Table of Contents
  • Français

    • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
    • Contenu de L'emballage
    • Description des Pièces
    • Données Techniques
    • Avant la Première Utilisation
    • Déballage
    • Fonctionnement
    • Marche/Arrêt du Produit, Réglage de la Vitesse du Ventilateur
    • Nettoyage Et Entretien
    • Rangement
    • Réglage de L'angle D'inclinaison
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
    • Faire Valoir Sa Garantie
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
    • Inleiding
    • Levering
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidstips
    • Bediening
    • Hellingshoek Instellen
    • Opbergen
    • Product In-/Uitschakelen, Ventilatorsnelheid Instellen
    • Uitpakken
    • Afvoer
    • Garantie
    • Afwikkeling in Geval Van Garantie
    • Service
  • Polski

    • Strona
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Używane Ostrzeżenia I Symbole&#X98
    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Opis CzęśCI
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Strona
    • Zakres Dostawy
    • Dostosowywanie Kąta Nachylenia
    • Obsługa
    • Rozpakowanie
    • Strona
    • Włączanie I Wyłączanie Produktu, Regulacja PrędkośCI Wentylatora
    • Strona
    • Utylizacja
    • Serwis
    • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Strana
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Dílů
    • Rozsah Dodávky
    • Strana
    • Technické Údaje
    • Nastavit Úhel Sklonu
    • Strana
    • Vybalení
    • Zapnutí / Vypnutí Výrobku, Nastavení Otáček Ventilátoru
    • Strana
    • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Servis
  • Slovenčina

    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Strana
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Popis Súčiastok
    • Rozsah Dodávky
    • Strana
    • Technické Údaje
    • Nastavenie Uhlu Náklonu
    • Obsluha
    • Strana
    • Vybalenie
    • Zapnutie/Vypnutie Produktu, Nastavenie Rýchlosti Ventilátora
    • Záruka
    • Čistenie a Starostlivosť Skladovanie Likvidácia
    • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Servis
  • Español

    • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Empleados
    • Uso Previsto
    • Datos Técnicos
    • Descripción de las Piezas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Ajustar el Ángulo de Inclinación
    • Desembalaje
    • Encendido/Apagado del Producto, Ajuste de la Velocidad del Ventilador
    • Tramitación de la Garantía
  • Dansk

    • Anvendte Advarselssætninger Og Symboler
    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Indledning
    • Beskrivelse Af Delene
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Betjening
    • Før Første Ibrugtagning
    • Indstilling Af Hældningsvinkel
    • Opbevaring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Til-/Frakobling Af Produkt, Indstilling Af Ventilatorhastighed
    • Udpakning
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Afvikling Af Garantisager
    • Service
  • Italiano

    • Uso Previsto
    • Contenuto Della Confezione
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Accensione/Spegnimento del Prodotto, Regolazione Della Velocità del Ventilatore
    • Disimballaggio
    • Regolazione Dell'angolo DI Inclinazione
    • Pulizia E Manutenzione Conservazione Smaltimento Garanzia
    • Gestione Dei casi in Garanzia
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Stran
    • Uporabljena Opozorila in Simboli
    • Uvod
    • Obseg Dobave
    • Opis Delov
    • Pred Prvo Uporabo
    • Stran
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Prilagoditev Kota Naklona
    • Razpakiranje
    • Stran
    • Vklop/Izklop Izdelka, Nastavitev Hitrosti Ventilatorja
    • Stran
    • Garancijski List
    • Stran
    • Postopek Pri Uveljavljanju Garancije
    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BODENVENTILATOR / FLOOR FAN /
VENTILATEUR SBV 40 A1
BODENVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FLOOR FAN
Operation and safety notes
VENTILATEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
VLOERVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WENTYLATOR
PODŁOGOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 386637_2107
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VENTILADOR DE SUELO
Instrucciones de utilización y de seguridad
GULVVENTILATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VENTILATORE DA TERRA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
VENTILÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
TALNI VENTILATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBV 40 A1

  • Page 1 BODENVENTILATOR / FLOOR FAN / VENTILATEUR SBV 40 A1 BODENVENTILATOR PODLAHOVÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FLOOR FAN VENTILADOR DE SUELO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VENTILATEUR GULVVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Anweisungen lesen! die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 6 ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor MACHEN SIE SICH VOR DER der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . BENUTZUNG DES PRODUKTES 1 Bodenventilator MIT ALLEN SICHERHEITS- UND 1 Bedienungsanleitung BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!
  • Page 7 m GEFAHR! Stromschlag­ m WARNUNG! Verletzungs­ risiko! Versuchen Sie nicht, das risiko! Schalten Sie das Produkt selbst zu reparieren . Im Produkt aus und trennen Sie Falle einer Fehlfunktion dürfen es vom Stromnetz, bevor Sie Reparaturen ausschließlich Reinigungsarbeiten durchführen von qualifiziertem Personal und wenn das Produkt nicht in durchgeführt werden .
  • Page 8 Achten Sie darauf, dass die Überprüfen Sie den Netzstecker     Nennspannung am Typenschild und die Anschlussleitung mit der Netzspannung Ihrer regelmäßig auf Schäden . Wenn Stromversorgung übereinstimmt . die Netzanschlussleitung dieses Nehmen Sie das Produkt nicht in Produktes beschädigt wird, muss  ...
  • Page 9 Schützen Sie Produkt, Versuchen Sie nicht, das Produkt     Anschlussleitung und zu bewegen, während es in Netzstecker vor Staub, direkter Betrieb ist . Schalten Sie das Sonneneinstrahlung, Tropf- und Produkt immer aus, bevor Sie es Spritzwasser . bewegen . Aus Sicherheitsgründen wird Schalten Sie das Produkt immer  ...
  • Page 10 ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Reinigung und Pflege ˜ Auspacken Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus   auf Position 0) . (Geschwindigkeitstaste Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, den   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Aufkleber und die Schutzfolie . WARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen ˜...
  • Page 11 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen sorgfältig produziert und vor Anlieferung Recyclingstellen entsorgen können . gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Beachten Sie die Kennzeichnung Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 12 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 386637_2107) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 13: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Introduction .
  • Page 14: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Read the instructions! a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Page 15: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE 1 Floor fan 1 Instruction manual YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND...
  • Page 16 m DANGER! Risk of electric m WARNING! Risk of injury! shock! Do not attempt to repair Switch the product off and the product yourself . In case of disconnect it from the power malfunction, repairs are to be supply before cleaning work and conducted by qualified personnel when not in use .
  • Page 17 Ensure the rated voltage shown on Regularly check the power plug     the rating label corresponds with and power cord for damage . the voltage of the power supply . If the supply cord is damaged, Do not operate any product with it must be replaced by the  ...
  • Page 18 Protect the product, its power Never try to move the product     cord and power plug against while it is operating . Always dust, direct sunlight, dripping and switch the product off before splashing water . moving it . For safety reasons, it is Always turn the product off before  ...
  • Page 19: Before First Use

    ˜ Before first use ˜ Cleaning and care ˜ Unpacking Before cleaning: Turn off the product (speed   on 0 position) . button Remove the packaging material, the adhesive   Disconnect the power plug from the socket-outlet . label and the protective film . WARNING! Risk of electric shock! Do ˜...
  • Page 20: Disposal

    ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict quality materials, which you may dispose of at local guidelines and meticulously examined before delivery . recycling facilities . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 21: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 386637_2107) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 22 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction .
  • Page 23: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Lire les instructions ! blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait AVANT D'UTILISER LE état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation . PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Ventilateur VOUS AVEC TOUTES LES 1 Mode d'emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 25 m DANGER ! Risque m AVERTISSEMENT ! Risque de d'électrocution ! N’essayez blessures ! Éteignez le produit pas de réparer le produit et débranchez-le du réseau par vous-même . En cas de électrique, lorsqu'il ne fonctionne dysfonctionnement, les réparations pas et avant d'effectuer des doivent être effectuées par de la travaux de nettoyage .
  • Page 26 Veillez à ce que la tension Vérifiez régulièrement l'état de     nominale indiquée sur l'étiquette la fiche de secteur et du cordon signalétique corresponde bien d'alimentation afin de détecter à la tension de réseau de votre tout dommage éventuel . Si le alimentation en électricité...
  • Page 27 Protégez le produit, le cordon N'essayez pas de déplacer     d'alimentation et la fiche de le produit, lorsqu'il est en secteur de la poussière, de la fonctionnement . Éteignez toujours lumière directe du soleil, des le produit avant de le déplacer . projections et des égouttements Éteignez toujours le produit avant  ...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    ˜ Avant la première utilisation ˜ Nettoyage et entretien ˜ Déballage Avant le nettoyage : Éteignez le produit (bouton   sur la position 0) . des vitesses Retirez les matériaux d'emballage, l'autocollant et   Débranchez la fiche de secteur de la prise de le film protecteur .
  • Page 29: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L’emballage se compose de matières recyclables conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les pouvant être mises au rebut dans les déchetteries conditions prévues aux articles L217-4 à...
  • Page 30: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure défauts cachés de la chose vendue qui la rendent de garantie, veuillez respecter les indications impropre à...
  • Page 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33 Inleiding .
  • Page 32: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Lees de tips door! vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 33: Levering

    ˜ Levering Veiligheidstips Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in MAAK UZELF, VOORDAT U goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . HET PRODUCT GEBRUIKT, 1 Vloerventilator VERTROUWD MET 1 Gebruikershandleiding ALLE VEILIGHEIDS- EN...
  • Page 34 m GEVAAR! Risico voor m WAARSCHUWING! Risico elektrische schokken! op letsel! Zet het product Probeer het product niet zelf uit en koppel het los van het te repareren . In geval van een elektriciteitsnet voordat u het storing mogen reparaties alleen reinigt en zorg ervoor dat het op door gekwalificeerde vaklieden dat moment niet gebruikt wordt .
  • Page 35 Let erop dat de nominale Controleer de netstekker en     spanning die op het typeplaatje het aansluitsnoer regelmatig is aangegeven, overeenstemt op beschadigingen . Als het met de netspanning van uw aansluitsnoer van dit product elektriciteitsnet . beschadigd is, moet dit, om Gebruik het product niet als het gevaar te vermijden, door de  ...
  • Page 36 Bescherm het product, het Probeer niet het product te     aansluitsnoer en de netstekker verplaatsen als het in gebruik is . tegen stof, direct zonlicht, Zet het product altijd uit voordat u waterdruppels en opspattend het verplaatst . water . Zet het product altijd uit voordat u  ...
  • Page 37: Uitpakken

    ˜ Vóór het eerste gebruik ˜ Reiniging en onderhoud ˜ Uitpakken Vóór het reinigen: Schakel het product uit   (snelheidstoets  in stand 0) . Verwijder het verpakkingsmateriaal, de stickers   Trek de netstekker uit het stopcontact . en de beschermfolie . WAARSCHUWING! Risico voor ˜...
  • Page 38: Afvoer

    ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen grondstoffen die u via de plaatselijke zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig recyclingcontainers kunt afvoeren . getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Neem de aanduiding van de product .
  • Page 39: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 386637_2107) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
  • Page 40 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 42 Wstęp .
  • Page 41: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Przeczytać instrukcje! stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Page 42: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Wentylator podłogowy WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Instrukcja obsługi O BEZPIECZEŃSTWIE!
  • Page 43 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Ryzyko porażenia prądem! zranienia! Przed czyszczeniem Nigdy nie naprawiać produktu i gdy produkt nie jest używany samodzielnie . W razie awarii należy go wyłączyć i odłączyć naprawy przeprowadzać może od gniazdka elektrycznego . wyłącznie wykwalifikowany m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe personel .
  • Page 44 Upewnić się, że napięcie Regularnie sprawdzać, czy     znamionowe podane na tabliczce wtyczka sieciowa i kabel zasilania znamionowej jest zgodne z nie są uszkodzone . W przypadku napięciem sieci zasilającej . uszkodzenia kabla zasilania Nie używać produktu, jeśli tego produktu musi on zostać  ...
  • Page 45 Chronić produkt, kabel zasilania i Nie przestawiać produktu,     wtyczkę sieciową przed kurzem, gdy jest on włączony . Przed bezpośrednim działaniem przeniesieniem produktu należy promieni słonecznych, kapiącą i go wyłączyć . pryskającą wodą . Przed odłączeniem produktu od   Ze względów bezpieczeństwa źródła zasilania zawsze najpierw  ...
  • Page 46: Rozpakowanie

    ˜ Przed pierwszym użyciem ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Rozpakowanie Przed czyszczeniem: Wyłączyć produkt (z   przycisków prędkości nacisnąć przycisk 0) . Usunąć opakowanie, naklejkę i folię ochronną .   Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego . ˜ Dostosowywanie kąta OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać...
  • Page 47: Utylizacja

    ˜ Utylizacja ˜ Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt wyprodukowano według wysokich przyjaznych dla środowiska, które można przekazać standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania przed wysyłką . W przypadku wad produktu surowców wtórnych . nabywcy przysługują...
  • Page 48: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 386637_2107) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 49 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 51 Úvod .
  • Page 50: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Čtěte pokyny! se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI 1 Podlahový ventilátor 1 Návod na obsluhu BEZPEČNOSTNÍMI A OBSLUŽNÝMI POKYNY! KDYŽ...
  • Page 52 m NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu m VAROVÁNÍ! Riziko zranění! elektrickým proudem! Výrobek vypněte a odpojte jej Nepokoušejte se sami výrobek od elektrické sítě předtím, než opravovat . V případě poruchy začnete provádět čisticí práce, smí opravy provádět výhradně a v případě, že výrobek není kvalifikovaný...
  • Page 53 Dbejte na to, aby jmenovité napětí Pravidelně kontrolujte síťovou     na typovém štítku odpovídalo zástrčku a přípojné vedení na napětí v síti vašeho napájení . poškození . Když je síťové přípojné Neuvádějte tento výrobek do vedení tohoto výrobku poškozeno,  ...
  • Page 54 Chraňte výrobek, přípojné vedení Nepokoušejte se s výrobkem     a síťovou zástrčku před prachem, pohybovat, když je v provozu . přímým slunečním zářením, Dříve než výrobek přesunete, vždy kapající a stříkající vodě . ho vypněte . Z bezpečnostních důvodů se Předtím, než...
  • Page 55: Vybalení

    ˜ Před prvním použitím ˜ Čištění a péče ˜ Vybalení Před čištěním: Vypněte výrobek (tlačítko   otáček  do polohy 0) . Odstraňte balicí materiál, nálepku a ochrannou   Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . fólii . VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým ˜ Nastavit úhel sklonu proudem! Neponořujte elektrické...
  • Page 56: Strana

    ˜ Zlikvidování ˜ Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren přísných kvalitativních směrnic a před odesláním recyklovatelných materiálů . prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění...
  • Page 57: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 386637_2107) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 58 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 60 Úvod .
  • Page 59: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Prečítajte si návody! stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 60: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Pred PRED POUŽITÍM PRODUKTU používaním odstráňte všetky obalové materiály . SA OBOZNÁMTE SO 1 Podlahový ventilátor 1 Návod na používanie VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI ˜...
  • Page 61 m NEBEZPEČENSTVO! Riziko m VÝSTRAHA! úrazu elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo poranenia! Produkt vypnite a Nepokúšajte sa opravovať produkt svojpomocne . V prípade odpojte ho z elektrickej siete pred poruchy môžu opravy vykonávať vykonaním akýchkoľvek čistiacich výlučne len kvalifikovaní prác a tiež vtedy, keď produkt odborníci .
  • Page 62 Uistite sa, že menovité napätie Sieťovú zástrčku a napájací     na typovom štítku zodpovedá kábel pravidelne kontrolujte, sieťovému napätiu vášho či nie sú poškodené . Ak je napájacieho zdroja . napájacie vedenie tohto produktu Produkt nepoužívajte, ak je poškodené, musí ho vymeniť  ...
  • Page 63 Produkt, napájací kábel a sieťovú Nepokúšajte sa produkt presúvať     zástrčku chráňte pred prachom, počas prevádzky . Produkt pred priamym slnečným žiarením, presunutím vždy najskôr vypnite . kvapkajúcou a striekajúcou vodou . Produkt pred odpojením od   Z bezpečnostných dôvodov napájania vždy najprv vypnite .
  • Page 64: Vybalenie

    ˜ Pred prvým použitím ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Vybalenie Pred čistením: Vypnite produkt (tlačidlo rýchlosti   do polohy 0) . Odstráňte obalový materiál, nálepku a ochrannú   Sieťovú zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky . fóliu . VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým ˜...
  • Page 65: Čistenie A Starostlivosť Skladovanie Likvidácia

    ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych môžete odovzdať na miestnych recyklačných akostných smerníc a pred dodaním svedomito zberných miestach . testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Všímajte si prosím označenie obalových Tieto zákonné...
  • Page 66: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 386637_2107) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 67 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página 69 Introducción .
  • Page 68: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, ¡Leer las instrucciones! puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Page 69: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes de usarlo, retire todos los ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, materiales de embalaje . FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS 1 Ventilador de suelo INDICACIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 70 m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca lesión! Apague el producto y intente reparar el producto usted desconéctelo de la red eléctrica mismo . En caso de fallo de antes de realizar los trabajos de funcionamiento, deje que sólo el limpieza y siempre que no lo vaya personal cualificado lleve a cabo a usar .
  • Page 71 Asegúrese de que la tensión Compruebe regularmente la     nominal de la placa de presencia de daños en el enchufe características coincida con la y el cable de conexión . A fin tensión nominal de su suministro de evitar riesgos, si el cable de de corriente .
  • Page 72 Proteja el producto, cable de No mueva el producto mientras     conexión y enchufe del polvo, esté en funcionamiento . Apague radiación solar directa, goteo y siempre el producto antes de salpicaduras . moverlo . Por motivos de seguridad, Apague siempre el producto antes  ...
  • Page 73: Desembalaje

    ˜ Antes del primer uso ˜ Limpieza y cuidado ˜ Desembalaje Antes de la limpieza: Apague el producto (botón   de velocidad en posición 0) . Elimine el material de embalaje, los adhesivos y   Desconecte el enchufe de la toma de corriente . la lámina de protección .
  • Page 74 ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del embalaje al vendedor del mismo .
  • Page 75: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 386637_2107) como justificante de compra . Encontrará...
  • Page 76 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 78 Indledning .
  • Page 77: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Læs anvisningerne! hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor,...
  • Page 78: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage FØR PRODUKTET BRUGES fjernes . FØRSTE GANG SKAL DU 1 Gulvventilator VÆRE FORTROLIG MED 1 Betjeningsvejledning ALLE SIKKERHEDS- OG ˜...
  • Page 79 m FARE! Risiko for elektriske m ADVARSEL! Fare for stød! Forsøg ikke selv at reparere kvæstelser! Sluk for produktet, produktet . Ved funktionsfejl og afbryd det fra lysnettet, før skal reparationer udføres af produktet rengøres, og når kvalificerede medarbejdere . produktet ikke anvendes .
  • Page 80 Kontrollér, at netspændingen på Kontrollér jævnligt netstik og     typeskiltet stemmer overens med netledning for skader . Hvis spændingen på forsyningsnettet . produktets tilslutningsledning Produktet må ikke tages i brug, bliver beskadiget, skal den   hvis tilslutningsledningen eller udskiftes af producentens netstikket er beskadiget, hvis kundeservice eller en tilsvarende produktet ikke fungerer eller på...
  • Page 81 Beskyt produktet, Produktet må ikke flyttes, når det     tilslutningsledningen og netstikket er i brug . Sluk altid for produktet mod støv, direkte sol, vanddråber inden det flyttes . og -stænk . Sluk altid for produktet inden det   Af sikkerhedsgrunde anbefales det afbrydes fra netspændingen .
  • Page 82: Før Første Ibrugtagning

    ˜ Før første ibrugtagning ˜ Rengøring og vedligeholdelse ˜ Udpakning Før rengøring: Sluk for produktet   på position 0) . (hastighedsknap Fjern emballagen, klistermærket og   Træk netstikket ud af stikkontakten . beskyttelsesfolien . ADVARSEL! Risiko for elektriske stød! ˜ Indstilling af hældningsvinkel Produktets elektriske dele må...
  • Page 83: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse ˜ Garanti Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Produktet blev produceret omhyggeligt efter de De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved Bemærk forpakningsmaterialernes dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for mærkning til affaldssorteringen, disse er sælgeren af dette produkt .
  • Page 84: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 386637_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 85 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 87 Introduzione .
  • Page 86: Uso Previsto

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Leggere le istruzioni! ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Page 87: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione Istruzioni di sicurezza Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di PRIMA DI UTILIZZARE IL imballaggio prima dell’uso . PRODOTTO, FAMILIARIZZARE 1 Ventilatore da terra CON TUTTE LE ISTRUZIONI...
  • Page 88 m PERICOLO! Rischio di m AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non lesioni! Spegnere il prodotto tentare di riparare il prodotto e scollegarlo dall’alimentazione autonomamente . In caso di cattivo prima di pulirlo e quando non funzionamento, le riparazioni viene utilizzato . possono essere eseguite m AVVERTENZA! L’uso improprio esclusivamente da personale...
  • Page 89 Assicurarsi che la tensione Verificare regolarmente se sono     nominale indicata sulla targhetta presenti eventuali danni sulla identificativa corrisponda spina e sul cavo di alimentazione . alla tensione nominale Se il cavo di alimentazione dell’alimentazione elettrica . elettrica del prodotto viene Non mettere in funzione il danneggiato deve essere sostituito  ...
  • Page 90 Proteggere il prodotto, il cavo di Non cercare di spostare il     alimentazione e la spina dalla prodotto mentre è in funzione . polvere, dai raggi diretti del sole, Spegnere sempre il prodotto da gocce e spruzzi d’acqua . prima di spostarlo .
  • Page 91: Disimballaggio

    ˜ Prima del primo utilizzo ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Disimballaggio Prima della pulizia: Spegnere il prodotto   in posizione 0) . (pulsante di velocità Rimuovere il materiale di imballaggio, l’adesivo e   Scollegare la spina dalla presa . la pellicola protettiva . AVVERTENZA! Rischio di scossa ˜...
  • Page 92: Pulizia E Manutenzione Conservazione Smaltimento Garanzia

    ˜ Smaltimento ˜ Garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici che Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali di qualità e controllato con premura prima della per il riciclo . consegna .
  • Page 93: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 386637_2107) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
  • Page 94 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 95 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem Olvassa el az útmutatót! kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 96 ˜ A csomagolás tartalma Biztonsági tudnivalók A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson el minden A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT csomagolóanyagot . ISMERKEDJEN MEG MINDEN 1 Ventilátor BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI 1 Használati útmutató UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET ˜...
  • Page 97 m VESZÉLY! Áramütésveszély! m FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Tisztítás Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a terméket . Hibás előtt, vagy ha a terméket működés esetén a termék nem használja, kapcsolja ki a javítási munkáit bízza képzett terméket és szüntesse meg az szakemberre .
  • Page 98 Ügyeljen arra, hogy a hálózati Rendszeresen ellenőrizze az     feszültség adatai megfeleljenek elektromos csatlakozó és az az adattáblán feltüntetett névleges elektromos vezeték épségét . Ha feszültség adatainak . a termék elektromos vezetéke Ne használja a készüléket, ha megsérül, a kockázatok elkerülése  ...
  • Page 99 A terméket, az elektromos Ne mozgassa a terméket működés     vezetéket és a csatlakozót óvja közben . Áthelyezés előtt várja a portól, a közvetlen napfénytől, meg, kapcsolja ki a terméket . a rácseppenő vagy ráfröccsenő Kapcsolja ki a terméket, mielőtt  ...
  • Page 100 ˜ Első használat előtt ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Kicsomagolás Tisztítás előtt: Kapcsolja ki a terméket (a   fordítsa a 0 sebességszabályozó gombot Távolítsa el a csomagolóanyagokat, a matricákat   állásba) . és a védőfóliát . Húzza ki az csatlakozót a konnektorból . ˜...
  • Page 101 ˜ Mentesítés ˜ Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, A terméket szigorú minőségi előírások betartásával amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ártalmatlanítás céljából . ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes A hulladék elkülönítéséhez vegye jogok illetik meg Önt .
  • Page 102 ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 386637_2107) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
  • Page 103 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 105 Uvod .
  • Page 104: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko Preberite navodila! v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt . OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo«...
  • Page 105: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave Varnostni napotki Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju . Pred uporabo odstranite ves embalažni material . PRED PRVO UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z VSEMI NAPOTKI 1 Talni ventilator 1 Navodila za uporabo ZA VARNOST IN UPORABO! ČE IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM...
  • Page 106 m NEVARNOST! Nevarnost m OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Izdelka telesnih poškodb! Izdelek ne smete nikoli sami popravljati . izklopite in ga ločite od V primeru okvare lahko popravila električnega omrežja, preden izvaja izključno usposobljeno izvajate čiščenje in ko izdelka ne osebje .
  • Page 107 Pazite, da nazivna napetost na Redno preverjajte, ali je     tipski ploščici ustreza napetosti poškodovan omrežni vtič ali vašega električnega omrežja . priključni kabel . Če se električni Izdelka ne uporabljajte, če priključni kabel tega izdelka   sta napajalni kabel ali vtič poškoduje, ga mora zamenjati poškodovana, če izdelek ne proizvajalec ali njegova servisna...
  • Page 108 Izdelek, priključni kabel in Izdelka ne poskušajte premikati     električni vtič zaščitite pred med delovanjem . Izdelek vedno prahom, neposredno sončno izključite, preden je premaknete . svetlobo, kapljanjem in Izdelek vedno izključite, preden   brizganjem vode . ga izklopite iz vira napajanja . Iz varnostnih razlogov Pred čiščenjem, montažo ali če  ...
  • Page 109: Razpakiranje

    ˜ Pred prvo uporabo ˜ Čiščenje in nega ˜ Razpakiranje Pred čiščenjem: Izklopite izdelek (tipka za hitrost   v položaju 0) . Odstranite embalažni material, nalepko in   Električni vtikač izključite iz omrežne vtičnice . zaščitno folijo . OPOZORILO! Nevarnost električnega ˜...
  • Page 110: Stran

    ˜ Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
  • Page 111: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 112: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 386637_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 113 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08854A / HG08854B / HG08854C Version: 02/2022 IAN 386637_2107...

This manual is also suitable for:

386637 2107

Table of Contents