Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKMP 1300 C2

  • Page 2 English ..................2 ................20 Deutsch .................. 38...
  • Page 3 Overview / / Übersicht 14/16/17...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................5 4. Items supplied ................. 8 5. Unpacking and setting up ..............8 6. Overview of functions ..............9 7. Using the mixing tools ..............10 8.
  • Page 5: Overview

    1. Overview Lid of the refill opening Lid (of the blender jug) Refill opening Seal Blender jug Blades Drive unit for the blender jug (under the cover) Cover Safety switch Unlocking lever (for the drive arm) 0 - 10 Speed control with on/off function PULSE Pulse button Power cable with mains plug...
  • Page 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Profi food processor is used to mix, whisk, Congratulations on your new Profi food pro- beat, stir, knead, and blend food. cessor. These user instructions describe the basic functions. For information on the prepara- For safe handling of the product and in or- tion of special dishes, refer to the recipe der to get to know the entire scope of fea-...
  • Page 7: Safety Information

    3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
  • Page 8 The device must be disconnected from the mains if left unattended and prior to assembly, disassembly or cleaning. Please remember that the blades of the blender jug are very sharp: - Never touch the blades with your bare hands, to avoid cuts. - When washing manually, the water should be sufficiently clear that you can see the blades easily, so that you do not injure yourself on them.
  • Page 9 When using the device, ensure that the device will not work, in order to avoid in- power cable cannot be trapped or juries. crushed. WARNING! Risk of material When removing the mains plug from the damage wall socket, always pull the plug and Place the device exclusively on a level, never the cable.
  • Page 10: Items Supplied

    4. Items supplied 5. Unpacking and set- ting up 1 Profi food processor, base unit 19 1 splash guard 21 1 mixing bowl 15 NOTE: when in operation for the first time, 1 blender jug 5 with: some odour may be generated by the de- - lid 2 and vice.
  • Page 11: Overview Of Functions

    6. Overview of functions Working tool Speed Function Notes Kneading and mixing solid dough or relatively solid in- 1 - 2 gredients Dough hook 14 Kneading yeast dough 2 - 3 Kneading thick batter Mixing thick batter Mixing butter and flour 2 - 3 max.
  • Page 12: Using The Mixing Tools

    7. Using the mixing row ( ) on the drive arm 22 point to one another.. tools Lifting up the drive arm 1. Turn the unlocking lever 10 to point up- wards (in the direction of the arrow) and lift up the drive arm 22 until it clicks into place and the unlocking le- ver 10 snaps back into its locked posi- tion.
  • Page 13: Using The Blender Jug

    8. Using the blender jug Adding ingredients • You can add ingredients into the mixing bowl 15 while the drive arm 22 is lift- NOTE: when you use the blender jug 5, the ed up. axle 23 also turns. The mixing bowl 15 and •...
  • Page 14: Basic Operation

    9. Basic operation Mounting the lid NOTES: 9.1 Power supply • For safety reasons, the blending process will only start when the lid 2 is correctly 1. Assemble the device for the desired mounted. function. • To make it a little easier to close the 2.
  • Page 15: Pulse Function

    4. Rotate the lid of the refill opening 1 anti- clockwise and remove it. NOTE: above all, the ideal speed depends on the consistency of the material being Lifting up the drive arm blended. The more liquid the contents, the 5.
  • Page 16: Cleaning The Base Unit

    When washing manually, the water 2. Clean all accessories by hand in a sink should be sufficiently clear that you can with dishwater or in the dishwasher. see the blades 6 easily, so that you do 3. When cleaning by hand, rinse all parts not injure yourself on them.
  • Page 17: Troubleshooting

    12. Troubleshooting 13. Disposal If your device fails to function as required, This product is subject to the please try this checklist first. Perhaps there is provisions of European Direc- only a minor problem, and you can solve it tive 2012/19/EC. The sym- yourself.
  • Page 18: Ordering Accessories

    14. Ordering accessories 15. Technical specifica- tions On our website you can find information re- garding the accessories that can be reor- Model: SKMP 1300 C2 dered. Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Order online Protection class: shop.hoyerhandel.com...
  • Page 19: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    16. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Double insulation Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- ranty starting with the purchase date. In the Certified Safety. Devices must event of product defects, you are entitled to comply with the generally ac- statutory rights against the vendor.
  • Page 20 Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
  • Page 22 ..................... 21 ..................22 ..................23 ..................26 ..............26 ................27 ..............28 ................29 .................... 30 ................30 ..30 ................... 31 ..............31 ..............31 ............ 32 11.1 ..............32 11.2 ............32 11.3 ..............32 11.4 ..............
  • Page 23 0 - 10 PULSE...
  • Page 24 Profi Profi. • • • • • Profi! 307875 307876...
  • Page 25 , … … … … …...
  • Page 26 . 10 . 30 “ ” 32).
  • Page 27 , … … … … … … ( . .
  • Page 28 Profi, , . . “ ” 31). “ ” 32).
  • Page 29 1 - 2 2 - 3 2 - 3 4 - 6 7 - 10 PULSE + 1 - 10...
  • Page 30 , . . , . . " "...
  • Page 31 • • 1 - 2. " " • • • 1 - 2.
  • Page 32 • • " " “ ” 27). 1 - 2,...
  • Page 33 • PULSE 12 (10). • 5 . .
  • Page 34 11.1 11.2 11.3 ( . . ( . .
  • Page 35 11.4 PULSE 12. • • • • 11.5 • • • •...
  • Page 36 2012/19/E . Online shop.hoyerhandel.com smartphone/tablet...
  • Page 37 SKMP 1300 C2 220 - 240 V ~ 50 Hz 1.300 Watt (ProdSG). . 1,5 HOYER Handel GmbH . 6,3 (KB):...
  • Page 38 HOYER Handel GmbH , . . – – • IAN: 307875 / 307876...
  • Page 39 • • HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 email. DE-22761 Hamburg • www.lidl-service.com Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 307875 / 307876...
  • Page 40 Inhalt 1. Übersicht ..................39 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 40 3. Sicherheitshinweise ............... 41 4. Lieferumfang ................. 44 5. Auspacken und aufstellen .............. 44 6. Funktionen im Überblick ..............45 7. Rührwerkzeuge verwenden ............46 8. Mixbehälter verwenden ..............47 9.
  • Page 41: Übersicht

    1. Übersicht Deckel der Nachfüllöffnung Deckel (des Mixbehälters) Nachfüllöffnung Dichtung Mixbehälter Messer Antrieb für den Mixbehälter (unter der Abdeckung) Abdeckung Sicherheitsschalter Entriegelungshebel (für den Antriebsarm) 0 - 10 Geschwindigkeitsregler mit Ein-/Aus-Funktion PULSE Impulsknopf Anschlussleitung mit Netzstecker Knethaken Rührschüssel Schneebesen Rührbesen Saugfuß...
  • Page 42: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Küchenmaschine Profi dient zum Mixen, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Quirlen, Aufschlagen, Rühren, Kneten und Mi- Küchenmaschine Profi. schen von Lebens- und Nahrungsmitteln. In dieser Bedienungsanleitung sind die Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt grundlegenden Funktionen beschrieben.
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Page 44 xen gleichzeitig bei maximaler Befüllung). Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtem- peratur abgekühlt ist. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Beachten Sie, dass die Messer des Mixbehälters sehr scharf sind: - Berühren Sie die Messer nie mit bloßen Händen, um Schnitt- wunden zu vermeiden.
  • Page 45 GEFAHR von Verletzungen Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht durch Schneiden zugängliche Steckdose an, deren Span- Greifen Sie niemals in das rotierende nung der Angabe auf dem Typenschild Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähn- entspricht. Die Steckdose muss auch liches in die drehenden Teile.
  • Page 46: Lieferumfang

    5. Auspacken und Stellen Sie das Gerät nicht um, solange sich noch Speisen oder Teig im Gerät aufstellen befinden. Überfüllen Sie den Mixbehälter und die HINWEIS: Bei den ersten Benutzungen Rührschüssel nicht, da sonst der Inhalt kann es durch die Erhitzung des Motors zu herausgeschleudert werden kann.
  • Page 47: Funktionen Im Überblick

    6. Funktionen im Überblick Geschwin- Arbeitswerkzeug Funktion Hinweise digkeit Kneten und Mischen von fes- tem Teig oder festeren Zuta- 1 - 2 Knethaken 14 Kneten von Hefeteig 2 - 3 Kneten von dickem Rührteig Mischen von dickem Rührteig Mischen von Butter und Mehl 2 - 3 Mischen von Hefeteig max.
  • Page 48: Rührwerkzeuge Verwenden

    7. Rührwerkzeuge 4. Setzen Sie den Spritzschutz 21 von un- ten auf den Antriebsarm 22. Der Pfeil verwenden ( ) am Spritzschutz 21 und der Pfeil Antriebsarm hochklappen ( ) am Antriebsarm 22 zeigen aufein- 1. Drehen Sie den Entriegelungshebel 10 ander.
  • Page 49: Mixbehälter Verwenden

    8. Mixbehälter 8. Bild A: Drücken Sie das Rührwerkzeug etwas nach oben und drehen es gegen verwenden den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Zutaten einfüllen HINWEIS: Wenn Sie den Mixbehälter 5 • Sie können Zutaten in die Rührschüs- verwenden, dreht gleichzeitig die Achse 23 sel 15 füllen, während der Antriebs- mit.
  • Page 50: Grundbedienung

    9. Grundbedienung - Reduzieren Sie die Geschwindigkeit auf 1 - 2. - Drehen Sie den Deckel der Nach- 9.1 Stromversorgung füllöffnung 1 gegen den Uhrzeiger- sinn und nehmen ihn ab. 1. Setzen Sie das Gerät für die gewünsch- - Füllen Sie die Zutaten ein. te Funktion zusammen.
  • Page 51: Impulsfunktion

    10. Gerät auseinander- Einfüllöffnung 20 oder die Nachfüll- öffnung 3 zugeben. bauen 4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsreg- Mixbehälter abnehmen ler 11 auf 0, um das Gerät auszuschal- 1. Drehen Sie den Mixbehälter 5 etwas ten. gegen den Uhrzeigersinn und ziehen ihn nach oben ab.
  • Page 52: Gerät Reinigen Und Warten

    11.2 Reinigen in der Spül- springt zurück in die senkrechte Verrie- gelungsposition. maschine Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Rührschüssel 15 11. Gerät reinigen und Mixbehälter 5 warten Deckel 2 des Mixbehälters Deckel der Nachfüllöffnung 1 Knethaken 14 Schneebesen 16 GEFAHR durch Stromschlag! Rührbesen 17 Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Spritzschutz 21...
  • Page 53: Mixbehälter Reinigen

    12. Problemlösung 11.4 Mixbehälter reinigen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 auf das funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Gerät. Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 2. Füllen Sie etwa bis zur Hälfte warmes, nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Page 54: Entsorgung

    13. Entsorgung 14. Zubehörteile bestellen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Auf unserer Webseite erhalten Sie die Infor- 2012/19/EU. Das Symbol mation, welche Zubehörteile nachbestellt der durchgestrichenen Abfall- werden können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- Bestellung online päischen Union einer getrennten Müllsamm- lung zugeführt werden muss.
  • Page 55: Technische Daten

    15. Technische Daten Verwendete Symbole Schutzisolierung Modell: SKMP 1300 C2 Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- Schutzklasse: sen den allgemein anerkannten Leistung: 1.300 Watt Regeln der Technik genügen und Maximale Füllmenge gehen mit dem Produktsicher- Mixbehälter 5:...
  • Page 56: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 57 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.

Table of Contents