork, approx.750 g Turntable 40-50 mins Turn 1 to 2 times. 360 W + e.g. neck of pork Meat loaf approx.750 g Turntable 25-35 mins Maximum of 6 cm in height. 360 W + Chicken portions, small, approx.
  • Page 29 Grill combinado con microondas ..........41 Comidas normalizadas según EN 60705........42 Cocer y descongelar con el microondas........42 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com...
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad Importantes

    : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de incendio! instrucciones. Solo así se puede manejar el El aparato se calienta mucho. Si el ■ aparato de forma correcta y segura. aparato se monta en un mueble Conservar las instrucciones de uso para empotrado con puerta decorativa, cuando utilizarlas más adelante o para posibles...
  • Page 31 explotar. No calentar nunca líquidos u otros Un aparato defectuoso puede ocasionar ■ alimentos en recipientes herméticamente una descarga eléctrica. No conectar cerrados. nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o ¡Peligro de daños importantes para la desconectar el fusible de la caja de salud! fusibles.
  • Page 32: Causas De Daños

    Utilizar siempre un agarrador para sacar Causas de daños los platos del compartimento de cocción. ¡Atención! ¡Peligro de quemaduras! Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la ■ puerta del aparato no cerrará correctamente. El frontal de los Al abrir la puerta del aparato puede salir ■...
  • Page 33: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se doméstico. indica en la etiqueta de características. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje La colocación de la caja de enchufe o la sustitución de la línea empotrado.
  • Page 34: Los Accesorios

    Los accesorios Nota: Utilizar el aparato solo cuando el plato giratorio esté colocado. Asegurarse de que queda correctamente enclavado. ¡Atención! El plato giratorio puede girar hacia la izquierda o hacia la Al retirar la vajilla, asegurarse de que no se desplace el plato derecha.
  • Page 35: Potencias Del Microondas

    Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el Ajustar la duración con el conmutador de funciones de microondas, efectúe el siguiente test: tiempo. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ - Nota: Si se desea ajustar un tiempo inferior a dos minutos, 1 minuto a la potencia máxima.
  • Page 36: Cuidados Y Limpieza

    recuento del tiempo. El microondas sigue funcionando tras Notas cerrar la puerta. Cuando se abre la puerta del aparato durante el ■ funcionamiento, el microondas se interrumpe y se detiene el Si su plato necesita más de 60 minutos, programar el tiempo ■...
  • Page 37: Tabla De Averías

    Tabla de averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de ¡Peligro de descarga eléctrica! una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del ayuda de la siguiente tabla.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Eliminación de residuos respetuosa con el Este aparato está marcado con el símbolo de medio ambiente cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos Eliminar el embalaje de forma ecológica. usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
  • Page 39: Descongelación, Calentamiento O Cocción De Alimentos Congelados

    Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, Indicaciones duración en minutos Pasteles secos, p. ej., pasteles de 500 g 90 W, 10-15 min solo para pasteles sin glaseado, nata masa de bizcocho o crema, separar las porciones del 750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min pastel Pasteles jugosos, p.
  • Page 40: Cocción De Alimentos

    Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Menú, plato cocinado, plato listo 350-500 g 600 W, 4-8 min (2-3 componentes) Bebidas 150 ml 800 W, 1-2 min Introducir la cuchara en el vaso, no sobreca- lentar bebidas alcohólicas;...
  • Page 41: Consejos Y Advertencias Para Asar Al Grill

    Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el plato se ha Remover de vez en cuando y seleccionar la próxima vez una calentado excesivamente por el exterior, pero aún no está potencia más baja y una duración más larga. listo en el centro. Una vez descongelado, el ave o la carne ha empezado a Seleccionar la próxima vez una potencia de microondas más baja.
  • Page 42: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Comidas normalizadas según EN 60705 Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer y descongelar con el microondas Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración...
  • Page 43 Grelhador combinado com microondas ........55 Refeições de teste segundo EN 60705 ........56 Cozinhar e descongelar com microondas........56 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com...
  • Page 44: Instruções De Segurança Importantes

    : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só Perigo de incêndio! assim poderá utilizar o seu aparelho de O aparelho fica muito quente. Se o ■ forma segura e correcta. Guarde o manual aparelho for encastrado num móvel com de instruções para consultas futuras ou porta decorativa, o calor acumula-se com para futuros utilizadores.
  • Page 45 explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros eléctrico. Contacte o Serviço de alimentos dentro de recipientes fechados. Assistência Técnica. O aparelho trabalha com alta tensão. Perigo de danos graves para a saúde! Perigo de choque eléctrico! ■ Nunca retire a caixa do aparelho. A falta de limpeza pode causar danos na ■...
  • Page 46: Causas De Danos

    Perigo de queimaduras! Causas de danos Ao abrir a porta do aparelho, pode sair Atenção! ■ vapor quente. Abra a porta do aparelho Vedante muito sujo: Muita sujidade no vedante pode impedir ■ com cuidado. Mantenha as crianças que a porta do aparelho feche correctamente durante o funcionamento.
  • Page 47: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação Por favor, siga as instruções de montagem específicas.
  • Page 48: Os Acessórios

    Os acessórios Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado. Certifique-se de que está correctamente encaixado. O prato Atenção! rotativo pode rodar para a esquerda ou para a direita. Ao retirar a louça preste atenção para que o prato rotativo não se desloque.
  • Page 49: Potências De Microondas

    Com o temporizador, regule um tempo de duração. Teste de loiça Nunca ligue o microondas sem alimentos no interior. A única Nota: Para um tempo inferior a dois minutos, regule primeiro excepção é o teste de loiça a seguir indicado. um tempo superior e, de seguida, rode o temporizador para trás, para o tempo pretendido.
  • Page 50: Manutenção E Limpeza

    interrompido e a contagem do tempo regulado pára. Depois Notas de a fechar, o microondas volta a funcionar. Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver em ■ funcionamento, o funcionamento do microondas é Se a confecção do seu prato demorar mais de 60 minutos, ■...
  • Page 51: Tabela De Anomalias

    Tabela de anomalias As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de Perigo de choque eléctrico! chamar o serviço de assistência técnica, consulte a tabela e As reparações indevidas são perigosas. As reparações só procure resolver a anomalia. podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço Se alguma vez não obtiver o resultado desejado com um prato, de assistência técnica.
  • Page 52: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelar Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para os preparar. Indicamos-lhe qual a Notas potência de microondas mais adequada para cada prato. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e acerca Coloque os alimentos congelados num recipiente aberto ■...
  • Page 53: Aquecer Alimentos

    Utilize sempre luvas ou pegas de cozinha para retirar o ■ recipiente do forno. O sabor próprio dos alimentos permanece inalterado. Por ■ isso, pode utilizar sal e temperos com moderação. Descongelar, aquecer ou cozinhar ali- Peso Potência de microondas em Recomendações mentos ultracongelados watts, tempo de duração em...
  • Page 54: Cozinhar Refeições

    Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Menu, refeição confeccionada, 350­500 g 600 W, 4-8 min. refeição pronta (2-3 componentes) Bebidas 150 ml 800 W, 1-2 min. Colocar uma colher no copo, não aquecer demasiado as bebidas alcoólicas;...
  • Page 55: Recomendações Para Grelhar

    Após o fim do tempo, o prato ainda não está descongelado, Regule um período de tempo maior. As quantidades maiores e os quente ou cozinhado. cozinhados com uma altura maior necessitam de mais tempo. Após o fim do tempo de cozedura, o cozinhado está dema- Mexa, de vez em quando, e seleccione, da próxima vez, uma siado quente nos bordos mas no meio ainda não está...
  • Page 56: Refeições De Teste Segundo En 60705

    Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com microondas Cozinhar com microondas Prato...
  • Page 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com (02) *9000694991* 001013 9000694991...

Table of Contents