Download Print this page
Sony CMT-BX20I Operating Instructions

Sony CMT-BX20I Operating Instructions

50w micro hifi, ipod dock, cd, fm/am tuner, 30 presets, remote

Advertisement

CAUTION
WARNING
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation
Excessive sound pressure from earphones and
opening of the apparatus with newspapers, tablecloths,
headphones can cause hearing loss.
curtains, etc.
Do not place the naked flame sources such as lighted
Except for customers in the U.S.A.
candles on the apparatus .
and Canada
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
This appliance is classified
as a CLASS 1 LASER
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
product. This marking
is located on the rear
As the main plug is used to disconnect the unit from the
mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet.
exterior.
Should you notice an abnormality in the unit, disconnect
the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or apparatus with battery-installed
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Hooking up the system securely
AM loop antenna
Speaker cord (Red/)
Left speaker
Speaker cord (Black/)
FM lead antenna
(Extend it horizontally.)
Right speaker
White side for North
American model
or
Brown side for other regions
ATTENTION
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas l' o rifice
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux,
casque peut provoquer la surdité.
etc.
Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des
Sauf pour les utilisateurs aux États-
bougies allumées, sur l'appareil .
Unis et au Canada
Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge
électrique, n' e xposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d' o bjets remplis de liquide,
Cet appareil fait partie
comme des vases, sur l'appareil.
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette étiquette
N'installez pas l'appareil dans un endroit exigu tel qu'une
bibliothèque ou un meuble encastré.
se trouve au dos de
l'appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l'appareil du secteur, branchez l'appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N' e xposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Installation de la chaîne en sécurité
Antenne-cadre AM
Cordon d' e nceinte (Rouge/)
Enceinte gauche
Cordon d' e nceinte (Noir/)
Antenne à fil FM
(Déployez-la horizontalement.)
Enceinte droite
Côté blanc pour le
modèle nord-américain
ou
Côté marron pour les autres régions
Notice for customers: the following
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be
information is only applicable
treated properly, hand over the product at end-of-life to the
to equipment sold in countries
applicable collection point for the recycling of electrical and
applying EU directives.
electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
remove the battery from the product safely. Hand the battery
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The
over to the applicable collection point for the recycling of
Authorized Representative for EMC and product safety is
waste batteries.
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office,
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters,
your household waste disposal service or the shop where you
please refer to the addresses given in separate service or
purchased the product.
guarantee documents.
Note on DualDiscs
Disposal of Old Electrical &
A DualDisc is a two sided disc product which mates
Electronic Equipment
DVD recorded material on one side with digital
(Applicable in the European
audio material on the other side. However, since the
Union and other European
audio material side does not conform to the Compact
countries with separate
Disc (CD) standard, playback on this product is not
collection systems)
guaranteed.
Music discs encoded with copyright
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
protection technologies
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
This product is designed to playback discs that conform
collection point for the recycling of electrical and
to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various
electronic equipment. By ensuring this product is
music discs encoded with copyright protection
disposed of correctly, you will help prevent potential
technologies are marketed by some record companies.
negative consequences for the environment and human
Please be aware that among those discs, there are some
health, which could otherwise be caused by inappropriate
that do not conform to the CD standard and may not be
waste handling of this product. The recycling of materials
playable by this product.
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
disposal service or the shop where you purchased the
and other countries.
product.
Applicable accessories: Remote commander
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Disposal of waste batteries
All other trademarks and registered trademarks are of
their respective holders. In this manual,
(applicable in the European
Union and other European
are not specified.
countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates
that the battery provided with this product shall not be
treated as household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are
disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
When carrying this system
1
Remove a disc to protect the CD mechanism.
2
Press FUNCTION +/ (or FUNCTION on the unit)
repeatedly to select the CD function.
3
Hold down VOL +
Antennas
and press
appears.
Find a location and an orientation that provide good reception, and then
set up the antenna.
4
After "LOCK" appears, unplug the power cord.
Keep the antennas away from the speaker cords and the power cord to
avoid picking up noise.
Speakers
Insert only the stripped
portion of the cord.
Power
Connect the power cord to a wall socket.
If the plug does not fit the wall socket, detach the
supplied plug adaptor (only for models equipped with
an adaptor).
Wall socket
Avis aux clients : les informations
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
suivantes ne concernent que les
traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur
appareils vendus dans les pays
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
appliquant les directives de l'Union
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
européenne.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
il conviendra de vous rapprocher d'un service technique
Le représentant autorisé pour la compatibilité
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant
Pour tous les autres cas de figure et afin d' e nlever les piles
l' e ntretien ou la garantie, voir les adresses dans les
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
documents d' e ntretien ou de garantie séparés.
reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Traitement des appareils
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
électriques et électroniques en
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
fin de vie (Applicable dans les
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
pays de l'Union Européenne
point de vente où vous avez acheté ce produit.
et aux autres pays européens
Remarque sur les DualDiscs
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d'un DVD sur une face et des données audio
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
DualDiscs n' é tant pas conforme à la norme Compact Disc
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n' e st pas
approprié pour le recyclage des équipements électriques
garantie.
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
Disques audio encodés par des
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
technologies de protection des
l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des
droits d'auteur
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
des disques audio encodés par des technologies de
avez acheté le produit.
protection des droits d'auteur ont été mis en vente par
Ceci s'applique aux accessoires suivants : Télécommande
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas être
Elimination des piles et
lus sur cet appareil.
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l'Union Européenne et
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-
aux autres pays européens
Unis et dans d'autres pays.
disposant de systèmes de
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3
collecte sélective)
et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
Toutes les autres marques et marques déposées
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
manuel, les sigles
de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
Avant de transporter la chaîne
1
Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l'appareil)
mode CD.
Antennes
3
Appuyez continuellement sur VOL +
de l'appareil, et appuyez sur
Trouvez l' e mplacement et l' o rientation offrant la meilleure réception, puis
jusqu'à ce que « STANDBY » apparaisse.
installez l'antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons
4
Lorsque « LOCK » s'affiche, débranchez le cordon
d' e nceinte et du cordon d'alimentation.
d'alimentation.
Enceintes
N'introduisez que la
partie dénudée du
cordon.
Alimentation
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale.
Si la fiche de la chaîne n' e st pas adaptée à la prise
murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les
modèles avec fiche adaptatrice seulement).
Prise murale
Basic Operations
®
and
marks
TM
This manual mainly explains operations using the
remote, but the same operations can also be performed
using the buttons on the unit having the same or similar
names.
Before using the system
To use the remote
Slide and remove the battery compartment lid
insert the two supplied R6 (size AA) batteries,  side
first, matching the polarities shown below.
and DSGX
on the unit,
 
on the unit until "STANDBY"
Notes on using the remote
 With normal use, the batteries should last for about six months.
 Do not mix an old battery with a new one or mix different types of
batteries.
 If you do not use the remote for a long period of time, remove the
batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.
To set the clock
Use buttons on the remote to set the clock.
1
Turn on the system.
Press  (power)
.
2
Select the clock set mode.
Press TIMER MENU
. If the current mode appears
on the display, press /
repeatedly to select
"CLOCK SET?" and then press
(enter)
3
Set the time.
Press /
repeatedly to set the hour, and then
press
(enter)
. Use the same procedure to set the
minutes.
The clock settings are lost when you disconnect the
power cord or if a power failure occurs.
To display the clock when the system is off, press
DISPLAY
. The clock is displayed for about 8
seconds.
Opérations élémentaires
®
TM
et
ne sont pas spécifiés.
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l'aide des
touches de l'appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Avant d'utiliser la chaîne
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles
en le
faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA)
fournies, côté  en premier, en faisant correspondre les
polarités comme sur la figure ci-dessous.
pour sélectionner le
et DSGX
 
de l'appareil
Remarques sur l'utilisation de la télécommande
 Dans des conditions normales d'utilisation, les piles durent environ
six mois.
 N'utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
 Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu' e lles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Pour régler l'horloge
Utilisez les touches de la télécommande pour régler
l'horloge.
1
Allumez la chaîne.
Appuyez sur  (alimentation)
.
2
Passez en mode de réglage de l'horloge.
Appuyez sur TIMER MENU
. Si le mode actuel
apparaît sur l'affichage, appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez
sur
(entrée)
.
3
Réglez l'heure.
Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les
heures, puis appuyez sur
(entrée)
. Procédez de
la même manière pour régler les minutes.
Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou si une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l'heure.
Pour afficher l'horloge lorsque la chaîne est éteinte,
appuyez sur DISPLAY
. L'horloge s'affiche pendant
environ 8 secondes.
To use the iPod
Notes on playing MP3 discs
 Do not save other types of tracks or files or unnecessary folders on a
Insert an iPod Dock Adapter into the unit's connector
disc that has MP3 files.
before use.
 Folders that have no MP3 files are skipped.
 MP3 files are played back in the order that they are recorded onto
the disc.
 The system can only play MP3 files that have a file extension of
".mp3".
 If there are files on the disc that have the ".mp3" file extension,
but that are not MP3 files, the unit may produce noise or may
malfunction.
 The maximum number of:
 folders is 255 (including the root folder).
 MP3 files is 511.
 MP3 files and folders that can be contained on a single disc is 512.
 folder levels (the tree structure of files) is 8.
 Compatibility with all MP3 encoding/writing software, recording
To remove the iPod Dock Adapter, pull it up with your
device, and recording media cannot be guaranteed. Incompatible MP3
fingernail or a flat object using the slot inside the adapter.
discs may produce noise or interrupted audio or may not play at all.
Slot
Notes on playing multisession discs
 If the disc begins with a CD-DA (or MP3) session, it is recognized as
a CD-DA (or MP3) disc, and other sessions are not played back.
 A disc with a mixed CD format is recognized as a CD-DA (audio)
disc.
Listening to the radio
1
Select "TUNER FM" or "TUNER AM. "
Press FUNCTION +/ (or FUNCTION on the unit)
repeatedly.
2
Select the tuning mode.
Adjusting the sound
Press TUNING MODE
appears.
3
Tune in the desired station.
To adjust the volume
Press +/ (or TUNE +/ on the unit)
Press VOLUME +/ (or VOL +/ on the unit)
.
stops automatically when a station is tuned in, and
To add a sound effect
then "TUNED" and "STEREO" (for stereo programs
only) appear.
To
Press
Generate a more dynamic
DSGX
on the unit.
sound (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Set the sound effect
EQ
repeatedly to select
To stop automatic scanning
"BASS" or "TREBLE, " and
Press  (stop) (or /CANCEL on the unit)
then press +/
repeatedly
to adjust the level.
To tune in a station with a weak signal
If "TUNED" does not appear and the scanning does not
stop, press TUNING MODE
and "PRESET" disappear, and then press +/ (or TUNE
Playing a CD/MP3 disc
+/ on the unit)
station.
1
Select the CD function.
To reduce static noise on a weak FM stereo
Press FUNCTION +/ (or FUNCTION on the unit)
station
repeatedly.
Press FM MODE
2
Place a disc.
to turn off stereo reception.
Press  (open/close)
on the unit, and place a disc
with the label side up on the disc tray.
Playing the iPod
, and
1
Select the iPod function.
Press FUNCTION +/ (or FUNCTION on the unit)
repeatedly.
2
Place the iPod.
To close the disc tray, press  (open/close)
on the
unit.
Do not force the disc tray closed with your finger, as
this may damage the unit.
3
Start playback.
Press  (play) (or CD  (play/pause) on the
unit)
.
To
Press
Pause playback
 (pause) (or CD  (play/
3
pause) on the unit)
.
Start playback.
To resume play, press the button
Press  (play) (or iPod  (play/pause) on the
again.
unit)
.
Stop playback
 (stop) (or /CANCEL on the
To control the iPod
unit)
.
You can control your iPod with the following buttons on
Select a folder on an
+/ (select folder)
.
the remote or unit.
MP3 disc
Select a track or file
/ (go back/go forward)
To
.
Pause playback
Find a point in a
Hold down / (fast
.
track or file
rewind/fast forward)
during
playback, and release the button
Scroll up/down the
at the desired point.
iPod menus
Select Repeat Play
REPEAT
repeatedly until
"REP" or "REP1" appears.
To change the play mode
Select a track
Press PLAY MODE
repeatedly while the player is
or chapter of
stopped. You can select normal play ("
" for all MP3
audiobook/podcast
files in the folder on the disc), shuffle play ("SHUF" or
Choose the selected
"
SHUF*"), or program play ("PGM").
item
* When playing a CD-DA disc,
(SHUF) Play performs the same
operation as normal (shuffle) play.
Notes on Repeat Play
 All tracks or files on a disc are played repeatedly up to five times.
Find a point in a
 "REP1" indicates that a single track or file is repeated until you stop
it.
track or chapter of
audiobook/podcast
Return to the
previous menu or
select a menu
Pour utiliser l'iPod
Remarques sur la lecture de disques MP3
 Ne sauvegardez pas d'autres types de plages ou fichiers ou des
Insérez un adaptateur de socle pour iPod dans le
dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.
connecteur de l'appareil
avant l'utilisation.
 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
 Les fichiers MP3 sont lus dans l' o rdre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l' e xtension de
fichier « .mp3 ».
 Si certains fichiers sur le disque ont l' e xtension de fichier « .mp3 »
sans être des fichiers MP3, l'appareil peut produire un bruit ou mal
fonctionner.
 Le nombre maximum de :
 dossiers est de 255 (dossier racine compris).
 fichiers MP3 est de 511.
 fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque est
de 512.
 niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.
Pour retirer l'adaptateur de socle pour iPod, tirez-le vers
 La compatibilité avec tous les logiciels d' e ncodage/écriture, appareils
le haut avec un ongle ou un objet plat au moyen de la
enregistreurs et supports d' e nregistrement MP3 n' e st pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
fente à l'intérieur de l'adaptateur.
interruptions de son ou ne pas être lus.
Fente
Remarques sur la lecture de disques multisession
 Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est
reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions
ne sont pas lues.
 Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CD-
DA (audio).
Écoute de la radio
1
Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l'appareil)
Réglage du son
2
Sélectionnez le mode de sélection des stations.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu'à ce que « AUTO » s'affiche.
Pour régler le volume
3
Appuyez sur VOLUME +/ (ou sur VOL +/ de
Sélectionnez la station désirée.
l'appareil)
.
Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l'appareil)
Le balayage des fréquences s'arrête automatiquement
Pour ajouter un effet sonore
lorsqu'une station est captée, puis « TUNED » et
Pour
Appuyez
« STEREO » (pour une émission stéréo seulement)
apparaissent.
générer un son plus
sur DSGX
de l'appareil.
dynamique (Dynamic
Sound Generator X-tra)
régler l' e ffet sonore
plusieurs fois sur EQ
pour
sélectionner « BASS » ou
« TREBLE », puis plusieurs
Pour arrêter le balayage automatique des
fois sur +/
pour régler
fréquences
le niveau.
Appuyez sur  (arrêt) (ou sur /CANCEL de l'appareil)
.
Pour faire l'accord sur une station faiblement
Lecture d'un CD/disque MP3
captée
Si « TUNED » n'apparaît pas et si le balayage ne s'arrête
pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
1
Passez en mode CD.
jusqu'à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent,
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
puis appuyez plusieurs fois sur +/ (ou sur TUNE +/
FUNCTION de l'appareil)
.
de l'appareil)
2
Mettez un disque en place.
Pour réduire les parasites d'une station FM
Appuyez sur  (ouverture/fermeture)
de l'appareil
stéréo faiblement captée
et placez un disque, étiquette vers le haut, sur le
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE
plateau.
« MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Lecture de l'iPod
1
Passez en mode iPod.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
Pour fermer le plateau, appuyez sur  (ouverture/
FUNCTION de l'appareil)
fermeture)
de l'appareil.
2
Mettez l'iPod en place.
Ne forcez pas la fermeture du plateau avec le doigt car
ceci pourrait endommager l'appareil.
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur  (lecture) (ou sur CD  (lecture/
pause) de l'appareil)
.
Pour
Appuyez
passer en pause de la
sur  (pause) (ou sur CD 
lecture
(lecture/pause) de l'appareil)
.
Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
3
Commencez la lecture.
arrêter la lecture
sur  (arrêt) (ou sur /
Appuyez sur  (lecture) (ou sur iPod  (lecture/
CANCEL de l'appareil)
.
pause) de l'appareil)
sélectionner un
sur
+/ (sélection de dossier)
Pour commander l'iPod
dossier sur un
.
disque MP3
Vous pouvez commander votre iPod avec les touches
sélectionner une
sur / (retour/avance)
suivantes de la télécommande ou de l'appareil.
plage ou un fichier
.
Pour
localiser un point
continuellement sur /
passer en pause de la
d'une plage ou d'un
(rembobinage/avance rapide)
lecture
fichier
pendant la lecture, puis relâchez
la touche au point désiré.
faire défiler les
sélectionner la
plusieurs fois sur REPEAT
menus iPod vers le
lecture répétée
jusqu'à ce que « REP » ou
haut/bas
« REP1 » s'affiche.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que
le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture
sélectionner une
normale («
» pour tous les fichiers MP3 du dossier
plage ou un chapitre
sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou «
d'un livre audio/
SHUF* ») ou la lecture programmée (« PGM »).
podcast
* Lors de la lecture d'un disque CD-DA, l' o pération du mode de
choisir l' é lément
lecture
(SHUF) est la même qu' e n mode de lecture normale
(aléatoire).
sélectionné
Remarques sur la lecture répétée
 Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle
jusqu'à cinq fois.
 « REP1 » indique qu'une seule plage ou un seul fichier sont lus en
boucle jusqu'à ce que vous les arrêtiez.
trouver un point
dans une plage ou
chapitre d'un livre
audio/podcast
To use the system as a battery charger
You can use the system as a battery charger for the iPod
when the system is both on and off.
The charging begins when the iPod is placed on the unit's
connector
. The charging status appears in the iPod
display. For details, see the user's guide of your iPod.
To stop charging the iPod
Remove the iPod. If you stop charging the iPod when
the system is off, press DISPLAY
until the clock
disappears in the display.
Notes
 When placing or removing the iPod, handle the iPod in the same
angle as that of the iPod connector
on the unit and do not twist
or sway the iPod to prevent connector damage.
 Do not carry the unit with an iPod set on the connector. Doing so
may cause a malfunction.
 When placing or removing the iPod, brace the unit with one hand
and take care not to press the controls of the iPod by mistake.
 Before disconnecting the iPod, pause playback.
 While playing video, you cannot use /
. You can fast
rewind (fast forward) by holding down /
.
 To change the volume level, use VOLUME +/ (or VOL +/ on the
unit)
. The volume level does not change even if adjusted on the
iPod.
 This system is designed for iPod only. You cannot connect any other
portable audio players.
 To use an iPod, refer to the user's guide of your iPod.
 Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to
iPod is lost or damaged when using an iPod with this unit.
Changing the display
repeatedly until "AUTO"
To
Press
Change
DISPLAY
repeatedly when the
. Scanning
information on the
system is on.
display
1)
Check the clock
DISPLAY
when the system is
when the system
off
3)
. The clock is displayed for 8
is off
seconds.
2)
For example, you can view CD/MP3 disc information, such as;
1)
 track or file number during normal play.
 track or file name (" ") during normal play.
 artist name (" ") during normal play.
 album or folder name ("
.
") during normal play.
 total playing time while the player is stopped.
The clock is displayed continuously while the iPod is being charged.
2)
To turn off the clock display, press DISPLAY
(See "To stop
charging the iPod").
repeatedly until "AUTO"
3)
The STANDBY indicator
on the unit lights up when the system is
off.
repeatedly to tune in the desired
Notes on the display information
 Characters that cannot be displayed appear as "_".
 The following are not displayed:
 total playing time for a CD-DA disc depending on the play mode.
 total playing time and remaining playing time for an MP3 disc.
repeatedly until "MONO" appears
 The following are not displayed correctly:
 folder and file names that do not follow either ISO9660 Level 1,
Level 2 or Joliet in the expansion format.
 The following is displayed:
 ID3 tag information for MP3 files when ID3 version 1 and version
2 tags are used (up to 62 characters).
Using optional audio components
To connect an optional headphones
Connect headphones to the PHONES jack
on the
unit.
To connect an optional component
Connect additional audio component to the AUDIO
IN jack
on the unit using an audio analog cord (not
supplied). Turn down the volume on the system, and
then select the AUDIO IN function.
Press
 (pause) (or iPod 
(play/pause) on the unit)
or 
(stop)
.
. You can scroll up or
/
down the iPod menus much like
the Click Wheel operations of
the iPod or the drag up-or-down
operations of the iPod touch.
/ (go back/go forward)
. To fast-forward or fast-
rewind, hold down the button.
/
(enter) (or ENTER on
the unit)
. You can choose the
selected item much like the center
button on the iPod or the touch
operation of the iPod touch.
/ (fast rewind/fast
forward)
during playback, and
release the button at the desired
point.
/TOOL MENU
/
(return)
. You can return to the
previous menu or select a menu
much like the Menu button on
the iPod or the touch operation
of the iPod touch.
Pour
Appuyez
 sur
revenir au menu
/TOOL MENU
précédent ou
(retour)
. Vous pouvez
sélectionner un
revenir au menu précédent ou
menu
sélectionner un menu de la même
façon qu'avec la touche Menu de
l'iPod ou l' o pération de toucher
de l'iPod touch.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour l'iPod lorsqu' e lle est allumée ou éteinte.
La charge commence lorsque l'iPod est placé sur le
connecteur de l'appareil
. L' é tat de charge s'affiche sur
l' é cran de l'iPod. Pour plus d'informations, consultez le
mode d' e mploi de votre iPod.
Pour arrêter la charge de l'iPod
Retirez l'iPod. Si vous arrêtez la charge de l'iPod alors que
la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY
jusqu'à ce
que l'horloge disparaisse de l'affichage.
Remarques
 Pour mettre en place ou retirer l'iPod, tenez l'iPod au même angle
que celui du connecteur iPod
sur l'appareil et ne tournez ni ne
faites osciller l'iPod afin d' é viter d' e ndommager le connecteur.
 Ne transportez pas l'appareil avec un iPod placé sur le connecteur.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
 Pour mettre en place ou retirer l'iPod, maintenez l'appareil avec une
main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance sur les
commandes de l'iPod.
.
 Avant de déconnecter l'iPod, interrompez la lecture.
 Pendant la lecture d'une vidéo, vous ne pouvez pas utiliser /
. Vous pouvez reculer rapidement (avancer rapidement) en
appuyant continuellement sur /
.
 Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ (ou VOL
+/ de l'appareil)
. Le niveau du volume ne change pas s'il est
réglé sur l'iPod.
.
 Cette chaîne n' e st conçue que pour les iPod. Vous ne pouvez pas
connecter d'autres lecteurs audio portables.
 Pour utiliser un iPod, consultez le mode d' e mploi de votre iPod.
 Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données
enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de
l'utilisation d'un iPod avec cet appareil.
Changement de l'affichage
Pour
Appuyez
changer les
plusieurs fois sur DISPLAY
informations sur
alors que la chaîne est allumée.
l'affichage
1)
vérifier l'horloge
sur DISPLAY
alors que la
lorsque la chaîne
chaîne est éteinte
. L'horloge
3)
est éteinte
2)
s'affiche pendant 8 secondes.
1)
Par exemple, vous pouvez afficher les informations d'un CD/disque
MP3 telles que :
 le numéro de la plage ou du fichier pendant la lecture normale.
 le nom de la plage ou du fichier («
») pendant la lecture
pour sélectionner la station désirée.
normale.
 le nom de l'artiste («
») pendant la lecture normale.
 le nom de l'album ou du dossier («
») pendant la lecture
normale.
jusqu'à ce que
 le temps total de lecture pendant que le lecteur est arrêté.
2)
L'horloge est continuellement affichée pendant qu'un iPod est
en charge. Pour désactiver l'affichage de l'horloge, appuyez sur
DISPLAY
(voir « Pour arrêter la charge de l'iPod »).
Le témoin STANDBY
s'allume sur l'appareil lorsque la chaîne est
3)
éteinte.
Remarques sur les informations sur l'affichage
 Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ».
 Les informations suivantes ne sont pas affichées :
 temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes
.
de lecture.
 temps total de lecture et temps restant de lecture pour un disque
MP3.
 Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement :
 noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660
niveau 1, niveau 2 ou le format de l' e xtension Joliet.
 Les informations suivantes sont affichées :
 informations d' é tiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des
étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (jusqu'à 62
caractères).
Utilisation d'éléments audio en
option
.
Pour raccorder un casque d'écoute en option
Branchez le casque d' é coute à la prise PHONES
l'appareil.
Pour raccorder un élément de chaîne en option
Vous pouvez raccorder un élément audio supplémentaire
Appuyez
à la prise AUDIO IN
de l'appareil à l'aide d'un cordon
sur  (pause) (ou sur iPod 
audio analogique (non fourni). Baissez le volume sur la
(lecture/pause) de l'appareil)
chaîne, puis sélectionnez la fonction AUDIO IN.
ou sur  (arrêt)
.
sur /
. Vous pouvez faire
défiler les menus iPod vers
le haut ou le bas de la même
façon qu'avec les opérations de
molette cliquable de l'iPod ou les
opérations de glissé vers le haut
ou le bas de l'iPod touch.
sur / (retour/avance)
. Pour une avance rapide
ou un retour rapide, appuyez
continuellement sur la touche.
sur 
/
(entrée) (ou sur
ENTER de l'appareil)
.
Vous pouvez choisir l' é lément
sélectionné de la même façon
qu'avec la touche centrale de
l'iPod ou l' o pération de toucher
de l'iPod touch.
sur / (rembobinage/
avance rapide)
pendant la
lecture et relâchez la touche au
point désiré.
/
de

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CMT-BX20I

  • Page 1  To use an iPod, refer to the user’s guide of your iPod.  Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPod is lost or damaged when using an iPod with this unit.
  • Page 2  Connect a commercially available external antenna. direct sunlight.  Consult your nearest Sony dealer if the supplied AM On safety antenna has come off the plastic stand.