Sony MEX-BT3900U Operating Instructions Manual

Sony MEX-BT3900U Operating Instructions Manual

Bluetooth audio system
Hide thumbs Also See for MEX-BT3900U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Bluetooth
Audio System
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
MEX-BT3900U
©2010 Sony Corporation
®
4-199-772-11(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MEX-BT3900U

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. MEX-BT3900U ©2010 Sony Corporation ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 This label is located on the bottom of the chassis. The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT3900U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3 The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Notes on Bluetooth ..... . 6 Resetting the unit .
  • Page 5 Adjusting setup items — SET ... . . 30 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files •...
  • Page 6: Getting Started

    IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
  • Page 7: Canceling The Demo Mode

    Canceling the DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,”...
  • Page 8: Quick Guide For Bluetooth Function

    After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. Support site http://support.sony-europe.com/...
  • Page 9: Buttons And Icons

    Buttons and icons Icon status descriptions Flashing None Flashing None Flashing None Flashing None Icons Bluetooth signal on. Pairing standby mode. Bluetooth signal off. Connected to a cellular phone. Connection in progress. No cellular phone connected for handsfree calling. Connected to a device. Connection in progress.
  • Page 10: Pairing

    Connect to this unit using an audio device. Note You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 23). If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again. DR-BT30Q Select “Sony Automotive.” Sony Automotive XXXXXXX (Pairing successful)
  • Page 11: Handsfree Calling And Music Streaming

    3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling Receive a call/end a call Reject a call Redial Transfer a call Music streaming Listen Play/pause (AVRCP)* Skip tracks (AVRCP)* * Operation may differ depending on the audio device. Operation Press Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE”...
  • Page 12: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SEEK +/– buttons Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
  • Page 13: Number Buttons

    L BT (BLUETOOTH) button page 9, 22, For Bluetooth signal on/off (press); pairing (press and hold). M AF (Alternative Frequencies)/ TA (Traffic Announcement)/ PTY (Program Type) button page 16 To set AF and TA (press); select PTY (press and hold) in RDS. N Number buttons Radio: To receive stored stations (press);...
  • Page 14: Rm-X174 Card Remote Commander

    RM-X174 Card Remote Commander SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Remove the insulation film before use (page 7). A OFF button To turn off the power; stop the source; reject a call. B SOURCE button To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone).
  • Page 15: Radio

    Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
  • Page 16: Setting Af And Ta

    Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Select AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF/TA-ON activate both AF and TA. AF/TA-OFF deactivate both AF and TA. Storing RDS stations with the AF and TA setting You can preset RDS stations along with the AF/ TA setting.
  • Page 17: Display Items

    USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant , Artist with the USB standard can be used.
  • Page 18: Display Items

    Support site http://support.sony-europe.com/ Playing an iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. Connect the iPod to the USB connector via the dock connector to USB cable.
  • Page 19: Display Items

    Removing the iPod 1 Stop the iPod playback. 2 Remove the iPod. Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call.
  • Page 20: Operating An Ipod Directly - Passenger Control

    Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod connected to the dock connector directly. During playback, press and hold (MODE). “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To change the display item Press (DSPL).
  • Page 21: Searching By Alphabetical Order - Alphabet Search

    To cancel Jump mode (BACK) or (SEEK) –. Press Note If no operation is performed for 7 seconds, the Jump mode is canceled. Searching by alphabetical order — Alphabet search When an iPod is connected to the unit, you can search for a desired item alphabetically.
  • Page 22: Bluetooth (Handsfree Calling And Music Streaming)

    A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. If Passkey* input is required on the display of the device to be connected, input “0000.”...
  • Page 23: About Bluetooth Icons

    About Bluetooth icons The following icons are used by this unit. Lit: Bluetooth signal is on. Flashing: Pairing is in standby mode. None: Bluetooth signal is off. Lit: Connected to a cellular phone. Flashing: Connection is in progress. None: No cellular phone is connected for handsfree calling.
  • Page 24: Connecting An Audio Device

    Tips • With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last- connected cellular phone. But automatic connection also depends on the cellular phone’s specification. If automatic connection is not made, connect manually.
  • Page 25: Making Calls

    Making calls Calling from the phonebook When connecting to a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile), you can access the Phonebook, and make a call. 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press (BROWSE). The phonebook appears. 3 Rotate the control dial to select an initial from the initial list, then press it.
  • Page 26: Call Transfer

    Call transfer In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone), check the following. Press (MODE) or use your cellular phone. For details on cellular phone operation, refer to your cellular phone manual. Note Depending on the cellular phone, handsfree connection may be cut off when call transfer is attempted.
  • Page 27: Music Streaming

    Music streaming Listening to music from an audio device You can listen to music of an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth technology. Turn down the volume on this unit. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO”...
  • Page 28: Sound Settings And Setup Menu

    (page 27). Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field with digital signal processing. Advanced Sound Engine contains the following features: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer.
  • Page 29: Optimizing Sound By Time Alignment - Listening Position

    To not customize a preset equalizer curve, skip to step 5. Rotate the control dial to select the equalizer curve, then press it. Setting the equalizer curve. 1 Rotate the control dial to select the frequency range, then press it. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz...
  • Page 30: Using Rear Speakers As Subwoofer - Rear Bass Enhancer

    Rotate the control dial until “DM+” appears, then press it. Rotate the control dial to select “ON,” then press it. Press (BACK). The display returns to normal play mode. The DM+ setting can be memorized for each source. Using rear speakers as subwoofer —...
  • Page 31: Other Functions

    BTM (page 15) AUTO ANS* (Auto Answer) Answers an incoming call automatically. – “OFF”: to not answer automatically until (handsfree) is pressed. – “1”: to answer automatically after 3 seconds. – “2”: to answer automatically after 10 seconds. RINGTONE* Uses the ringtone of this unit or the connected cellular phone: “1 (this unit),”...
  • Page 32: External Microphone Xa-Mc10

    External microphone XA-MC10 By connecting an optional external microphone to the microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit. External microphone Connecting cord Clamps Note Connect XA-MC10 as the external microphone. You may not be able to call or malfunction may occur if another device is connected.
  • Page 33: Playback Order Of Mp3/Wma/Aac

    – CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session. Playback order of MP3/WMA/AAC files MP3/WMA/AAC About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
  • Page 34: Maintenance

    • If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 35: Removing The Unit

    Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force.
  • Page 36: Specifications

    Specifications Tuner section Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation: 40 dB at 1 kHz Frequency response: 20 –...
  • Page 37: Troubleshooting

    If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/ General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
  • Page 38 Program service name flashes. There is no alternative frequency for the current station. t Press (SEEK) +/– while the program service name is flashing. “PI SEEK” appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (Program Identification) data. CD playback The disc cannot be loaded.
  • Page 39: Error Displays/Messages

    The volume of the connected audio device is low (high). Volume level will differ depending on the audio device. t Adjust the volume of the connected audio device or this unit. No sound is heard from the Bluetooth audio device. The audio device is paused.
  • Page 40 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 42 Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT3900U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 43 Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 44 Inhalt Vorbereitungen Auf diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Hinweise zu Bluetooth ....6 Zurücksetzen des Geräts .
  • Page 45 — SET ....... 34 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien •...
  • Page 46: Vorbereitungen

    CD-Typ Beschriftung auf der CD CD-DA Hinweise zu Bluetooth Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,...
  • Page 47: Zurücksetzen Des Geräts

    Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise. Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-...
  • Page 48: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis „CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt. Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen.
  • Page 49: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 50: Kurzanleitung Für Die Bluetooth-Funktion

    Wenn das Pairing ausgeführt wurde, stellen Sie eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät her. Bei manchen Geräten wird beim Pairing automatisch eine Verbindung hergestellt. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Mit diesem Gerät können Sie Freisprechanrufe tätigen/entgegennehmen oder Musik bzw. Audiosignale wiedergeben lassen. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
  • Page 51: Tasten Und Symbole

    Tasten und Symbole Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Symbole Das Bluetooth-Signal ist eingeschaltet. Dieses Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für das Pairing. Das Bluetooth-Signal ist ausgeschaltet. Dieses Gerät ist mit einem Mobiltelefon verbunden. Die Verbindung wird gerade hergestellt.
  • Page 52: Pairing

    Pairing. Vorgehen Halten Sie (BT) gedrückt. Lassen Sie das andere Gerät nach diesem Gerät suchen. DR-BT30Q Wählen Sie „Sony Automotive“. Sony Automotive XXXXXXX Wenn Sie im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“...
  • Page 53: Freisprechanrufe Und Musik-Streaming

    3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs Zurückweisen eines Anrufs Wahlwiederholung Weiterleiten eines Anrufs Musik-Streaming Funktion Wiedergeben von Musik Wiedergabe/Pause (AVRCP)* Überspringen von Titeln (AVRCP)* * Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Vorgehen Drücken Sie Halten Sie (SOURCE/OFF) 1 Sekunde lang gedrückt. 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT PHONE“...
  • Page 54: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. A Tasten SEEK +/– Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw.
  • Page 55 G Taste Z (Auswerfen) Auswerfen der CD. H USB-Anschluss Seite 20, 21 Anschließen eines USB-Geräts. I Taste (Lösen der Frontplatte) Seite 8 J Taste (BACK)/MODE Seite 11, 17, 23, 29 Drücken: Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw. Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW).
  • Page 56: Rm-X174 Kartenfernbedienung

    RM-X174 Kartenfernbedienung SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 7). A Taste OFF Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Zurückweisen eines Anrufs. B Taste SOURCE Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth- Audio/Bluetooth-Telefon).
  • Page 57: Radio

    Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
  • Page 58: Einstellen Von Af Und Ta

    RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
  • Page 59: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Auswählen des Programmtyps (PTY) Halten Sie während des UKW- Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
  • Page 60: Usb-Geräte

    USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4).
  • Page 61: Repeat Und Shuffle Play

    Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. Schließen Sie den iPod über das USB- Kabel mit Dock-Anschluss an den USB-Anschluss an.
  • Page 62: Informationen Im Display

    * Wenn Sie einen iPod touch oder ein iPhone anschließen oder wenn die Wiedergabe am iPod beim letzten Mal mit direkter Steuerung erfolgte, erscheint das Logo nicht im Display. Stellen Sie die Lautstärke ein. Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
  • Page 63: Direktes Bedienen Eines Ipod - Direkte Steuerung

    SHUF PLAYLIST Wiedergeben einer Playlist in willkürlicher Reihenfolge. SHUF GENRE Wiedergeben der Titel eines Genres in willkürlicher Reihenfolge. SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts auf einem Gerät in willkürlicher Reihenfolge. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Sie „...
  • Page 64: Suchen Mit Überspringen Von Elementen - Sprung-Modus

    Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus die Taste (SEEK) +. Die folgende Anzeige erscheint. A Nummer des aktuellen Elements B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen Ordnerebene Anschließend erscheint der Name des Elements.
  • Page 65: Suchen Nach Einem Titel Durch Anspielen Der Titel - Zappin

    3 Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Pairing Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Das Pairing kann mit bis zu 9 Geräten ausgeführt werden. Ist das Pairing einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt...
  • Page 66: Die Bluetooth-Symbole

    Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Wenn Sie im Display des Geräts, zu...
  • Page 67: Verbindung

    * Wird ohne Freisprechverbindung nicht angezeigt. Variiert je nach Mobiltelefon. Verbindung Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen Sie hier an. So schalten Sie die Bluetooth- Signalausgabe dieses Geräts ein Wenn Sie die Bluetooth-Funktion dieses Geräts nutzen möchten, müssen Sie die Bluetooth- Signalausgabe dieses Geräts einschalten.
  • Page 68: Telefonieren Mit Freisprecheinrichtung

    Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/ entgegennehmen. Entgegennehmen von Anrufen Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. Der Name oder die Telefonnummer erscheint im Display.
  • Page 69: Funktionen Während Eines Anrufs

    Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT PHONE“ erscheint. 2 Halten Sie (MODE) gedrückt. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Telefonnummer auszuwählen, und wählen Sie zuletzt „ “ (Leerzeichen). 4 Drücken Sie (Freisprechen).
  • Page 70: Einschalten Der Sprachwahl

    Einschalten der Sprachwahl Sie können an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl einschalten und dann zum Tätigen eines Anrufs den zusammen mit der Telefonnummer gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aussprechen. Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT PHONE“ erscheint. Drücken Sie (Freisprechen).
  • Page 71: Initialisieren Der Bluetooth-Einstellungen

    Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Funktion Vorgehen Drücken Sie (1) (REP)* Wiedergabe- wiederholung Drücken Sie (2) (SHUF)* Zufalls-...
  • Page 72: Klangeinstellungen Und Setup-Menü

    (Seite 30). Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine Die Erweiterte Sound-Engine, die neue Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in Fahrzeugen. Die Erweiterte Sound-Engine umfasst die folgenden Funktionen: EQ7, Hörposition, DM+ Erweitert, Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher.
  • Page 73: Individuelles Einstellen Der Equalizer-Kurve

    Tipp Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden. Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ7-Einstellung Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie die Auswahltaste. Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7 SETTING“...
  • Page 74: Feineinstellen Der Hörposition

    Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „FRONT L“, „FRONT R“, „FRONT“ oder „ALL“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET SW POS“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Wenn Sie in Schritt 3 oben „FRONT L“, „FRONT R“, „FRONT“...
  • Page 75 Hinweis Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Tonquelle und Einstellung. Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten): CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 8) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, „OFF“ (Seite 18, 19). BEEP Zum Einstellen des Signaltons: „ON“, „OFF“.
  • Page 76: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem tragbaren Audiogerät können korrigiert werden.
  • Page 77: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
  • Page 78: Informationen Zur Bluetooth-Kommunikation

    Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an...
  • Page 79: Wartung

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 80: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
  • Page 81: Störungsbehebung

    Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
  • Page 82 Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. t Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 35). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
  • Page 83 Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch. • Bei CDs mit sehr vielen Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch. • „AUTO SCR“ ist auf „OFF“ gesetzt. t Stellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 35). t Halten Sie (DSPL) (SCRL) gedrückt. Tonsprünge treten auf.
  • Page 84: Fehleranzeigen/Meldungen

    Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät aus. • Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät. • Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui. •...
  • Page 85 Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE/OFF) die Tonquelle.
  • Page 86 La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT3900U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 87 La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 88 Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Remarques sur la fonction Bluetooth ..6 Réinitialisation de l’appareil ....7 Désactivation du mode DEMO .
  • Page 89 Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Page 90: Préparation

    CD-DA Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET...
  • Page 91: Réinitialisation De L'appareil

    Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag.
  • Page 92: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse, puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote.
  • Page 93: Installation De La Façade

    Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 94: Présentation Rapide De La Fonction Bluetooth

    Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage. Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
  • Page 95: Touches Et Icônes

    Touches et icônes Description des différents états des icônes Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Icônes Signal Bluetooth activé. Mode de veille de pairage. Signal Bluetooth désactivé. Connecté à un téléphone mobile. Connexion en cours. Aucun téléphone mobile connecté...
  • Page 96: Pairage

    Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio. Remarque Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 26). Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage. DR-BT30Q Sélectionnez « Sony Automotive ». Sony Automotive XXXXXXX (Pairage réussi)
  • Page 97: Appel En Mains Libres Et Transmission En Continu De Musique

    3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique Appel en mains libres Pour Recevoir un appel/terminer un appel Rejeter un appel Recomposer le numéro Transférer un appel Transmission en continu de musique Pour Ecouter Lire/faire une pause (AVRCP)* Ignorer des plages (AVRCP)* * L’utilisation peut varier selon le périphérique audio.
  • Page 98: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touches SEEK +/– Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ;...
  • Page 99 H Connecteur USB page 20, 21 Permet de raccorder un périphérique USB. I Touche (déverrouillage de la façade) page 8 J Touche (BACK)/MODE page 11, 17, 23, 28, 29 Appuyez pour : revenir à l’affichage précédent/sélectionner la bande radio (FM/MW(PO)/LW(GO)). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour : activer/désactiver la commande passager.
  • Page 100: Rm-X174 Mini-Télécommande

    RM-X174 Mini-télécommande SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 7). A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source ; de rejeter un appel. B Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX/ son Bluetooth/téléphone Bluetooth).
  • Page 101: Radio

    Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE).
  • Page 102: Réglage De Af Et Ta

    Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à...
  • Page 103: Sélection De Pty

    Sélection de PTY Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) et maintenez-la enfoncée en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
  • Page 104: Périphériques Usb

    Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
  • Page 105: Lecture Répétée Et Aléatoire

    Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Lecture sur un iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil. Raccordez l’iPod au connecteur USB via le connecteur dock du câble USB.
  • Page 106: Paramètres D'affichage

    * Si un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou si l’iPod a été lu la dernière fois à l’aide de la commande passager, le logo n’apparaît pas sur l’écran. Réglez le volume. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.
  • Page 107: Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager

    Utilisation directe d’un iPod — Commande passager Vous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. En cours de lecture, appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. « MODE IPOD » apparaît et vous pouvez utiliser directement votre iPod. Pour changer de rubrique d’affichage Appuyez sur (DSPL).
  • Page 108: Recherche Par Ordre Alphabétique - Recherche Alphabétique

    Appuyez sur la touche de sélection. L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode de saut (BACK) ou (SEEK) –.
  • Page 109: Bluetooth

    L’appareil passe en mode de veille de pairage. Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’une clé...
  • Page 110: A Propos Des Icônes Bluetooth

    Remarques • Lorsqu’il se connecte à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. • La recherche ou la connexion peut prendre quelques instants.
  • Page 111: Connexion D'un Périphérique Audio

    • En cours de transmission audio Bluetooth en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez- vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut se superposer au son de la lecture.
  • Page 112: Emission D'appels

    Emission d’appels Appel à partir du répertoire Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez accéder au répertoire et émettre un appel. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse.
  • Page 113: Transfert D'appel

    Remarque Si vous avez sélectionné la source Bluetooth Phone, tourner la molette de réglage permet seulement de régler le volume de l’utilisateur. Réglage du gain du micro Vous pouvez régler le volume pour votre correspondant. Appuyez sur (5) pour régler les niveaux de volume («...
  • Page 114: Transmission En Continu De Musique

    Transmission en continu de musique Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
  • Page 115: Initialisation Des Paramètres Bluetooth

    Initialisation des paramètres Bluetooth Vous pouvez initialiser tous les réglages relatifs au Bluetooth sur cet appareil. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre hors tension. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. La liste du menu s’affiche.
  • Page 116: Moteur De Son Avanc

    Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé Le nouveau Moteur de son avancé de Sony crée un champ acoustique idéal pour les trajets en voiture, avec traitement des signaux numériques. Moteur de son avancé propose les fonctions suivantes : EQ7, Position d’écoute, DM+...
  • Page 117: Optimisation Du Son Grâce À La Synchronisation - Position D'écoute

    Optimisation du son grâce à la synchronisation — Position d’écoute L’appareil peut modifier la localisation du son en retardant la sortie audio provenant de chaque haut-parleur en fonction de votre position et simuler un champ acoustique naturel donnant l’impression d’être au centre de l’action, quelle que soit votre place dans la voiture.
  • Page 118: Utilisation Des Haut-Parleurs Arrière Comme

    Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Accentuateur de graves arrière Accentuateur de graves arrière améliore les sons graves en appliquant le réglage du filtre passe- bas (page 35) aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-parleurs arrière comme caisson de graves si vous n’en avez raccordé...
  • Page 119: Autres Fonctions

    ZAP BEEP (Bip Zappin) Permet d’activer le bip sonore entre les passages des plages : « ON », « OFF ». LPF FREQ* (Filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « 50Hz », « 60Hz », «...
  • Page 120: Microphone Externe Xa-Mc10

    Microphone externe XA-MC10 En raccordant un microphone externe en option au connecteur d’entrée du microphone, vous pouvez améliorer la qualité du son en discutant via l’appareil. Microphone externe Cordon de raccordement Attaches Remarque Raccordez le XA-MC10 en tant que microphone externe.
  • Page 121: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/Wma/Aac

    Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) – fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères) –...
  • Page 122: Entretien

    Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la...
  • Page 123: Retrait De L'appareil

    Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
  • Page 124: Spécifications

    Spécifications Radio Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation : 40 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 –...
  • Page 125: Dépannage

    Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
  • Page 126 Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 18). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 18). •...
  • Page 127: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le volume de la voix de l’utilisateur est faible. Réglez le niveau de volume. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 29). Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites.
  • Page 128 OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
  • Page 130 La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3900U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
  • Page 131 Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
  • Page 132 Indice Operazioni preliminari Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio ......6 Note su Bluetooth ..... . . 6 Azzeramento dell’apparecchio .
  • Page 133 Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
  • Page 134: Operazioni Preliminari

    (pagina 37)). Tipo di dischi Etichetta sul disco CD-DA Note su Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI...
  • Page 135: Azzeramento Dell'apparecchio

    Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono interferire con i sistemi elettronici delle automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag.
  • Page 136: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia. Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora e i minuti.
  • Page 137: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Page 138: Guida Rapida All'uso Della Funzione Bluetooth

    Dopo aver effettuato l’associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere attivata automaticamente durante l’associazione. Chiamate vivavoce/streaming musicale Con questo apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti audio. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/...
  • Page 139: Tasti E Icone

    Tasti e icone Descrizione dello stato delle icone Accesa Lampeggiante Assente Accesa Lampeggiante Assente Accesa Lampeggiante Assente Accesa Lampeggiante Assente Icone Segnale Bluetooth attivo. Modo standby per l’associazione. Segnale Bluetooth non attivo. Apparecchio connesso a un telefono cellulare. Connessione in corso. Non è...
  • Page 140: Associazione

    Nota Questo apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 26). Qualora non sia possibile attivare la connessione con il dispositivo Bluetooth prescelto, ripetere la procedura di associazione. DR-BT30Q Selezionare “Sony Automotive”. Sony Automotive XXXXXXX (Associazione eseguita...
  • Page 141: Chiamate Vivavoce E Streaming

    3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Ricevere/terminare una chiamata Rifiutare una chiamata Ricomporre un numero Trasferire una chiamata Streaming musicale Ascoltare Riprodurre/mettere in pausa (AVRCP)* Saltare i brani (AVRCP)* * Il funzionamento potrebbe variare a seconda del dispositivo audio utilizzato. Operazione Premere Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo.
  • Page 142: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere);...
  • Page 143 G Tasto Z (espulsione) Per estrarre il disco. H Connettore USB pagina 20, 21 Per il collegamento al dispositivo USB. I Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 8 J Tasto (BACK)/MODE pagina 11, 17, 23, 28, 29 Premere per: tornare al display precedente/ per selezionare la banda radio (FM/MW/ LW).
  • Page 144: Rm-X174 Telecomando A Scheda

    RM-X174 Telecomando a scheda SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 7). A Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente; per rifiutare una chiamata. B Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio;...
  • Page 145: Radio

    Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più...
  • Page 146: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile ascoltare in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità...
  • Page 147: Selezione Del Modo Pty

    Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola.
  • Page 148: Dispositivi Usb

    Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali) compatibili con lo standard USB.
  • Page 149: Riproduzione Ripetuta E In Ordine

    Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Riproduzione di un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio. Collegare l’iPod al connettore USB tramite il cavo da connettore dock al cavo USB.
  • Page 150: Voci Del Display

    * Nel caso in cui sia stato collegato un iPod touch o un iPhone, o se l’iPod è stato riprodotto l’ultima volta con la funzione di controllo del passeggero, il logo non apparirà sullo schermo. Regolare il volume. Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.
  • Page 151: Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero

    Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”. Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero Collegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente. Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE). Viene visualizzato “MODE IPOD” ed è possibile utilizzare direttamente l’iPod.
  • Page 152: Ricerca In Ordine Alfabetico - Ricerca Alfabetica

    Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata. Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10 % del numero totale di voci. Premere il tasto di selezione. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.
  • Page 153: Bluetooth

    Impostare il dispositivo Bluetooth in modo che ricerchi il presente apparecchio. Sul display del dispositivo da connettere verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene indicato come “Sony Automotive” sul dispositivo da connettere. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX...
  • Page 154: Informazioni Sulle Icone Bluetooth

    Note • Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario attivare il modo di associazione e ricercare il presente apparecchio da un altro dispositivo. • La ricerca e la connessione potrebbero richiedere un po’...
  • Page 155: Connessione Di Un Dispositivo Audio

    Note • Alcuni telefoni cellulari richiedono un’autorizzazione per consentire l’accesso alla propria rubrica durante la connessione vivavoce con questo apparecchio. Richiedere l’autorizzazione tramite il telefono cellulare. • Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth, non è possibile connettere l’apparecchio al telefono cellulare.
  • Page 156: Come Effettuare Le Chiamate

    Come effettuare le chiamate Come effettuare chiamate dalla rubrica Se il telefono cellulare connesso supporta PBAP (Phone Book Access Profile), è possibile accedere alla rubrica ed effettuare la chiamata. 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 2 Premere (BROWSE).
  • Page 157: Trasferimento Di Chiamata

    Per regolare il volume della voce dell’interlocutore: Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata. Il volume della voce dell’interlocutore può essere regolato. Nota Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth, ruotando la manopola di controllo è possibile regolare solo il volume della voce dell’interlocutore. Regolazione del guadagno del microfono È...
  • Page 158: Icona Sms

    Icona SMS Durante la connessione di un telefono cellulare al presente apparecchio, l’icona SMS segnala la presenza di messaggi SMS in arrivo o non letti. Quando si riceve un nuovo SMS, l’icona SMS lampeggia. Se sono presenti messaggi SMS non letti, l’icona SMS rimane accesa.
  • Page 159: Inizializzazione Delle Impostazioni

    Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth È possibile inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth dal presente apparecchio. Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato l’elenco dei menu. Ruotare la manopola di controllo per selezionare “BT INIT”, quindi premere la manopola.
  • Page 160: Uso Di Funzioni Audio Di Livello Avanzato - Motore Sonoro Avanzato

    Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato Motore sonoro avanzato, la nuova funzionalità musicale Sony di livello avanzato, consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto grazie all’elaborazione digitale del segnale. Motore sonoro avanzato comprende le seguenti funzioni: EQ7, Posizione di ascolto, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer.
  • Page 161: Ottimizzazione Dell'audio In Base Alla Posizione Di Ascolto Con Time Alignment - Posizione Di Ascolto

    Ottimizzazione dell’audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascolto L’apparecchio è in grado di modificare la localizzazione dell’audio ritardando l’emissione sonora dai singoli diffusori in base alla posizione dell’ascoltatore, dando la sensazione di trovarsi al centro di un campo sonoro naturale, indipendentemente dalla posizione in cui si è...
  • Page 162: Uso Dei Diffusori Posteriori Come Subwoofer - Rear Bass Enhancer

    Uso dei diffusori posteriori come subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando il filtro passa basso (pagina 34) ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzare i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest’ultimo non è...
  • Page 163: Altre Funzioni

    LPF SLOP* (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”. SW PHASE* (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
  • Page 164: Microfono Esterno Xa-Mc10

    Microfono esterno XA-MC10 Collegando un microfono esterno opzionale al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Microfono esterno Cavo di collegamento Clip Nota Collegare XA-MC10 come microfono esterno. Se viene collegato un altro dispositivo, potrebbe non essere possibile telefonare oppure potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
  • Page 165: Ordine Di Riproduzione Di File Mp3/Wma

    Note sui dischi CD-R/CD-RW • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) –...
  • Page 166: Manutenzione

    Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
  • Page 167: Rimozione Dell'apparecchio

    è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
  • Page 168: Caratteristiche Tecniche

    Se il problema persiste, visitare il seguente sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
  • Page 169 L’audio non viene emesso. • È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT). • La posizione del comando di attenuazione “FADER” non è...
  • Page 170 Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto. • Il disco è difettoso o sporco. •...
  • Page 171: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente.
  • Page 172 L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 174 Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt...
  • Page 175 Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation.
  • Page 176 Inhoudsopgave Aan de slag Disks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat ....... 6 Opmerkingen over Bluetooth .
  • Page 177 Instelitems aanpassen — SET ... . . 34 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden •...
  • Page 178: Aan De Slag

    Veilig en efficiënt gebruik Door veranderingen in of wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sony kan de toestemming deze apparatuur te gebruiken, komen te vervallen. Wij verzoeken u, voordat u dit product gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de nationale eisen of beperkingen, uitzonderingen zijn op het gebruik van Bluetooth-apparatuur.
  • Page 179: Het Apparaat Opnieuw Instellen

    Aansluiten op andere apparaten Wanneer u een aansluiting tot stand brengt met een ander apparaat, lees daarvan dan de gebruikershandleiding na op gedetailleerde veiligheidsinstructies. Blootstelling aan radiofrequenties RF-signalen kunnen van invloed zijn op niet goed geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektrische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische antislipremsystemen (ABS), elektronische snelheidscontrolesystemen en airbag-systemen.
  • Page 180: De Klok Instellen

    De klok instellen De digitale klok werkt met een 24-uurs- aanduiding. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Verdraai de regelknop tot "CLOCK- ADJ" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. De aanduiding voor het uur gaat knipperen. Stel de uren en minuten in door de regelknop te verdraaien.
  • Page 181: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 182: Snelgids Voor Bluetooth-Functie

    Nadat de koppeling is uitgevoerd, brengt u de verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth- apparaat tot stand. Afhankelijk van het apparaat wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht in combinatie met de koppeling. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt via dit apparaat een handsfree gesprek voeren of naar audio luisteren. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
  • Page 183: Toetsen En Pictogrammen

    Toetsen en pictogrammen Beschrijvingen van de status van pictogrammen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Pictogrammen Bluetooth-signaal is ingeschakeld. Stand-bystand voor koppeling. Bluetooth-signaal is uitgeschakeld. Verbonden met een mobiele telefoon. Verbinding wordt tot stand gebracht. Er is geen mobiele telefoon aangesloten voor handsfree bellen.
  • Page 184: Koppelen

    U kunt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen met een Bluetooth-apparaat (pagina 26). Start opnieuw met het koppelen, als het niet lukt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand te brengen met een Bluetooth-apparaat. DR-BT30Q Selecteer "Sony Automotive". Sony Automotive XXXXXXX...
  • Page 185: Handsfree Bellen En Muziek Streamen

    3 Handsfree bellen en Muziek streamen Handsfree bellen Actie Een oproep ontvangen/een oproep beëindigen Een oproep weigeren Opnieuw kiezen Een oproep doorsturen Muziek streamen Actie Luisteren Afspelen/pauzeren (AVRCP)* Tracks overslaan (AVRCP)* * De bediening kan verschillen afhankelijk van het audio-apparaat. Bediening Druk op Houd (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt.
  • Page 186: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. A SEEK +/– toetsen Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden).
  • Page 187 H USB-aansluiting pagina 20, 21 Kan worden aangesloten op het USB- apparaat. (voorpaneel losmaken)-toets pagina 8 (BACK)/MODE-toets pagina 11, 17, 23, 28, 29 Indrukken: terugkeren naar het vorige scherm/de radioband selecteren (FM/MW/LW). Ingedrukt houden: passagiersbediening inschakelen/annuleren. K Ontvanger voor de kaartafstandsbediening L BT (BLUETOOTH)-toets pagina 11, 25, Bluetooth-signaal in/uitschakelen...
  • Page 188: Rm-X174 Kaartafstandsbediening

    RM-X174 Kaartafstandsbediening SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL/PTY SHUF – Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 7). A OFF-toets De stroom uitschakelen; de bron stoppen; een oproep weigeren. B SOURCE-toets Het apparaat inschakelen; een andere bron kiezen (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth- audio/Bluetooth-telefoon). C <...
  • Page 189: Radio

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- functie (geheugen voor beste afstemming). Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te wijzigen.
  • Page 190: Af En Ta Instellen

    RDS-diensten Dit apparaat biedt automatisch RDS-diensten op de volgende manier: AF (alternatieve frequenties) Hiermee wordt de zender met het sterkste signaal in een netwerk geselecteerd en wordt opnieuw op deze zender afgestemd. Als u deze functie gebruikt, kunt u onafgebroken naar hetzelfde programma luisteren tijdens een lange rit zonder dat u steeds handmatig op dezelfde zender hoeft af te stemmen.
  • Page 191: Pty Selecteren

    PTY selecteren Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens FM-ontvangst. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. Verdraai de regelknop tot het gewenste programmatype wordt weergegeven en druk op de regelknop. Het apparaat begint te zoeken naar een zender die het geselecteerde programmatype uitzendt.
  • Page 192: Usb-Apparaten

    USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class) en MTP (Media Transfer Protocol) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma) en AAC (.m4a) en AAC (.mp4).
  • Page 193: Herhaaldelijk En Willekeurig Afspelen

    Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Een iPod afspelen Zet het volume van het apparaat zachter voordat u de iPod aansluit. Sluit de iPod met de USB-kabel en de dockconnector aan op de USB- aansluiting.
  • Page 194: Display-Items

    * In het geval dat een iPod touch of iPhone wordt aangesloten, of de iPod de vorige keer is afgespeeld met passagiersbediening, wordt het logo niet op het display weergegeven. Pas het volume aan. U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden.
  • Page 195: Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening

    GENRE genre herhaaldelijk afspelen. SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PODCAST podcast in willekeurige volgorde afspelen. SHUF ARTIST artiest in willekeurige volgorde afspelen. SHUF PLAYLIST afspeellijst in willekeurige volgorde afspelen. SHUF GENRE genre in willekeurige volgorde afspelen. SHUF DEVICE apparaat in willekeurige volgorde afspelen.
  • Page 196: Zoeken Op Alfabetische Volgorde - Alfabetisch Zoeken

    Druk op de selectietoets. Het display keert terug naar de Quick- BrowZer-stand en het geselecteerde item wordt weergegeven. Selecteer het item van uw keuze door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken. Het afspelen wordt gestart als het geselecteerde item een track is.
  • Page 197: Bluetooth (Handsfree Bellen En Muziek Streamen)

    Er wordt een lijst van gedetecteerde apparaten weergegeven in het display van het apparaat dat moet worden aangesloten. Dit apparaat wordt op het apparaat dat moet worden aangesloten, weergegeven als "Sony Automotive". Als er een wachtwoord* moet worden ingevoerd op het display van het aan te sluiten apparaat, toets dan "0000"...
  • Page 198: Over Bluetooth-Pictogrammen

    * Het wachtwoord kan, afhankelijk van het apparaat, "toegangscode", "PIN-code", "PIN-getal", "wachtwoord" enz. worden genoemd. Opmerkingen • Zolang er een Bluetooth-verbinding bestaat, kan dit apparaat niet worden gedetecteerd vanaf een ander apparaat. U kunt detectie mogelijk maken door de koppelingsstand in te schakelen en dit apparaat vanaf een ander apparaat te zoeken.
  • Page 199: Verbinding Tot Stand Brengen Met Een Audio-Apparaat

    Opmerkingen • Bij sommige mobiele telefoons is toestemming nodig voor het openen van de telefoonboekgegevens tijdens handsfree-verbinding met dit apparaat. De toestemming moet worden verkregen via de mobiele telefoon. • Tijdens het streamen van Bluetooth-audio kunt u niet vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen met de mobiele telefoon.
  • Page 200: Bellen

    Bellen Bellen vanuit het telefoonboek Wanneer u verbinding maakt met een mobiele telefoon die PBAP (Phone Book Access Profile) ondersteunt, kunt u het telefoonboek raadplegen en een oproep doorvoeren. 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "BT PHONE" wordt weergegeven. 2 Druk op (BROWSE).
  • Page 201: Gesprek Doorsturen

    Mic Gain-aanpassing U kunt het volume voor uw gesprekspartner aanpassen. Druk op (5) om de volumeniveaus aan te passen ("MIC-LOW", "MIC-MID", "MIC-HI"). Opmerking Te configureren tijdens een gesprek. EC/NC Mode (EC/NC-stand) (Stand Echo Canceller/Noise Canceller) U kunt de echo en de ruis verminderen. Houd (5) ingedrukt om "EC/NC-1"...
  • Page 202: Sms-Indicator

    SMS-indicator Zolang een mobiele telefoon op dit apparaat is aangesloten, laat de SMS-indicator u weten of er binnenkomende of ongelezen SMS-berichten zijn. Als u een SMS-bericht ontvangt, knippert de SMS-indicator. Als er ongelezen SMS-berichten zijn, blijft de SMS-indicator branden. Opmerking Welke functie de SMS-indicator heeft, kan afhankelijk zijn van de mobiele telefoon.
  • Page 203: Bluetooth-Instellingen Initialiseren

    Bluetooth-instellingen initialiseren U kunt alle instellingen die met Bluetooth verband houden, initialiseren vanaf dit apparaat. Houd (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Houd de selectietoets ingedrukt. De menulijst wordt weergegeven. Selecteer "BT INIT" door de regelknop te verdraaien en er vervolgens op te drukken.
  • Page 204: Genieten Van Geavanceerde Geluidsfuncties - Geavanceerde Sound-Engine

    *4 Wanneer de Bluetooth-audiobron is ingeschakeld (pagina 30). Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Geavanceerde sound-engine Geavanceerde sound-engine, Sony's nieuwe sound-engine, creëert met digitale signaalverwerking een ideaal geluidsveld in de auto. Geavanceerde sound-engine omvat de volgende functies: EQ7, Luisterpositie, Geavanceerde DM+, Versterking lage tonen achter.
  • Page 205: Het Geluid Optimaliseren Door Middel Van Time Alignment - Luisterpositie

    Het geluid optimaliseren door middel van Time Alignment — Luisterpositie Het apparaat kan de geluidslokalisatie wijzigen door het uitsturen van geluid uit elk van de luidsprekers te vertragen en aan te passen aan uw positie en een natuurlijk geluidsveld simuleren dat u het gevoel geeft dat u er middenin zit waar u ook in de auto zit.
  • Page 206: De Achterluidsprekers Als Subwoofer Gebruiken - Versterking Lage Tonen Achter

    De achterluidsprekers als subwoofer gebruiken — Versterking lage tonen achter Versterking lage tonen achter laat het basgeluid toenemen door de instelling van het laagdoorlaatfilter (pagina 34) op de achterluidsprekers toe te passen. Door middel van deze functie kunnen de achterluidsprekers werken als subwoofer als er geen subwoofer is aangesloten.
  • Page 207: Overige Functies

    LPF SLOP* (steilheid laagdoorlaatfilter) Selecteert de LPF-steilheid: "1", "2", "3". SW PHASE* (fase subwoofer) De fase van de subwoofer selecteren: "NORM", "REV". HPF FREQ (frequentie hoogdoorlaatfilter) De kantelfrequentie van de voor-/ achterluidspreker selecteren: "OFF", "50Hz", "60Hz", "80Hz", "100Hz", "120Hz". HPF SLOP (steilheid hoogdoorlaatfilter) Selecteert de HPF-steilheid (werkt alleen als HPF FREQ niet op "OFF"...
  • Page 208: Externe Microfoon Xa-Mc10

    Externe microfoon XA-MC10 Door een optionele externe microfoon op de microfooningang aan te sluiten, kunt u de audiokwaliteit tijdens het spreken via dit apparaat verbeteren. Externe microfoon Verbindingssnoer Klemmen Opmerking Sluit XA-MC10 aan als externe microfoon. Als u een ander apparaat aansluit, is het mogelijk dat u geen oproepen kunt doorvoeren of dat er storingen optreden.
  • Page 209: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wma-/Aac

    Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's • Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW) – mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap) – bestanden (tracks) en mappen: 300 (misschien minder dan 300 als de map-/bestandsnaam veel tekens bevat) – tekens die kunnen worden weergegeven voor de naam van een map/bestand: 32 (Joliet)/ 64 (Romeo) •...
  • Page 210: Onderhoud

    Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee.
  • Page 211: Het Apparaat Verwijderen

    Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
  • Page 212: Technische Gegevens

    Optionele accessoires/apparatuur: USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Externe microfoon: XA-MC10 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 213: Problemen Oplossen

    Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de volgende ondersteuningssite. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Algemeen Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting of de zekering. • Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het display verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met de afstandsbediening.
  • Page 214 SEEK begint na enkele seconden afspelen. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal. t Schakel TA uit (pagina 18). Geen verkeersinformatie. • Schakel TA in (pagina 18). • De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen verkeersinformatie uit.
  • Page 215: Foutmeldingen/Berichten

    Er klinkt een echo of ruis in de telefoongesprekken. • Breng het volume omlaag. • Stel de stand EC/NC in op "EC/NC-1" of "EC/NC-2" (pagina 29). • Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn, probeer dit lawaai dan te verminderen. Bijv.: als er verkeerslawaai, enz. door een raam klinkt, sluit dan het raam.
  • Page 216 NO TP Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP- zenders. OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies, als de foutmelding in het display blijft staan. OVERLOAD Het USB-apparaat is overbelast. t Koppel het USB-apparaat los en wijzig de bron door te drukken op (SOURCE/OFF).
  • Page 220 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT3900U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents