Safetyprecautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and Thisshaverhasabuilt-inrechargeablebattery.Do damage to property, always observe the following safety precautions. notthrowintofire,applyheat,orcharge,use,or Explanationofsymbols leaveinahightemperatureenvironment. - Doing so may cause overheating, ignition, or explosion. The following symbols are used to classify and describe the level Donotconnectordisconnecttheadaptortoa of hazard, injury, and property damage caused when the householdoutletwithawethand.
Page 5
WARNING Regularlycleanthepowerplugandtheappliance plugtopreventdustfromaccumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure Donotdamage,modify,orforciblybend,pull,or caused by humidity. twistthecord. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth. Also,donotplaceanythingheavyonorpinchthe Immediatelystopusingandremovetheadaptorif cord. thereisanabnormalityormalfunction. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short - Using it in such conditions may cause fire, electric shock, circuit.
Page 6
WARNING Donotshareyourshaverwithyourfamilyorother people. - Doing so may result in infection or inflammation. Thesupplycordcannotbereplaced.Ifthecordis Donotdroporsubjecttoshock. damaged,theACadaptorshouldbescrapped. - Doing so may cause injury. - Failure to do so may cause an accident or injury. Donotwrapthecordaroundtheadaptororthe CAUTION chargingstandwhenstoring. - Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to a short circuit.
Page 7
►Disposingoftherechargeablebattery Ifthebatteryfluidleaksout,takethefollowing procedures.Donottouchthebatterywithyourbare DANGER hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes. Therechargeablebatteryisexclusivelyforusewith Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water thisshaver.Donotusethebatterywithother and consult a physician. products. - The battery fluid may cause inflammation or injury if it Donotchargethebatteryafterithasbeenremoved comes in contact with the skin or clothes.
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need ...
Beforeuse Chargingtheshaver You can charge the shaver with the carrying holder attached. ► Usingthecarryingholder The shaver can be kept vertically or horizontally. When Inserttheappliancepluginto transporting the shaver, you can use the carrying holder to protect thestandsocket. the outer foil and prevent erroneous operation of the switch. •...
After charging is Abnormal Makingfoam While charging completed charging It is easier to make foam this way than by hand. • After using the shaver in shaving foam mode, always rinse the main body with water and apply oil to the blades. (See page 13.) ►...
Usingtheshaver Holdthepowerswitchfor 2secondsormoretoswitchto Pressthepowerswitchtoselectthedesired shavingfoammode. shavingmode. • Each time you press the power switch, the shaving mode changes from “Shaving sensor mode” “Normal mode” “OFF.” Shavingsensor The shaving sensor lamp ( Normalmode mode and charge status lamp ( blink alternately. Beard thickness is automatically The power level is...
Readinglampswhenusing Holdtheshaverasillustrated andshave. When the battery capacity is low • Start shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your The charge status lamp ( ) blinks once every skin with your free hand and move the second when operating the shaver. shaver back and forth in the direction of your beard.
Page 13
▼ ▼ Lubrication To remove light dirt To remove heavy dirt To maintain shaving comfort for a long time, it is recommended 4. Slide the cleaning shutter 4. Turn the shaver off after that the oil provided with the shaver is used. until it clicks.
►Replacementparts Replacingthesystemouterfoilandtheinnerblades Replacement parts are available at your dealer or Service Center. system outer foil once every year System outer foil WES9087 Replacement parts for ES‑ST37 inner blades once every two years Inner blades WES9068 ► Removingtheouterfoilsection Troubleshooting Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards.
Page 15
Problem Action Problem Action Making foam may be difficult Clean the beard trimmings from Foam cannot be made in depending on the type of facial the shaver. shaving foam mode. cleansers etc., so adjust the When the shaver is extremely amount of water or facial cleanser.
5 °C or lower. functioning. The battery has reached the end of its life. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. ...
Forenvironmentalprotectionandrecyclingofmaterials This shaver contains a Lithium‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country. Specifications See the name plate on the AC adaptor. Power source (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time...
Page 63
المواصفات عمر البطارية يصل عمر البطارية إلى 3 سنوات. والبطارية الموجودة في ماكينة الحالقة هذه غير مخصصة .راجع لوحة االسم الملصقة على مهايئ التيار المتردد مصدر التيار .لالستبدال من جانب المستهلكين. يجب استبدال البطارية بواسطة مركز خدمة معتمد )(تحويل تلقائي للفولطية إخراج...
Page 64
.مشكلة أثناء توهج مصباح مستشعر الحالقة، يكون في حالة عدم التمكن من حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو مركز . للقيام بعملية اإلصالحPanasonic الخدمة المعتمد من مستشعر الحالقة قيد التشغيل. ويتغير الصوت .يتغير صوت الدوران أثناء الحالقة...
Page 65
قطع الغيار ◄ اإلجراء المشكلة .تتوافر قطع الغيار لدى الموزع الخاص بك أو مركز الخدمة قبل عمل الرغوة، قم بشطف أي شعر حالقة الرغوة المصنوعة في نمط رغوة WES9087 اإلطار المعدني الخارجي للجهاز .لتنظيفه الحالقة تحتوي على قصاصات ES‑ST37 قطع غيار ).67 (انظر...
Page 66
استبدال الغالف المعدني الخارجي للجهاز والشفرتين الداخليتين التزييت .لالستمتاع بحالقة مريحة لفترة زمنية طويلة، ي ُنصح باستخدام الزيت المرفق مع ماكينة الحالقة مرة واحدة كل عام الغالف المعدني الخارجي للجهاز .1. قم بإيقاف تشغيل ماكينة الحالقة مرة واحدة كل عامين الشفرتان...
Page 67
▼ ▼ قراءة المصابيح أثناء االستخدام .إلزالة األوساخ الثقيلة .إلزالة األوساخ الطفيفة عند انخفاض طاقة البطارية 4. أوقف تشغيل ماكينة الحالقة بعد 4. حر ّ ك غالق التنظيف بشكل انزالقي حتى يصدر صو ت ً ا يشير إلى استقراره في .01 –...
Page 68
استخدام ماكينة الحالقة امسك ماكينة الحالقة كما هو موضح ثم ابدأ .في الحالقة .اضغط على مفتاح الطاقة لتحديد وضع الحالقة المرغوب ابدأ الحالقة بوضع الماكينة على الوجه وضغطها برفق. قم بشد البشرة باستخدام يدك األخرى ثم حرك في كل مرة تضغط فيها على مفتاح الطاقة، يتغير وضع الحالقة من «وضع مستشعر الماكينة...
Page 69
عمل الرغوة اضغط مفتاح الطاقة لمدة 2 ثانية أو أكثر للتبديل .إلى وضع رغوة الحالقة .من السهل عمل الرغوة بهذه الطريقة بدال من الطريقة اليدوية بعد استخدام ماكينة الحالقة في وضع رغوة الحالقة، احرص دائ م ً ا على شطف الهيكل ).66 الرئيسي...
Page 70
الشحن غير العادي بعد اكتمال عملية الشحن أثناء الشحن شحن ماكينة الحالقة .يمكنك شحن ماكينة الحالقة أثناء تركيب مقبض الحمل .أدخل قابس التوصيل في مأخذ الحامل يومض مصباح حالة يتوهج مصباح حالة ينطفئ مصباح حالة ) مرتين كل ( الشحن ) باللون...
Page 71
قبل االستخدام التعريف باألجزاء استخدام مقبض الحمل ◄ يمكن االحتفاظ بماكينة الحالقة في وضع رأسي أو أفقي. وعند نقل ماكينة الحالقة، يمكنك األمام الخلف .استخدام مقبض الحمل لحماية الغالف المعدني الخارجي ومنع تشغيل المفتاح عن طريق الخطأ ...
Page 72
◄ جرب الحالقة باستخدام رغوة مبللة لمدة ثالثة أسابيع على األقل والحظ الفرق. تتطلب ماكينة بعض الوقت لالعتياد عليها نظر ً ا ألن جلدك وذقنكPanasonic الحالقة المبللة/الجافة من .يحتاجان إلى حوالي شهر للتكيف مع طريقة الحالقة الجديدة احرص على إدخال كلتا الشفرتين الداخليتين في الماكينة، إذ قد تتعرض الماكينة للتلف في...
Page 73
تنبيه تأكد من وضع ماكينة الحالقة في مقبض الحمل الخاص بها عند حملها أو .تخزينها وعدم القيام بذلك قد يؤدي إلى إصابة الجلد أو تقليل عمر اإلطار المعدني الخارجي ال تستخدم الضغط المفرط عند استعمال اإلطار المعدني الخارجي للجهاز على .للجهاز...
Page 74
تحذير أوقف االستخدام على الفور وقم بإزالة المهايئ إذا ظهر هناك أمر غير عادي .أو عطل قد يؤدي االستخدام في هذه الحاالت إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو تجنب مطل ق ً ا االستخدام بشكل يتجاوز المعدل المحدد لمأخذ التيار المنزلي أو .إصابة...
Page 75
تحذير احتياطات السالمة ،للحد من خطر التعرض لإلصابة والوفاة والتعرض لصدمة كهربائية وحريق وتلف الممتلكات تتضمن ماكينة الحالقة هذه بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشحن. تجنب إلقائها .احرص دائ م ً ا على اتباع احتياطات السالمة التالية في النار أو تسخينها أو شحنها أو استخدامها أو تركها في بيئة فيها درجة تفسير...
Page 76
59..........عمر البطارية 67..........قبل االستخدام 59..إخراج البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن 66........شحن ماكينة الحالقة 59..........المواصفات 65..........عمل الرغوة .Panasonic نشكرك على شراء هذا المنتج من .قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل...
Page 77
عمر باتری برای حفاظت از محيط زيست و بازيافت مواد .اين ريش تراش دارای يک باتری يون ليتيوم است در صورتی که در کشور شما محلی رسمی برای دور انداختن اين گونه زباله ها عمر باتری 3 سال است. باتری اين ريش تراش به گونه ای نيست که مصرف کننده بتواند اختصاص...
Page 78
اقدام مشکل اقدام مشکل بدنه اصلی را کام ال ً به داخل پايه شارژر فشار .ريزه های ريش را از ريش تراش بزداييد دهيد و اطمينان حاصل کنيد که چراغ وضعيت وقتی ريش تراش به شدت کثيف است، قاب اليه .شارژ...
Page 79
قطعات يدکی ◄ اقدام مشکل .قطعات يدکی در نمايندگی يا مرکز خدمات مجاز محل سکونت شما موجود است پيش از ايجاد کف، خرده موها را به طور کامل کفی که در حالت اصالح با کف WES9087 توري بيروني .بشوييد ايجاد می شود حاوی خرده مو می ES‑ST37 قطعات...
Page 80
تعويض اليه فلزی بيرونی سيستم و تيغه های داخلی روغن کاری برای اصالح راحت برای مدتی طوالني، توصيه می شود که از روغن عرضه شده به همراه سالی يکبار توري بيروني .ريش تراش استفاده شود هر دو سال يکبار تيغه های داخلی .1.
Page 81
▼ ▼ مفهوم چراغ ها هنگام استفاده از دستگاه زدودن گرد و غبار سنگين زدودن گرد و غبار سبک وقتی باتری ضعيف است 4. ريش تراش را بعد از 01 تا 02 ثانيه 4. دريچه تميزکاری را بلغزانيد تا صدايی .خاموش...
Page 82
استفاده از ريش تراش ريش تراش را مانند شکل در دست بگيريد و .اصالح کنيد .برای انتخاب حالت اصالح مورد نظر، کليد برق را فشار دهيد با وارد کردن فشار ماليم به صورت خود، شروع به اصالح کردن کنيد. پوست صورت خود را با دست »هر...
Page 83
ايجاد کف کليد برق را به مدت 2 ثانيه يا بيشتر نگه داريد .تا ريش تراش در حالت اصالح با کف قرار گيرد .ايجاد کف با اين روش راحت تر از ايجاد کف با دست است هميشه پس از استفاده از ريش تراش در حالت اصالح با کف، بدنه اصلی را با آب بشوييد ).و...
Page 84
شارژ غير عادی پس از کامل شدن شارژ در حين شارژ کردن شارژ کردن .می توانيد ريش تراش را در حالی که محافظ ويژه حمل وصل است، شارژ کنيد .فيش را به سوکت پايه وصل کنيد چراغ وضعيت شارژ چراغ وضعيت شارژ چراغ...
Page 85
پيش از استفاده شناسايی قطعات استفاده از محافظ ويژه حمل ◄ ريش تراش را می توان به صورت عمودی يا افقی نگه داشت. هنگام حمل ريش تراش، می جلو عقب توانيد از محافظ ويژه حمل برای محافظت از اليه فلزی بيرونی و پيشگيری از کارکرد ...
Page 86
حداقل سه هفته اصالح مرطوب با استفاده از خمير داشته باشيد و تفاوت آن را احساس Panasonic کنيد. مدتی زمان نياز است تا به ريش تراش مرطوب/خشک پاناسونيک خود عادت کنيد زيرا حدود يک ماه طول می کشد تا پوست و ريش شما با روش اصالح...
Page 87
دور انداختن باتری قابل شارژ ◄ احتياط خطر .از اين دستگاه برای اصالح موی سر يا ساير قسمت های بدن استفاده نکنيد اين کار می تواند به آسيب رساندن به پوست يا کاهش عمر توري بيروني منجر باتری قابل شارژ منحصر ا ً بايد در اين ريش تراش استفاده شود. از اين باتری .شود...
Page 88
هشدار اگر تصادف ا ً روغن را خورديد، سعی نکنيد با استفراغ آن را دفع کنيد، بلکه .مقدار زيادی آب بنوشيد و فور ا ً به پزشک مراجعه نماييد در صورت تماس روغن با چشم ها، بالفاصله آنها را به طور کامل با آب .از...
Page 89
هشدار اقدامات احتياطی و ايمنی برای کاهش خطر جراحت، مرگ، برق گرفتگی، آتش سوزی و آسيب ديدن دستگاه، هميشه اين ريش تراش دارای يک باتری قابل شارژ داخلی است. از انداختن باتری .اقدامات احتياطی و ايمنی زير را رعايت کنيد در...