Download Print this page
Sony Walkman WM-FX481 Operating Instructions
Sony Walkman WM-FX481 Operating Instructions

Sony Walkman WM-FX481 Operating Instructions

Sony radio cassette player operating instructions
Hide thumbs Also See for Walkman WM-FX481:

Advertisement

Quick Links

3-228-752-22 (1)
Radio
Cassette Player
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
WALKMAN是Sony公司的注册商标。
Operating instructions
Mode d'emploi
使用说明书
WM-FX481
Sony Corporation © 2001 Printed in Malaysia
A
English
Precautions
Specifications
On batteries
• Frequency range
• Power requirements
• Dimensions (w/h/d)
On handling
• Mass
• Supplied accessories
Battery life (approximate hours)
On headphones/earphones
Road safety
Note
Preventing hearing damage
Preparations
To Insert Batteries
Caring for others
1
On maintenance
Troubleshooting
The display shows incorrect information.
The display and the operation are not normal.
R6 (AA) X2
Français
Précautions
Piles
Manipulation
Sony alkaline LR6 (SG)**
Sony R6P (SR)
Casques d'écoute/écouteurs
Sécurité routière
A
Prévention des troubles de l'ouïe
Respect d'autrui
Entretien
Guide de dépannage
Les informations affichées ne sont pas correctes.
L'affichage et le fonctionnement sont anormaux.
中文
Spécifications
注意事项
• Plage de fréquences
关于电池
干电池不要同钱币或其它金属物件放在一起。 如果金属物件偶尔
接触电池的正极与负极,就会发热。
如果 Walkman (本机) 长期不用, 请取出电池以免本机因电池漏
• Alimentation
液、腐蚀而受损。
• Dimensions (l/h/p)
关于处置
不要将本机放在靠近热源或受阳光直射、多尘、多沙、潮湿、雨
• Poids
淋、机械振动的地方,也不要留在车窗关闭的车内。
请不要使用 90 分钟以上长度的磁带,除非需要长时间连续播放。
本机在高温(40℃以上)或低温(0℃以下)条件下使用,液晶
• Accessoires fournis
显示窗很难看清楚或者显示速度放慢。在室温下,显示窗恢复到
正常操作状况。
如果本机已长期不用, 在重新开始使用前将其设于播放模式加温
几分钟。
Pour les utilisateurs en France
关于头戴耳机/耳机
途中安全
驾车、骑自行车或驾驶任何摩托车辆时不要使用头戴耳机/耳机,
这可能导致交通事故且在有些地区是违法的。 走路特别穿越人行横
道时用头戴耳机/耳机大音量播放也是有潜在危险的。
在有潜在危险的场合应格外小心,或者停止使用本机。
Autonomie de la pile (approximation en heures)
防止听力受损
Pile alcaline Sony
Sony R6P (SR)
LR6 (SG)**
不要大音量使用头戴耳机/耳机。听力专家反对持续、大声和不断
的播放。如果您感觉耳鸣,请降低音量或停止使用。
关心他人
音量保持中等水准。这样您可听到外面的声音,对您周围的人也是
合适的。
关于维护
每播放 10 小时使用清洁盒带 CHK-1W/C-1KW (未提供) 清洁磁
头和通道。仅使用推荐的清洁盒带。
Remarque
清洁外壳用稍蘸些水的软布。不要用酒精、汽油或稀释剂。
定期清洁头戴耳机/耳机插塞。
故障排除
Préparation
显示窗上显示不正确的信息。
电池电量很弱,更换新电池。
Installation des piles
A
显示和操作不正常。
1
取出电池 30 秒钟或 30 秒钟以上,然后再插入。如果仍不能解决
问题,取出电池, 让本机 30 分钟或更长时间没有电池,然后再插
入电池。此时重新预设电台,因为预设电台已从存储器中抹除。
规格
• 频率范围
FM: 87.5-108MHz
AM: 530-1 710kHz(北美、中美和南美)
531-1 602kHz(其它国家)
• 电力消耗
3V DC 电池 R6(3 号,AA)× 2
• 尺寸(宽/高/深)
约 91.2 × 114.8 × 35.5mm(不包括凸出部分和控制键)
• 重量
约 150g(只包括主机)
• 提供的附件
立体声头戴耳机或立体声耳机(1)
有皮带扣的便携盒(1)
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
电池寿命(大约小时数)
(JEITA*)
Sony 碱性电池 LR6(SG)**
Sony R6P (SR)
磁带播放
32
9
无线电接收
40
14
* JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) 标准的测定值。 (使用Sony HF 系列盒
带)
** 使用 Sony LR6(SG) " STAMINA" 碱性干电池 (日本生产) 时。
随操作状况、 周围温度和电池类型不同, 电池寿命可能有
所缩短。
准备
插入电池
A
1 滑移并打开电池仓盖,按正确极性插入两节
R6(3 号,AA)干电池。
当显示窗上"
"闪烁时更换新电池。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman WM-FX481

  • Page 1 这可能导致交通事故且在有些地区是违法的。 走路特别穿越人行横 道时用头戴耳机/耳机大音量播放也是有潜在危险的。 * JEITA (Japan Electronics and Information Technology 在有潜在危险的场合应格外小心,或者停止使用本机。 Industries Association) 标准的测定值。 (使用Sony HF 系列盒 带) 防止听力受损 Sony R6P (SR) ** 使用 Sony LR6(SG) “ STAMINA” 碱性干电池 (日本生产) 时。 不要大音量使用头戴耳机/耳机。听力专家反对持续、大声和不断 的播放。如果您感觉耳鸣,请降低音量或停止使用。 注 随操作状况、 周围温度和电池类型不同, 电池寿命可能有 关心他人 所缩短。 音量保持中等水准。这样您可听到外面的声音,对您周围的人也是...
  • Page 2 VOLUME MENU xSTOP ENTER NPLAY TUNING +/– DIR•Y RADIO OFF HOLD MODE• PRESET +/– English Playing a Tape To stop scanning Notes Press Presetting Stations Manually Note To select playback mode To play Select Notes To select the tape direction To cancel the stored station Listening to the Radio Playing the preset radio stations...