Download Print this page
Philips HD9110 User Manual
Hide thumbs Also See for HD9110:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD9110

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD9110

  • Page 1 HD9110...
  • Page 5 ENGLISH 6...
  • Page 6 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
  • Page 7 This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
  • Page 8 ENGLISH Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you more if you use fresh herbs or spices. For suggested herbs or spices for various types of food, see the food steaming table in chapter ‘Food table and steaming tips’.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH To prevent burns, wear oven mitts when you remove the lid, the soup/rice bowl and the steaming bowls. Remove the lid slowly and away from you. Let condensation drip off the lid into the steaming bowl. Remove the plug from the wall socket and let the food steamer cool down completely Be careful when you remove the drip tray, because the water in the water tank and the drip tray may still be hot even if the other parts of the appliance have cooled down already.
  • Page 10: Guarantee And Service

    ENGLISH Storage Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at go to your local Philips dealer. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but environment (Fig.
  • Page 11 For recipes, visit our website www.philips.com/kitchen. The steaming times mentioned in the table below are only an indication. Steaming times may bowl, the amount of food in the bowl, the freshness of the food and your personal preference.
  • Page 12 ENGLISH Food in the lower steaming bowl is ready more quickly than food in the upper steaming bowl. If well done before you eat it. time, add it later. If you lift the lid, steam escapes and steaming takes longer. the water tank.
  • Page 18 16-18...
  • Page 19 16-18 10-12 12-16...
  • Page 20 Úvod G Vstup vody...
  • Page 24 Philips. nefunguje. kousky.
  • Page 25: Zelenina A Ovoce

    kamene. pokrm 400 g Brokolice 400 g 16 - 18 estragon 400 g 16 - 18 10 - 12 200 g (+300 ml vody) 12 - 16 Vejce Zelenina a ovoce...
  • Page 27 Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Kaas B Supi/riisi nõu C Aurutusnõu 3 D Aurutusnõu 2 E Tilgakandik 1 G Vee sissevooluava H Veepaagiga alus Aurutamise märgutuli Aurutamisaja reguleerimise nupp Ärge kunagi kastke seadme alust vette ega loputage kraani all.
  • Page 28 Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest. Asetage seade stabiilsele, horisontaalsele ja tasasele pinnale ning veenduge, et ülekuumenemise vältimiseks oleks selle ümber vähemalt 10 cm vaba ruumi. Olge ettevaatlik aurutamise ajal aurutist väljuva kuuma auruga või kaane pealt võtmisel. Toidu kontrollimisel kasutage alati pikkade käepidemetega köögitarvikuid.
  • Page 29 Ärge pange liiga palju toitu aurutusnõudesse. Korrastage toit nii, et tükkide vahele jääksid küllaldased vahed auruvoo maksimaalseks läbipääsuks. Pange liha ja linnuliha alati aurutusnõu põhjale, nii et toore või osaliselt küpsenud liha või linnuliha mahlad ei tilguks muu toidu peale. Pange suuremad toidutükid ja toit, mis vajavad pikemat aurutamist alumisse aurutusnõusse.
  • Page 30 Enne tilgakandiku eemaldamist tõmmake pistik seinakontaktist ja laske toiduaurutil täielikult Olge tilgakandiku eemaldamisel ettevaatlik, sest veepaagis ja tilgakandikus olev vesi võib ikka veel kuum olla, olgugi et seadme teised osad on juba jahtunud. Märkus: suurema toidukoguse aurutamiseks kasutage värsket vett. ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka kui veepaagi sõel tuleb küljest ära, siis hoidke seda allaneelamise vältimiseks lastele kättesaamatus Aurutamisnõude, supi/riisi ja kaane korduv nõudepesumasinas pesemine võib põhjustada nende...
  • Page 31 Hoiustamine Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole. Triikraua kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise majapidamisprügiga, vaid viige see Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest.
  • Page 32 Retseptide lugemiseks külastage me veebisaiti www.philips.com/kitchen. Tabelis toodud aurutamisaeg on ainult näide. Aurutamisaeg sõltub toidutükkide suurusest, toidutükkide vahelisest vahest aurutamisnõus, toidu kogusest aurutamisnõus, toidu värskusest ja te enda eelistustest. Aurutatav toit Kogus Aurutamisaeg maitsevõimendisse panemiseks Aspar 400 g Sidrunmeliss, loorberilehed, tüümian...
  • Page 33 Toit valmib alumises aurutamisnõus kiiremini kui ülemises aurutamisnõus. Kahe aurutamisnõu läbi küpsenud. Aurutamistoimingu ajal saate toitu lisada. Kui toiduained vajavad lühemat aurutamisaega, siis lisage need hiljem. Kaane tõstmisel väljub aur ja aurutamiseks kulub rohkem aega. Kui toit pole veel valminud, seadistage aurutamisaeg pikemaks. Teil tuleb ehk veepaaki vett lisada.
  • Page 34 Poklopac E Pladanj 1 Indikator kuhanja na pari Opasnost...
  • Page 35 koristite kuhinjske rukavice. dohvata djece da ga ne bi progutala.
  • Page 36 vremena kuhati na pari. hrani koju kuhate u donjoj posudi. pravilno kuhati.
  • Page 37 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili vrijeme kuhanja Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
  • Page 38: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis tvrtke Philips, Problem kuhanje na pari napajanje. ne radi. Nije skuhana sva Neki komadi hrane u hrana. postavljanje vremena kuhanja na pari. pari krupniji su i/ili ih je od ostale hrane. pari. komade stavite na vrh.
  • Page 39 Problem Hranu stavite tako da ostavite dovoljno prostora Aparat se ne aparat od kamenca. Hrana za kuhanje Vrijeme kuhanja na na pari Šparoge 400 g Brokula 400 g 16-18 400 g 16-18 10-12 200 g (+300 ml vode) 12-16...
  • Page 40 koristite 2 posude.
  • Page 41 Fontos!
  • Page 44 megfakulhat.
  • Page 46 400 g Brokkoli 400 g 16-18 400 g 16-18 10-12 20 dkg Leves 12-16...
  • Page 54 16-18 16-18 10-12 12-16...
  • Page 56 Dangtis C 3 garinimo dubuo D 2 garinimo dubuo F Skonio stipriklis H Pagrindas su vandens bakeliu Garinimo laiko reguliavimo mygtukas...
  • Page 57 Nejudinkite prietaiso, kol jis veikia. Nekelkite prietaiso, kol jis veikia. Nenaudokite prietaiso patalpoje esant sprogstamiems ir / arba degiems garams. nuotolinio valdymo sistemos. Paruošimas naudoti...
  • Page 58 Nr. 3, o apatinysis yra Nr. 2. dubenyje. tinkamai garinamas.
  • Page 60 tinklalapyje Problema Sprendimas Garintuvas neveikia. Ne visas maistas Kai kurie garinami maisto gabaliukai yra didesni ir / ilgiau nei kiti. Didesnius maisto gabalus, kuriuos reikia ilgiau per daug maisto. Prietaisas kaista netinkamai. prietaiso reguliariai.
  • Page 61: Maisto Garinimo Patarimai

    Garinamas Kiekis maistas / prieskoniai Šparagai 400 g Brokoliai 400 g 16–18 400 g 16–18 10–12 200 g (+300ml vandens) Sriuba 12–16 6–8 Maisto garinimo patarimai garinimo dubenis.
  • Page 63 Ievads Briesmas...
  • Page 64: Sagatavošana Lietošanai

    Sagatavošana lietošanai...
  • Page 65 trauks. cimdus un virtuves piederumus ar garu rokturi.
  • Page 67 nedarbojas. Visi produkti nav pagatavoti. ielikto produktu gabali ir...
  • Page 68 Daudzums produkti 400 g 400 g 16-18 pipars, estragons 400 g 16-18 10–12 200 g Zupa 12–16 Olas...
  • Page 70 welcome. Pokrywka E Tacka ociekowa 1 osobie.
  • Page 72 dolnego pojemnika.
  • Page 75 Problem Prawdopodobna przyczyna Zbiornik wody jest pusty. od innych. dolnego pojemnika (nr 2). regularnie. umieszczenia w pojemniku na przygotowania przyprawy 400 g 400 g 16–18 400 g 16–18...
  • Page 76 umieszczenia w pojemniku na przygotowania przyprawy 10-12 angielskie, majeranek 200 g (+ 300 ml wody) Zupa 12-16 6–8...
  • Page 77 Introducere Capacul C Castron de preparare la abur 3 D Castron de preparare la abur 2 Led pentru abur Buton de reglare a timpului de preparare la abur Important Pericol alimentare locale. a evita orice accident.
  • Page 78 provocate. Câmpuri electromagnetice (EMF)
  • Page 79 plante uscate sau condimente. în castronul de jos. Castronul de preparare la abur de sus este nr. 3, iar cel de jos este nr. 2. castronul nr. 3. superior. preparare la abur cu ajutorul butonului pentru timpul de preparare la abur.
  • Page 80 castronul de preparare la abur.
  • Page 81 Depanare...
  • Page 82 Aparatul de preparat la abur ajutorul butonului de reglare a timpului de preparare la abur. de alimente din aparatul ajutorul butonului de reglare a timpului de de preparat la abur sunt preparare la abur. timp de preparare la celelalte. castronul de jos (nr. 2). alimente în castroanele de preparat la abur.
  • Page 83 Alimente de Plante/condimente recomandate Timp de preparare 200 g 12-16 culoarea. abur. castronului de preparat la abur. procesului de preparare. consuma.
  • Page 89 16-18...
  • Page 90 16-18 10-12 12-16...
  • Page 91 Úvod Veko G Vstup vody Varovanie podstavcom.
  • Page 93 vôbec, potraviny sa správne nepodusia.
  • Page 95 prostredie (Obr. 12). Zariadenie na na pare nefunguje.
  • Page 96 nenastavili dobu dusenia. dobu dusenia. potraviny. Do misiek na dusenie Zariadenie nepravidelne. Potraviny na Doba dusenia dusenie 400 g Brokolica 400 g 16-18 400 g 16-18 10-12 200 g (+300 ml vody) Polievka Bylinky/korenie na ochutenie 12-16...
  • Page 97 Zelenina a ovocie vo vode.
  • Page 98 Splošni opis (Sl. 1) Pokrov Nevarnost postavljen aparat. kuhanja v pari vedno popolnoma odtalite. podstavkom.
  • Page 99 Soparnika med delovanjem ne premikajte. stene in omare. nevarnosti. ga morebiti ne pogoltnejo. ohlaja 10 minut.
  • Page 100 pari.
  • Page 101 dobo aparata.
  • Page 102 se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. okolja (Sl. 12). Soparnik ne deluje. Vsa hrana ni V soparniku je nekaj kosov kuhana. pripravo kot ostala hrana.
  • Page 103 Aparat se ne segreje dovolj. odstranjevali vodnega kamna. Hrana za kuhanje v pari Špargelj 400 g 400 g 16–18 400 g 16–18 10–12 200 g (+ 300 ml vode) 12–16 6–8 Preden jajca postavite v soparnik, jih preluknjajte. Poskrbite, da bodo okusi hrane v posodah med seboj skladni. posodi.
  • Page 104 kuhana.
  • Page 105 Opšti opis (Sl. 1) Poklopac Indikator kuvanja na pari Opasnost Postolje nikada ne uranjajte u vodu i ne perite ga ispod slavine.
  • Page 106 kuhinjske rukavice. niti na sistem sa daljinskom kontrolom. postoji opasnost od gutanja. aparat da se hladi 10 minuta pre ponovne upotrebe.
  • Page 108 dovesti do blagog tamnjenja ovih delova.
  • Page 109 adresi Problem na pari ne radi. na pari. Nije se skuvala Neki komadi hrane u sva hrana. kuvanje. hranu na male komade, a najmanje komade stavite kuvanje na pari. na vrh.
  • Page 110 Problem protok pare. aparat od kamenca. Hrana za kuvanje Vreme kuvanja na Asparagus 400 g Brokoli 400 g Beli luk, tucana ljuta paprika, 16-18 estragon 400 g 16-18 Suvi senf, piment, majoran 10-12 200 g (+300 ml vode) Supa 12-16 Za kuvanje na pari najpogodniji su meki komadi mesa sa malo masti.
  • Page 111 dobro skuvanu hranu. dodajte ga kasnije.
  • Page 112 welcome.
  • Page 117 16 - 18 16 - 18 10-12 12-16...

This manual is also suitable for:

Hd9110/70