Page 2
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Page 3
Content providers are using the digital rights management technology for Windows Media contained in this device (“WM-DRM”) to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content is not misappropriated. This device uses WM-DRM software to play Secure Content (“WM-DRM Software”).
Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Resetting the unit ......6 Canceling the DEMO mode .
Page 5
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files...
Getting Started Playable discs on this unit This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 25)). Type of discs Label on the disc CD-DA Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
Slide the front panel to the left, then gently pull out the front panel towards you. (OFF) Notes • Do not drop or put excessive pressure on the front panel and display window. • Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture.
Location of controls and basic operations Main unit SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
Page 9
G Disc slot page 16 To insert the disc. H Display window I Receptor for the card remote commander (front panel release) button page 6 K MODE button page 13, 19, 20 Press to: Select the radio band (FM/MW/ LW)* /select the play mode of iPod.
Card remote commander RM-X174 SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Remove the insulation film before use (page 6). A OFF button To power off; stop the source. B SOURCE button To power on; change the source (Radio/CD/ USB/AUX). MODE C </, (SEEK –/+) buttons The same as pushing the multi way encoder...
H ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. I SOUND button To enter sound setting. J MODE button Press to: Select the radio band (FM/MW/ LW)/select the play mode of iPod. Press and hold to: Enter/cancel the passenger control.
Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD, USB device or iPod easily by category. (BROWSE) SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ (BACK) Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Press and hold (SHUF/ZAP) during playback. After “ZAPPIN” appears in the display, playback starts from a passage of the next track. The passage is played for the set time, then a click sounds and the next passage starts. Track SHUF/ The part of each track to playback in ZAPPIN mode.
Tuning automatically Select the band, then push the multi way encoder left/right to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received. If you know the frequency of the station you want to listen to, push and hold the multi way encoder left/right to quickly locate the approximate frequency, then push the multi way encoder left/right repeatedly to fine...
Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Select AF on activate AF and deactivate TA. TA on activate TA and deactivate AF. AF/TA on activate both AF and TA. AF/TA off deactivate both AF and TA. Storing RDS stations with the AF and TA setting You can preset RDS stations along with the AF/...
Playing a disc Press Z. Insert the disc (label side up). Close the front panel. The front panel slides up automatically, then playback starts automatically. Ejecting the disc 1 Press Z. The front panel slides down automatically, then the disc is ejected. 2 Press Z to close the front panel.
USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a).
Support site http://support.sony-europe.com Playing back iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. Remove the USB cap from the USB...
Press (MODE) to select the play mode. The mode changes as follows: Resuming Mode t Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode * May not appear depending on iPod setting. Adjust the volume.
Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod connected to the dock connector directly. During playback, press and hold (MODE). “Mode iPod” appears and you will be able to operate the iPod directly. To exit the passenger control Press and hold (MODE).
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) ( Creates a more ambient sound field. To select the DSO mode: “1,” “2,” “3” or “off.” The larger the number, the more enhanced the effect. AUX Level* Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.”...
Adjusting setup items — MENU Press and hold the multi way encoder. Rotate the multi way encoder until the desired menu item appears, then press it. Rotate the multi way encoder to select the setting, then press it. The setting is complete. Push (BACK).
Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device.
Rotary commander RM-X4S Attaching the label Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander. SO U N D M O D E D SP L Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Folder (album) MP3/WMA/ AAC file...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 6) and clean the connectors with a cotton swab.
Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Hook facing Wow and flutter: Below measurable limit inwards.
If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
Page 29
The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. •...
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 32
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,...
Page 33
Inhaltsanbieter verwenden die in diesem Gerät enthaltene Technologie zur Verwaltung digitaler Rechte für Windows Media („WM-DRM“, Windows Media Digital Rights Management), um die Integrität des Inhalts („Sicherer Inhalt“) zu gewährleisten, sodass sich keine Person das geistige Eigentum, einschließlich Urheberrecht, an diesen Inhalten widerrechtlich aneignen kann.
Page 34
Inhalt Vorbereitungen Auf diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Zurücksetzen des Geräts ....6 Beenden des DEMO-Modus .
Page 35
Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien...
Vorbereitungen Auf diesem Gerät abspielbare Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/ WMA-/AAC-Dateien) abspielen (Seite 27). CD-Typ Beschriftung auf der CD CD-DA Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät.
Page 39
G CD-Einschub Seite 17 Einlegen der CD. H Display I Empfänger für die Kartenfernbedienung J Taste (Lösen der Frontplatte) Seite 7 K Taste MODE Seite 14, 20, 21 Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)* /Auswählen des Wiedergabemodus am iPod. Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der direkten Steuerung.
Kartenfernbedienung RM-X174 SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 6). A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Taste SOURCE MODE Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX). C Tasten </, (SEEK –/+) Entspricht dem Drücken des Multifunktionsreglers am Gerät nach links/ rechts.
Page 41
H Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. I Taste SOUND Einstellen des Klangs. J Taste MODE Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)/Auswählen des Wiedergabemodus am iPod. Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der direkten Steuerung.
Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD, einem USB-Gerät oder einem iPod suchen. (BROWSE) SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ (BACK) Drücken Sie (BROWSE).
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD, einem USB-Gerät oder einem iPod nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft.
Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Informationen im Display A Radiofrequenzbereich B TP/TA/AF* C Uhrzeit D Speichernummer E Frequenz* (Programmdienstname), RDS-Daten *1 Wenn Information auf „on“ gesetzt ist: – „TP“ leuchtet, wenn ein Verkehrsfunksender („TP“) empfangen wird.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — Regional Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „Regional off“...
Wiedergeben einer CD Drücken Sie Z. Legen Sie eine CD ein (mit der beschrifteten Seite nach oben). Schließen Sie die Frontplatte. Die Frontplatte fährt automatisch nach oben und die Wiedergabe beginnt automatisch. Auswerfen der CD 1 Drücken Sie Z. Die Frontplatte fährt automatisch nach unten und die CD wird ausgeworfen.
USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a).
Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. Nehmen Sie die USB-Kappe vom USB- Anschluss ab und schließen Sie den...
* Wenn die Wiedergabe am iPod beim letzten Mal mit direkter Steuerung erfolgte, erscheint diese Anzeige nicht. Drücken Sie (MODE), um den Wiedergabemodus auszuwählen. Der Modus wechselt folgendermaßen: Resuming Mode t Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode * Wird je nach iPod-Einstellung möglicherweise nicht...
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) auf der Kartenfernbedienung oder (SHUF/ZAP) am Gerät so oft, bis die gewünschte Einstellung erscheint. Einstellung Funktion Repeat Track Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. Repeat Album Wiederholtes Wiedergeben eines Albums. Repeat Podcast Wiederholtes Wiedergeben eines Podcasts.
Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie den Multifunktionsregler. Drehen Sie den Multifunktionsregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler. Wählen Sie die Einstellung mit dem Multifunktionsregler aus und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Parametric Tune Mit „Custom“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Wählen Sie „Custom“ unter „EQ3 Parametric Preset“. Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie den Multifunktionsregler. Wählen Sie durch Drehen des Multifunktionsreglers „EQ3 Parametric Tune“...
Page 54
Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten): Setup (Konfiguration) Clock Adjust (Uhr einstellen) (Seite 6) CT (Uhrzeit) (Seite 15, 16) Beep (Signalton) Zum Einstellen des Signaltons: „on“, „off“. AUX Audio* (AUX-Tonquelle) Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige: „on“, „off“...
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem tragbaren Audiogerät können korrigiert werden.
Joystick RM-X4S Anbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an. SO U N D M O D E D SP L Lage und Funktion der Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7). 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
Page 61
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. • Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt (Seite 24). • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF) gedrückt halten. t Halten Sie (OFF) am Gerät erneut gedrückt, bis die Anzeige eingeblendet wird. •...
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. t Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website. Offset Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 63
Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Page 64
Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 65
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Page 66
Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Réinitialisation de l’appareil ....6 Désactivation du mode DEMO ... . . 6 Préparation de la mini-télécommande .
Page 67
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ WMA/AAC (page 26)). Type de Symbole indiqué sur le disques CD-DA Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé...
Appuyez sur (OFF). L’appareil est mis hors tension. Appuyez sur Le côté gauche de la façade se détache. Faites glisser la façade vers la gauche, puis tirez-la doucement vers vous. (OFF) Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.
Page 71
G Fente d’insertion des disques page 17 Permet d’insérer le disque. H Fenêtre d’affichage I Récepteur de la mini-télécommande J Touche (déverrouillage de la façade) page 7 K Touche MODE page 14, 20, 21 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))* sélectionner le mode de lecture de l’iPod.
Mini-télécommande RM-X174 SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 6). A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. MODE B Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX).
Page 73
H Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. I Touche SOUND Permet de valider un réglage du son. J Touche MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/ sélectionner le mode de lecture de l’iPod.
Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD, un périphérique USB ou un iPod par catégorie. (BROWSE) SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ (BACK) Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts passages consécutifs des plages d’un CD, d’un périphérique USB ou d’un iPod. Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la recherche d’une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire.
Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.
Fonction RDS Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Rubriques d’affichage A Bande radio B TP/TA/AF* C Horloge D Numéro de présélection E Fréquence* (Nom du service de...
Ecoute continue d’une émission régionale — Regional Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez «...
Lecture d’un disque Appuyez sur Z. Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). Fermez la façade. La façade bascule vers le haut et la lecture démarre automatiquement. Ejection du disque 1 Appuyez sur Z. La façade bascule automatiquement vers le bas et le disque est éjecté.
Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com • Vous pouvez utiliser des périphériques USB de stockage de masse (MSC) et de protocole MTP conformes à la norme USB.
Site d’assistance http://support.sony-europe.com Lecture sur un iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil. Retirez le capuchon USB du connecteur USB et raccordez l’iPod au...
La lecture des plages de l’iPod commence automatiquement à l’endroit où vous aviez arrêté la lecture. Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. (« iPod » apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque l’iPod est reconnu.) * Si l’iPod a été...
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur (SHUF/ZAP) sur l’appareil jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire Repeat Track une plage en boucle. Repeat Album un album en boucle.
Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du Appuyez sur le multi-sélecteur. Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que le paramètre de menu souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. Utilisez le multi-sélecteur pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus. Appuyez sur (BACK).
• Fréquence centrale et largeur de bande Tournez le multi-sélecteur ou appuyez sur (MODE) pour sélectionner la fréquence centrale et Q. Vous pouvez contrôler la largeur de la plage des fréquences affectées grâce à cette fonction. Fréquence centrale pouvant être sélectionnée et réglages Q de chaque plage : LOW : «...
Informations Permet d’afficher les éléments (selon la source, etc.) : « on », « off ». Dimmer Permet de modifier la luminosité de l’affichage. – « Auto » : pour réduire automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé.) –...
Changeur CD Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité s’affiche. Numéro d’appareil Numéro de disque La lecture commence. Ignorer des albums et des disques 1 En cours de lecture, poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas.
Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile...
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
Spécifications Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable Radio Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 150 kHz Sensibilité...
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance suivant : Site d’assistance http://support.sony-europe.com Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Le raccordement n’est pas correct. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale).
Page 94
Offset Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Overload Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE).
Page 96
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corportation. Windows Media e il loro Windows sono marchi di...
Page 97
I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia di gestione dei diritti digitali per Windows Media contenuta nel presente dispositivo (“WM-DRM”) per proteggere l’integrità dei contenuti (“Contenuto Protetto”), cosicché non sia possibile appropriarsi indebitamente della proprietà intellettuale, incluso il copyright, in tali contenuti. Il presente dispositivo utilizza il software WM- DRM per riprodurre Contenuto Protetto (“Software WM-DRM”).
Page 98
Indice Operazioni preliminari Dischi riproducibili sull’unità ....6 Azzeramento dell’apparecchio ... . . 6 Disattivazione del modo DEMO ... . 6 Preparazione del telecomando a scheda .
Page 99
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati...
Operazioni preliminari Dischi riproducibili sull’unità È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/ AAC (pagina 27)). Tipo di dischi Etichetta sul disco CD-DA Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
Premere (OFF). L’apparecchio si spegne. Premere L’estremità sinistra del pannello anteriore fuoriesce. Fare scorrere il pannello anteriore verso sinistra, quindi estrarlo prestando attenzione. (OFF) Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
Page 103
G Alloggiamento del disco pagina 17 Per inserire il disco. H Finestra del display I Ricettore del telecomando a scheda J Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 7 K Tasto MODE pagina 14, 20, 21 Premere per: selezionare la banda radio (FM/ MW/LW)* /selezionare il modo di riproduzione dell’iPod.
Telecomando a scheda RM-X174 SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 6). A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; per arrestare la riproduzione della sorgente. B Tasto SOURCE MODE Per accendere l’apparecchio; cambiare la sorgente (Radio/CD/USB/AUX).
Page 105
H Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto. I Tasto SOUND Per effettuare l’impostazione dell’audio. J Tasto MODE Premere per: selezionare la banda radio (FM/ MW/LW)/selezionare il modo di riproduzione dell’iPod. Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero.
Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare un brano contenuto in un CD, in un dispositivo USB o nell’iPod in modo semplice, in base alla categoria. (BROWSE) SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ (BACK)
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD, in un dispositivo USB o in un iPod. Il modo ZAPPIN è...
Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più...
Cenni preliminari RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Voci del display A Banda radio B TP/TA/AF* C Ora D Numero di preselezione E Frequenza* (Nome del servizio programmi), dati RDS...
Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Riproduzione di un disco Premere Z. Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). Chiudere il pannello anteriore. Il pannello anteriore si alza automaticamente, quindi la riproduzione viene avviata automaticamente. Estrazione del disco 1 Premere Z. Il pannello anteriore si abbassa automaticamente, quindi il disco viene espulso.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio. Rimuovere il cappuccio USB dal connettore USB, quindi collegare l’iPod al connettore USB tramite il...
I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB”. Non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione “iPod”.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) sul telecomando a scheda o (SHUF/ZAP) sull’apparecchio fino a quando non viene visualizzata l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre Repeat Track un brano in modo ripetuto. Repeat Album un album in modo ripetuto.
Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere la manopola multidirezionale. Ruotare la manopola multidirezionale fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere la manopola. Utilizzare la manopola multidirezionale per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola. Premere (BACK).
• Gamma di frequenze Premere la manopola multidirezionale verso sinistra/destra per selezionare “LOW”, “MID” o “HI”. • Frequenza centrale & ampiezza di banda (Q) Ruotare la manopola multidirezionale oppure premere (MODE) per selezionare la frequenza centrale e Q. Mediante questa funzione, è possibile controllare l’ampiezza della gamma delle frequenze interessate.
Display Demo (dimostrazione) Consente di attivare la dimostrazione: “on”, “off”. Image Consente di impostare varie immagini del display. – “All”: per visualizzare tutte le immagini. – “Movie”: per visualizzare un filmato. – “SA 1 – 3, All”: per visualizzare l’analizzatore spettrale.
Cambia CD Selezione del cambia dischi 1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD”. 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il cambia dischi desiderato. Numero dell’apparecchio Numero del disco Viene avviata la riproduzione. Come saltare album e dischi 1 Durante la riproduzione, premere la manopola multidirezionale verso l’alto/il basso.
Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della pila al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può...
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore* Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità...
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. • Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale).
Page 126
*2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 128
EU-richtlijnen in acht nemen De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 129
Inhoudsleveranciers gebruiken de technologie voor beheer van digitale rechten voor Windows Media die in dit apparaat is opgenomen ("WM-DRM"), om de integriteit van hun inhoud te beschermen ("Beschermde inhoud"), zodat hun intellectuele eigendomsrechten, waaronder copyright, op dergelijke inhoud niet ten onrechte worden gebruikt. Dit apparaat gebruikt WM-DRM-software om Beschermde inhoud ("WM-DRM-software") te kunnen afspelen.
Page 130
Inhoudsopgave Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat ....... 6 Het apparaat opnieuw instellen .
Page 131
Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden...
Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- bestanden (pagina 26)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
Schuif het voorpaneel naar links en trek het voorpaneel voorzichtig naar u toe. (OFF) Opmerkingen • Laat het voorpaneel niet vallen en druk niet te hard op het voorpaneel en het display. • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge temperaturen of vocht.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat.
Page 135
G Discsleuf pagina 16 De disc plaatsen. H Display I Ontvanger voor de kaartafstandsbediening (voorpaneel loslaten) toets pagina 6 K MODE toets pagina 13, 19, 21 Indrukken: de radioband selecteren (FM/ MW/LW)* /de weergavestand voor de iPod selecteren. Ingedrukt houden: passagiersbediening inschakelen/annuleren.
Kaartafstandsbediening RM-X174 SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 6). A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. B SOURCE toets Inschakelen; de bron wijzigen (radio/CD/ MODE USB/AUX). C </, (SEEK –/+) toetsen Dezelfde functie als de multi-encoder naar links/rechts duwen op het apparaat.
Page 137
H ATT (dempen) toets Het geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren. I SOUND toets Een geluidsinstelling opgeven. J MODE toets Indrukken: de radioband selecteren (FM/ MW/LW)/de weergavestand voor de iPod selecteren. Ingedrukt houden: passagiersbediening inschakelen/annuleren. (BROWSE) toets De lijst openen (radio);...
Zoeken naar een track Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD, USB-apparaat of iPod. (BROWSE) SHUF/ SOURCE MODE AF/TA DSPL/ (BACK) Druk op (BROWSE). De Quick-BrowZer-stand op het apparaat wordt geactiveerd en er wordt een lijst met zoekcategorieën weergegeven.
Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD, USB-apparaat of iPod op volgorde af te spelen.
De opgeslagen zenders ontvangen Selecteer de band en duw de multi- encoder omhoog/omlaag. (met de kaartafstandsbediening) Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ((1) tot en met (6)). Automatisch afstemmen Selecteer de band en duw de multi- encoder naar links/rechts om de zender te zoeken.
Opmerkingen • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar. • RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt. AF en TA instellen Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot de gewenste instelling wordt weergegeven.
Programmatypen News (Nieuws), Current Affairs (Actualiteiten), Information (Informatie), Sport (Sport), Education (Educatieve programma's), Drama (Toneel), Cultures (Cultuur), Science (Wetenschap), Varied Speech (Diversen), Pop Music (Populaire muziek), Rock Music (Rock-muziek), Easy Listening (Easy Listening), Light Classics M (Licht klassiek), Serious Classics (Klassiek), Other Music (Ander type muziek), Weather &...
USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) en MTP (protocol voor mediaoverdracht) die voldoen aan de USB- standaard, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma) en AAC (.m4a).
Het USB-apparaat verwijderen 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. 2 Verwijder het USB-apparaat. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het wordt afgespeeld, kunnen de gegevens op het USB-apparaat worden beschadigd. Opmerkingen • Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting kunnen veroorzaken.
Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com Een iPod afspelen Zet het volume van het apparaat zachter voordat u de iPod aansluit. Verwijder de USB-dop van de USB-...
Schermitems A Bronaanduiding (iPod) B Klok C Artiestennaam/albumnaam, tracknaam, albumnummer/tracknummer/verstreken speelduur Als u de schermitems C wilt wijzigen, drukt u op (DSPL/PTY). Als album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk weergegeven. Opmerking Het is mogelijk dat sommige letters die zijn opgeslagen in de iPod niet juist worden weergegeven.
Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen. Houd tijdens het afspelen (MODE) ingedrukt. "Mode iPod" wordt weergegeven en u kunt de iPod rechtstreeks bedienen. De passagiersbediening uitschakelen Houd (MODE) ingedrukt. "Mode Audio"...
DM+ Advanced* Digitaal gecomprimeerd geluid, zoals MP3, verbeteren. Als u de DM+ Advanced-functie wilt activeren, stelt u "on" in. Stel "off" in om de functie te annuleren. DSO (dynamische soundstage-indeling) ( Het geluid van de luidsprekers wordt verbeterd. De DSO-stand selecteren: "1", "2", "3" of "off". Hoe groter het getal, des te duidelijker het effect.
Instelitems aanpassen — MENU Houd de multi-encoder ingedrukt. Draai de multi-encoder tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en druk op de multi- encoder. Draai de multi-encoder om de instelling te selecteren en druk op de multi-encoder. Het instellen is voltooid. Druk op (BACK).
Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur voor audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- aansluiting) op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de autoluidsprekers. Het volume kan worden aangepast voor elk verschil tussen het apparaat en het draagbare audioapparaat.
Bedieningssatelliet RM-X4S Het label bevestigen Houd bij het bevestigen van het label rekening met de positie waarin de bedieningssatelliet wordt gemonteerd. SO U N D D S P L M O D E M O D E S O U N D D SP L Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. (album) MP3-/WMA-/ AAC-bestand...
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Verwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken. 3 Schuif het apparaat uit de houder. Technische gegevens CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB Frequentiebereik: 10 –...
Bronkeuzeschakelaar: XA-C40 USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten.
Page 156
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het display. • De dimmer is ingesteld op "Dimmer on" (pagina 23). • Het scherm verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt. t Druk op (OFF) op het apparaat en houd deze toets ingedrukt tot het scherm verschijnt.
Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het scherm blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Overload Het USB-apparaat is overbelast. t Koppel het USB-apparaat los en wijzig de bron met (SOURCE).
Page 158
*2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het scherm. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 160
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT930UI Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...