Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ErgoMixx Style
MSM6S...GB
[en]
Instruction manual
[ms]
Arahan pengendalian
[zf]
使用說明書
[zh]
使用说明书
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Accessories (Hand blender)
Aksesori (Pengadun tangan)
配件 (手提攪拌捧)
附件 (手持式搅拌棒)
)‫الكماليات (المضرب العصا‬
3
7
12
16
23

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch ErgoMixx Style MSM6S Series

  • Page 1 ErgoMixx Style MSM6S...GB [en] Instruction manual Accessories (Hand blender) [ms] Arahan pengendalian Aksesori (Pengadun tangan) [zf] 使用說明書 配件 (手提攪拌捧) [zh] 使用说明书 附件 (手持式搅拌棒) [ar] ‫إرشادات االستخدام‬ )‫الكماليات (المضرب العصا‬...
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Intended use This accessory is designed for the hand blender MSM6S..Follow the operating instructions for the hand blender. Never use the accessory for other appliances. Only use matching parts together. Depending on assembly, this accessory is suitable for the following purposes: Universal blade: For mincing, pureeing, blending, kneading, cutting and for making sauces and mixed drinks.
  • Page 4: Before Using The Appliance For The First Time

    Safety tips W Important! It is essential to clean the accessory thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “Cleaning and maintenance” see page 6 Overview Symbols and markings Please fold out the illustrated pages. Symbol Meaning X Fig.
  • Page 5: Cutting Attachments

    Universal blade Universal blade ■ Clean all parts immediately after use. X “Cleaning and maintenance” see For cutting meat, hard cheese, onions, herbs, page 6 garlic, fruit, vegetables, nuts and almonds. Add the extra ingredients: ■ Release the button. Wait until the Always observe the maximum quantities appliance comes to a standstill.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Notes: – The inserts should not be used for The attachments and accessories used cutting very hard foods (Parmesan must be thoroughly cleaned after each use. cheese, chocolate). W Risk of injury – The inserts are only partly suitable for Do not touch the blades of the universal processing fibrous foods (leek, celery, cutter / cutting attachment with bare hands.
  • Page 7 Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Aksesori ini direka khas untuk pengadun tangan MSM6S..Beri perhatian terhadap arahan pengendalian pengadun tangan. Jangan gunakan alat ini untuk peranti lain. Gunakan bahagian berkenaan sahaja. Aksesori ini sesuai bergantung kepada pemasangan bagi tujuan berikut: Bilah universal: Untuk mencincang, memurikan, mencampur, menguli, menghancurkan, dan untuk membuat sos serta minuman...
  • Page 8: Sepintas Lalu

    Arahan keselamatan ■ Sentiasa patuh dengan tahap pengisian maksimum. ■ Pastikan bahawa tiada objek asing dalam corong atau dalam bekas. Jangan kendalikan objek (contohnya pisau, sudu) memegang corong atau bekas. ■ Jangan sesekali mengendalikan pengadun tangan (tapak pengadun) di dalam bekas. W Penting! Bersihkan aksesori selepas setiap penggunaan atau selepas tidak menggunakannya secara menyeluruh.
  • Page 9 Aksesori multi fungsi Aksesori multi fungsi X Rajah C 1. Letakkan bekas di atas permukaan kerja Aksesori multi fungsi boleh digunakan yang stabil, rata dan bersih. Pasang bersama bilah universal atau aksesori pisau universal. pemotong kecil. Penting: Bilah mesti berkedudukan lurus di Perhatian! dalam bekas.
  • Page 10 Aksesori pemotong kecil Aksesori pemotong kecil Nota: – Memotong kecil bahan makanan yang Aksesori pemotong – kasar sangat keras (keju parmesan, coklat) Untuk potong buah dan sayur di dalam menggunakan aksesori adalah tidak cakera tebal (cth. kentang untuk kentang dibenarkan. bakar atau kentang goreng, untuk –...
  • Page 11 Pembersihan dan penjagaan Pembersihan dan penjagaan Komponen yang digunakan hendaklah dicuci dengan bersih selepas setiap kali ia digunakan. W Risiko kecederaan Jangan sentuh bilah pisau universal / aksesori pemotong kecil dengan tangan yang terdedah. Untuk membersihkannya, pegang ia hanya pada plastik dan gunakan berus.
  • Page 12 使用須知 使用須知 本配件需與調理棒 MSM6S... 搭配使用。請注意調理棒的使用說明 書。 切勿將本配件用於其他機器。僅限使用相關零件。 本配件適用於以下用途(視組裝而定): 萬用刀片:用於將食材絞碎、製成泥狀、混合、揉捏、切碎,並製作 醬汁和混合飲料。 嵌入式刀盤:用於切片、切絲及磨碎食材。 待處理的食材不得含有堅硬的成分(如 骨頭)。本配件不得用於處 理其他物體或物質。 安全注意事項 W 受傷危險 ■ 切勿將手伸到進料管中。僅限使用隨附的推料棒! ■ 請勿赤手觸碰萬用刀片的刀刃。如需插入和取出萬用刀片,僅可握 住其塑膠部位。請使用刷子加以清潔。 ■ 請勿將手伸到鋒利的刀片或嵌入式刀盤的邊緣中。僅限從邊緣處握 住刀盤!插入圓托盤時,請務必注意刀盤的形狀和插入位置。請使 用刷子加以清潔。 ■ 僅限在手指凹槽處握住圓托盤。 ■ 只有在完全組裝好的情況下才可使用配件。只有在指定的工作位置 上才可使用配件。只有在驅動器完全停止運行,且已拔下電源插頭 的情況下才可安裝或取下配件。 ■ 使用多功能配件時,只有在安裝並擰緊傳動蓋的情況下才能打開 主機。 W 注意! ■ 請勿將傳動蓋浸泡在水中或在水龍頭下沖洗,也不要放入洗碗機 洗滌。 ■...
  • Page 13 產品一覽 產品一覽 多功能配件 請將圖示頁攤開。 多功能配件可與萬用刀片或嵌入式刀盤一起 使用。 X 圖 A 1 調理杯 注意! a 萬用刀片底座╱圓托盤 – 只有在完全組裝好的情況下才可使用多 b 傳動蓋 H 的固定點 功能配件! 2 萬用刀片 – 將肉類切碎前,請先剔除軟骨、骨頭及 3 傳動蓋 肌腱。 a 進料管 – 多功能配件不適用於將非常硬的食材 b 標記 Æ (咖啡豆、蘿蔔、肉豆蔻)切碎,也不可 c 驅動軸 用於切碎冷凍食材(例如水果等)。 4 推料棒 速度推薦...
  • Page 14 嵌入式刀盤 8. 若食材攪拌的均勻度達到要求,才放開 注意事項: 按鈕。請等到驅動器完全停止運行。拔 – 不得用刀盤切碎非常硬的食材(帕瑪森 下電源插頭。 乾酪、巧克力)。 9. 按壓兩個釋放按鈕並取下主機。 – 刀盤僅適合處理部份含纖維的食材 10. 按順時針方向旋轉傳動蓋並將其取下。 (韭菜、 芹菜、大黃)。 11. 取出刀片。 X 圖 D 12. 清空調理杯。 1. 將所需刀盤插入圓托盤中。 ■ 所有零件在使用過後應立即清潔。 2. 請將調理杯放置在一個穩固、平整和乾 X “清潔和保養” 參見第 15 頁 淨的流理台上。僅限握住圓托盤的手指 續加配料。 凹槽並插入。 ■ 放開按鈕。請等到本機器完全停止 3. 將傳動蓋放在調理杯上 (.)並按逆時 運行。 針方向旋轉,直至其卡入到位。...
  • Page 15 清潔和保養 清潔和保養 用過的配件零件在每次使用過後應徹底 清潔。 W 受傷危險 請勿赤手觸碰萬用刀片╱切碎刀盤的刀刃。 僅限握住其塑料部位使用刷子加以清潔。 注意! – 請勿使任何含酒精或苯的清潔劑。 – 不能使用尖銳、鋒利或金屬物體。 – 請勿使用摩擦型布或清潔劑。 – 請勿將傳動蓋浸泡在水中或在水龍頭下 沖洗,也不要放入洗碗機洗滌。 注意事項: – 請勿在洗碗機中將塑膠零件夾住,因為 可能在洗滌過程中變形。 – 處理某些食材時,例如 紫甘藍或胡蘿蔔 可能導致塑膠零件變色。使用幾滴食用 油可清除這類變色。 您可在圖 E 中瀏覽清潔各個零件的方式。 ■ 請使用沾濕的軟布擦拭傳動蓋,然後將 其擦乾。 ■ 旋轉圓托盤將刀盤推出(X 圖 B)。 ■ 調理杯、萬用刀片、圓托盤和嵌入式刀 盤均可放入洗碗機洗滌。 保留隨時更改資料的權利。...
  • Page 16 按照规程的使用 按照规程的使用 本附件需与多功能搅拌棒 MSM6S...搭配使用。请注意多功能搅拌棒 的使用说明书。 切勿将本附件用于其他机器。仅限使用相关部件。 本附件适用于以下用途(视组装而定): 万用刀片:用于将食材绞碎、制成泥状、混合、揉捏、切碎,并制备 酱汁和混合饮料。 嵌入式刀盘:用于切片、切丝及磨碎食材。 待加工的食材不得含有坚硬的成分(如 骨头)。不得将本附件用于 加工其他物体或物质。 安全须知 W 受伤危险 ■ 切勿将手伸到填充轴中。仅限使用随附的推料棒! ■ 请勿赤手触碰万用刀片的刀刃。如需插入和取出万用刀片,仅可握 住其塑料部位。请使用刷子加以清洁。 ■ 请勿将手伸到锋利的刀片和切碎刀盘边缘中。仅限从边缘处握住嵌 入式刀盘!插入圆托盘时,请务必注意嵌入式刀盘的形状和插入位 置。请使用刷子加以清洁。 ■ 仅限在手指凹槽处握住圆托盘。 ■ 只有在完全组装好的情况下才可使用附件。只有在指定的工作位置 上才可使用附件。只有在驱动器完全停止运行,且已拔下电源插头 的情况下,才可安装或取下附件。 ■ 使用多功能附件时,只有安装并拧紧传动盖的情况下才能开启 主机。 W 注意! ■ 请勿将传动盖浸泡在水中或在水龙头下冲洗,也不要放入洗碗机 洗涤。 ■ 料理碗不适用于微波炉。 ■...
  • Page 17 产品概览 产品概览 符号和标记 请将图示页摊开。 符号 含义 X 图 A 小心!旋转中的工具。切勿将 1 料理碗 手伸到填充轴中。 a 万用刀片底座╱圆托盘 不适合放入洗碗机洗涤。 b 传动盖 H 的固定点 2 万用刀片 3 传动盖 请勿浸泡在水中或在水龙头下 a 填充轴 冲洗。 b 标记 Æ c 驱动轴 传动盖上的标记。请将标记 4 推料棒 对准固定点才能安装在料理 5 嵌入式刀盘 碗上。 a 嵌入式刀盘...
  • Page 18 嵌入式刀盘 嵌入式刀盘 X 图 C 1. 请将料理碗放置在一个稳固、平整和干 切片刀盘 – 粗 净的流理台上。插入万用刀片。 用于将水果和蔬菜切成厚片(如 奶油烤土豆 重要:务必将刀片笔直地安装到料理碗中。 或炒土豆,将胡萝卜和黄瓜切片)。 2. 填充食物。 3. 将传动盖放在容器上(.)并按逆时针 切片刀盘 – 细 方向旋转,直至其卡入到位。将推料棒 用于将水果和蔬菜切成薄片(如 黄瓜沙拉的 置入填充轴。 黄瓜或土豆和蔬菜片的胡萝卜)。 注意事项:若盖子在盖上时稍微卡住,请 切丝刀盘 轻轻转动传动盖底部的三翼连接器,然后 用于将奶酪、苹果及生食沙拉的胡萝卜 重试。 切丝。 4. 将主机装在传动盖上并按下,直至其卡 磨碎刀盘 入到位。 用于将土豆磨碎,以制作土豆丸子或土豆煎 5. 将电源插头插上。 饼。用于将胡萝卜磨碎。...
  • Page 19 清洁和维护 6. 握住主机。按住脉冲按钮 Â。只要此 按钮被按住,本机器就一直处于开机 状态。 7. 将待加工的食材添加到填充轴。将大块 食材先行切碎。仅限使用随附的推料棒 将食材推入。 8. 若加工已结束或加工食材快到达圆托盘 底部,才放開按鈕。请等到驱动器完全 停止运行。拔出电源插头。 9. 按压两个释放按钮,并取下主机。 10. 按顺时针方向旋转传动盖并将其取下。 11. 握住圆托盘的手指凹槽并取出。 12. 清空料理碗。 ■ 所有部件在使用过后应立即清洁。 X “清洁和维护” 参见第 19 页 清洁和维护 用过的附件部件必须在每次使用过后应彻底 清洁。 W 受伤危险 请勿赤手触碰万用刀片╱切碎刀盘的刀刃。 仅限握住其塑料部位使用刷子加以清洁。 注意! – 请勿使任何含酒精或苯的清洁剂。 – 不能使用尖锐、锋利或金属物体。 – 请勿使用摩擦型布或清洁剂。 –...
  • Page 20 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ar – 4 !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬ ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬ ■ ‫»اﻟﺗﻧظﯾف‬ .‫ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫أﻧﮭﻲ اﻟﻌﻣل وأﻓرغ اﻟﺣﺎوﯾﺔ ﻗﺑل وﺻول اﻟطﻌﺎم اﻟذي‬ ar-4 ‫واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ .‫ﯾﺗم ﺗﺣﺿﯾره إﻟﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻘرص اﻟﺣﺎﻣل‬ ‫ھﺎم: ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة ﺷﻛل ووﺿﻊ اﻟوﻟﯾﺟﺔ ﻋﻧد اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف...
  • Page 21 ‫اﻟﺳﻛﯾن اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام‬ 3 – ar ‫اﻟﺳﻛﯾن اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زري اﻟﺗﺣرﯾر ﺑﺎﺳﺗﻣرار واﻧزع‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ‫ﻟﺗﻘطﯾﻊ اﻟﻠﺣم واﻟﺟﺑن اﻟﺻﻠب واﻟﺑﺻل واﻟﺗواﺑل اﻟﻌﺷﺑﯾﺔ‬ ‫أدر ﻗﺎﻋدة ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗروس ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب‬ ‫واﻟﺛوم واﻟﻔواﻛﮫ واﻟﺧﺿراوات واﻟﺟوز واﻟﻠوز إﻟﻰ‬ .‫اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺛم اﻧزﻋﮭﺎ‬ .‫ﻗطﻊ...
  • Page 22 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ar – 2 ‫اﻟرﻣوز واﻟﻌﻼﻣﺎت‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫رﺟﺎء ﻓرد اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺻور‬ ‫اﻟﻣدﻟول‬ ‫اﻟرﻣز‬ A ‫اﻟﺻورة‬ ‫اﺣﺗرس! أدوات ﻋﻣل ﺗﻌﻣل ﺑﺣرﻛﺔ‬ ‫اﻟﺣﺎوﯾﺔ‬ .‫دوراﻧﯾﺔ! ﻻ ﺗدﺧل ﯾدك ﻓﻲ ﻓوھﺔ اﻟﻣلء‬ ‫ﻣرﺗﻛز ﻟﻠﺳﻛﯾن اﻟﻣﺗﻧوع اﻻﺳﺗﺧدام / ﻗرص‬ .‫ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﺗﻧظﯾف ﻓﻲ ﻏﺳﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ‬ ‫ﺣﺎﻣل‬...
  • Page 23 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ . MSM6S... ‫ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻣ ُ ﻌد وﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﻊ ﺳﺎق اﻟﺧﻼط‬ .‫ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﺎق اﻟﺧﻼط‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﻣطﻠﻘ ً ﺎ ﻷﺟﮭزة أﺧرى. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم إﻻ اﻷﺟزاء ذات اﻟﺻﻠﺔ‬ :‫ھذا...
  • Page 24 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Page 26 Â...
  • Page 27 4–12 Ã...
  • Page 28 (max) 250 g  25-30 s (350 g) 200 g  30-70 s (250 g) 300 g à 8-12 (500 g) 250 g 5-10 x  (350 g) 15 g  4-7 x (20 g) 10 x (20 x) 3-8 x Â...