Bosch SHE4AM Use And Care Manual

Bosch SHE4AM Use And Care Manual

Bosch dishwasher use and care manual
Hide thumbs Also See for SHE4AM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Your life. our inspiration.
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM
9000266262 Rev E 01/08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHE4AM

  • Page 1 Your life. our inspiration. DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MoDel: sHe4aM, sHe5aM, sHX3aM 9000266262 Rev E 01/08...
  • Page 2: Table Of Contents

    We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the first time. to learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top-quality Bosch appliances, visit our website at www.boschappliances.com.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 4: Dishwasher Components

    Detergent Dispenser Dishwasher Features and Options Noise Reduction System: a two-pump motor system, the suspension Motor™, and insulation make this dishwasher one of the quietest in north america. Nylon Coated Racks: Eliminate cuts and nicks, and have a five-year warranty.
  • Page 5: Dishwasher Features And Options

    Dishwasher Features and Options Model number Hidden top Control Panel Control Design Audible Cycle Completion Signal Clean Light Refill Rinse Agent Indicator Light Sanitize Light Upper Rack Flip Tines Lower Rack Flip Tines Child Lock Button Suspension Silverware standard Basket...
  • Page 6: Dishware Materials

    Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability.
  • Page 7: Loading The Bottom Rack

    Rack Height Adjustment (select models) remove the empty rack by pulling it out of the dishwasher to the point that it can be lifted upward, as shown in figure 5. pull the rack outward and up until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 8: Loading The Silverware Basket

    Loading the Silverware Basket NOTE: the silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the patterns suggested in figures 8 (for standard basket) and 9 (for flexible basket).
  • Page 9: Adding Detergent And Rinse Agent

    To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dish- washer. this dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads. the detergent dispenser cup has lines that measure detergent to 1 tablespoon (15ml) and 1.75 tablespoons (25ml).
  • Page 10: Operating The Shx3Am

    Quick Wash for lightly soiled items with easy to remove food soils. Rinse and Hold allows you to rinse the food soil off of a partial load and hold them in the dishwasher until there is a full load. Dishware Drying at the end of the cycle the dishwasher will stop and a period of condensation drying will follow.
  • Page 11 WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped. To cancel cycle: - Open door just far enough to expose the controls then press the “START RESET”...
  • Page 12: Operating The She5Am

    “CL” disappears from the display. WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped.
  • Page 13: Operating The She4Am0/1

    WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped.
  • Page 14: Sanitized Light

    • Clean the Door Gasket Winterizing Your Dishwasher if your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized service center.
  • Page 15 2. return the bottom rack to its installed position. Check/Clean the Filter System This dishwasher has a filter system that consists of a Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter. Select models have an additional Micro Filter. The filter system is located on the inside of your dishwasher under the lower rack and is easily accessible.
  • Page 16: Wash Cycle Information/Sanitized

    THE NSF SYMBOL a dishwasher or a dishwasher cycle that has the nsf symbol has been certified by the NSF International to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization.
  • Page 17: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. the following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Dishwasher does not start Dishwasher beeping (end of cycle...
  • Page 18 Wrong type of detergent results in suds and leaks. use only dishwasher detergents. if suds still persist, then add one tablespoon of veg- etable oil at the bottom of the dishwasher and run the desired cycle. ensure that door seal is in the track.
  • Page 19 Problem streaks on glassware or residue on the dishes fascia panel discolored or marked noise during wash cycle Detergent dispenser cover will not shut unable to select desired cycle Cause incorrect rinse agent setting. abrasive cleaner used. the dishes may not be arranged properly. improper operation of detergent cover.
  • Page 20: Customer Service

    You will find the model and serial number information on the label located on the right edge of the dishwasher door as shown in figure 32.
  • Page 21 • Lifetime Warranty against Stainless Steel Rust Through: Bosch will replace your dishwasher with the same model or a current model that is substantially equivalent or better in functionality, if the inner liner should rust through (excludes labor charges). Bosch will replace the stainless steel door if the door should rust through (excludes labor charges).
  • Page 23 félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante. nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la première fois.
  • Page 24 Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions NOTICE Ne jamais utiliser des produits nettoyants à vapeur dans le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou conséquences possible. Ne jamais utiliser des produits chimiques pour nettoyer le lave-vaisselle. Certains produits contenant du chlore peuvent endommager le lave-vaisselle et poser un risque pour la santé.
  • Page 25: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle Évent Joint de porte Panier supérieur Bras gicleur du panier supérieur Système de filtre (plancher du lave-vaisselle) Bras gicleur du panier inférieur Panier inférieur Panier à ustensiles Modèle/Numéro de série plaque signalétique Distributeur de détergent Distributeur d’agent de rinçage Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Système de réduction de bruit: un système de moteur à...
  • Page 26 Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Modèle Contrôles Design de panneau supérieurs dis- de contrôle simulés Signal de fin de cycle audible Voyant de propreté Voyant de remplissage Voyant hygiénique Dents rabattables du panier supérieur Réglage de la hauteur du panier supérieur Verrouillage enfant sécuritaire Panier à...
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, vérifier l’information ci-dessous. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas d’incertitude quant à savoir si un article va au lave-vaisselle ou non.
  • Page 28 Accessoires du panier supérieur Figure 5 Dents rabattables rabattre les dents pour faciliter le chargement dans certains cas. saisir les dents, dégager des encoches et replier vers le bas. lorsque le panier supérieur est chargé, le pousser au fond du lave-vaisselle. REMARQUE: au moment de pousser le panier supérieur dans le lave-vaisselle, le pousser jusqu’au fond de la cuve afin que le bras gicleur supérieur se branche sur l’alimentation en eau à...
  • Page 29 ATTENTION Les pointes affûtées et couteaux peuvent causer des blessures graves. Charger ces articles la pointe vers le bas. Ne pas laisser les enfants jouer ou manipuler les ustensiles affûtés. Panier à ustensiles standard Ce panier s’ajuste au centre avant du panier inférieur. Panier à...
  • Page 30: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Figure 12 • 1 c. à table nettoie la plupart des charges • 3 c. à table maximum, ne pas trop remplir • Avec du détergent en tablette, le poser à plat pour éviter tout contact utiliser du détergent avec le couvercle en poudre frais pour de meilleurs résultats...
  • Page 31 REMARQUE : si l’agent de rinçage est bas, un symbole figure à l’affichage à rebours ou un voyant s’allume (selon le modèle). Ajouter l’agent de rinçage liquide dans le distributeur, figure 16, jusqu’à ce que le distribu- teur soit plein. essuyer tout déversement. REMARQUE : après avoir rempli le distributeur d’agent de rinçage, le voyant s’éteint après quelques minutes une fois la porte du lave-vaisselle fermée (certains modèles).
  • Page 32 AVERTISSEMENT il y a des risques sérieux de brûlures si de l’eau chaude éclabousse hors du lave-vaisselle. ouVrir la porte aVeC prÉCaution pendant un cycle de lavage ou de rinçage. ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Pour annuler un cycle - Ouvrir la porte suffisamment pour exposer le panneau de contrôle, puis presser REMISE MARCHE jusqu’à...
  • Page 33: Mise En Marche

    FONCTIONNEMENT DU MODÈLE SHE5AM Mise en marche: - fermer la porte. presser la touche marche-arrêt pour mettre l’appareil en circuit. - Les voyants DEL de l’affichage à rebours et du cycle de lavage clignotent indiquant le mode présélectionné. - presser choisir le cycle de lavage désiré.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT: SHE4AM0 SHE4AM1 Mise en marche: - fermer la porte. presser la touche marche-arrêt pour mettre l’appareil en circuit. - le voyant Del programme clignote indiquant le mode présélectionné. - presser choisir le cycle désiré. - si désiré, presser marche différée pour choisir le délai de 3, 6 ou 9 heures ou presser l’option demie charge (modèle sHe4aM1 seulement). - presser MarCHe pour activer le cycle.
  • Page 35: Entretien

    Figure 25 Figure 26 Figure 27 Décharger le lave-vaisselle Vider le panier inférieur d’abord. Vider le(s) panier(s) à ustensiles. ils s’enlèvent pour plus de facilité. Vider le panier supérieur. Entretien Entretien Certaines sections du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel facile à faire pour un rendement supérieur.
  • Page 36 Pour réinstaller le bras gicleur supérieur: 1. remettre le bras gicleur supérieur à sa position. 2. remettre l’écrou de verrouillage à sa position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. 3. remettre le panier supérieur dans ses guides. Enlever le bras gicleur inférieur: 1.
  • Page 37: Information Sur Le Cycle De Lavage/Hygiénique

    NOTICE Pour éviter tout dommage possible au lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), chiffons/essuie-tout abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur. Cela peut endom- mager le panneau de porte extérieur. Nettoyer le panneau de porte extérieur Porte de couleur utiliser seulement un chiffon doux légèrement humide d’eau savonneuse.
  • Page 38 Information sur le cycle de lavage Durée Cycle (minutes) Minimum Conosomma- tion en eau en gallons Maximum Minimum Conosomma- tion en eau en litres Maximum temp lavage ˚f Temp Rinçage˚F *certains modèles Half load function Durée Cycle (minutes) Conosommation en eau en litres Conosommation en eau en gallons récurage...
  • Page 39: Aide

    les lave-vaisselle présentent parfois des problèmes qui ne sont pas reliés au fonctionnement de l’appareil. l’information suivante peut aider à résoudre le problème sans faire appel à un technicien. Problème Cause le lave-vaisselle ne se met pas en marche. les réglages par défaut indiquent au pro- Le lave-vaisselle sonne (signal de fin priétaire que le cycle est complété...
  • Page 40 Problème la vaisselle n’est pas assez sèche. odeur le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau fuites d’eau Cause 1. le distributeur d’agent de rinçage est vide (le voyant d’agent de rinçage est allumé). 2. Mauvais chargement de la vaisselle. 3. le cycle de lavage ne comprend pas le séchage.
  • Page 41 Problem taches dans la cuve rayures sur les verres ou résidus sur la vaisselle panneau avant décoloré ou marqué. Bruits pendant le cycle de lavage le couvercle du distributeur de détergent ne ferme pas impossible de sélectionner le cycle désiré. Cause les taches à...
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section entretien. en cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section aide. si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé.
  • Page 43: Énoncé De Garantie

    Énoncé de garantie limitée de produit Lave-vaisselle Bosch Couverture et application de la garantie: la garantie limitée fournie par BsH Home appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Bosch (« produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été...
  • Page 44 ¡felicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por haber escogido un lavavajillas Bosch. usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. la información incluida es muy importante. le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
  • Page 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    HaCia arriBa para reducir el riesgo de cortarse. • No lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavavajillas” [dishwasher safe]. en cuanto a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones.
  • Page 46: Componentes Del Lavavajillas

    Componentes del Lavavajillas Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Brazo rociador de la rejilla inferior Rejilla inferior Surtidor de Detergente Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en norteamérica.
  • Page 47: Características Y Opciones Del Lavavajillas

    Características y Opciones del Lavavajillas Modelo Controles supe- Diseño del Panel de riores ocultos Control Señal audible de ter- sí minación del ciclo Luz indicadora de sí Limpio Luz indicadora para llenar el agente de sí enjuague Luz indicadora de sí...
  • Page 48: Materiales De Vajillas

    Ilustración 2 Cargue únicamente artículos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren Juego de vajilla para 12 personas los brazos rociadores.
  • Page 49: Cargar La Rejilla Inferior

    Ilustración 3 Juego de vajilla para 10 personas Ilustración 4 Juego de vajilla para 12 personas Ilustración 5 Ilustración 6 ATENCIÓN Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales No cargue ningún artículo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas...
  • Page 50 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en las ilustraciónes 8 (canasta estándar) y 9 (canasta flexible).
  • Page 51: Cómo Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Ilustración 12 añadir Detergente • Use detergente nuevo en polvo para lograr mejores resultados • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayoría de las cargas • 3 cucharas máximo, no llene más • Cuando use tiras de deter- gente, colóquelas de un modo plano para no tener contacto con la tapa Ilustración 13...
  • Page 52 (depende del modelo). llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la ilustración 16 hasta que el tanque quede lleno. limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. NOTA: Después de llenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagará en algunos minutos después de que se cierre la puerta del lavavajillas (sólo algunos modelos Ciclos de Lavado (Vea la Tabla de los Ciclos) siempre asegúrese que su vajilla esté...
  • Page 53 CUIDADO Usted podría sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA- MENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa- mente.
  • Page 54 OPERAR LA SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puerta debe estar cerrada. Pulse el botón “ON/OFF” (Prender/Apagar) para prender la unidad. - el visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora leD del ciclo de lavado parpadean indicando el modo preseleccionado. - pulse para seleccionar el ciclo deseado.
  • Page 55 OPERAR LA: SHE4AM0 SHE4AM1 Para poner la unidad en marcha: - la puerta debe estar cerrada. pulse el botón on/off (prender/apagar) para prender la unidad. - las luces indicadoras leD del programa parpadean, indicando el modo preseleccionado. - pulse para seleccionar el ciclo deseado. - Si quiere, pulse “Retardar la Puesta en Marcha”...
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Ilustración 17 Ilustración 18 Ilustración 19 Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. las tareas de mantenimiento son fáciles de hacer y asegurarán un funcionamiento superior del aparato por mucho tiempo. estas tareas son: •...
  • Page 57 Extraer el brazo rociador inferior 1. saque de la tina del lavavajillas la rejilla inferior vacia. 2. agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la ilustración 19. 3. revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 4.
  • Page 58: Información Del Ciclo De Lavado/Desinfectado

    Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
  • Page 59: Autoayuda

    Autoayuda a veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. la información a con- tinuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. Problema el lavavajillas no se pone en marcha el lavavajillas emite pitidos (señal...
  • Page 60 Problema los trastes no se secan satisfacto- riamente olor el lavavajillas no se llena con agua fugas de agua Manchas en la tina Causa el surtidor del agente de enjuague está vacío. (el indicador del agente de en- juague está activado). Mal acomodo de los trastes.
  • Page 61 Problema Hay rayas en los artículos de cristal o re- siduos en los trastes la lámina exterior del panel está descol- orida o marcada Hay ruido durante el ciclo de lavado la tapa del surtidor de detergente no se cierra no se puede seleccionar el ciclo deseado Causa ajuste incorrecto del agente de enjuague.
  • Page 62: Servicio Al Cliente

    Servicio al cliente su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de autoayuda. si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado.
  • Page 63 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Bosch (“Producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales;...
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the united states for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BsH Home appliances, Corporation, 5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649.

Table of Contents