Download Print this page
DeWalt XR DCD996 Original Instructions Manual

DeWalt XR DCD996 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for XR DCD996:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt XR DCD996

  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції)
  • Page 3 Copyright WALT...
  • Page 7 English BRUSHLESS CORDLESS 13 mm DRILL/DRIVER, DCD991 BRUSHLESS CORDLESS 13 mm DRILL/DRIVER/HAMMERDRILL, DCD996 Congratulations! Masonry – You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make Weight (without battery WALT one of the most reliable partners for pack) professional power tool users.
  • Page 8 running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and/or noise such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm (relevant for vibration), organisation of work patterns.
  • Page 9 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Cat # Weight DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 (kg) DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 110* DCB548 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G 0.62 75/50** DCB185 0.35 DCB187 0.54 DCB189...
  • Page 10 English e ) When operating a power tool outdoors, use an 4) Power Tool Use and Care extension cord suitable for outdoor use. Use of a a ) Do not force the power tool. Use the correct cord suitable for outdoor use reduces the risk of power tool for your application.
  • Page 11 English conditions and the work to be performed. Use of b ) Never service damaged battery packs. the power tool for operations different from those Service of battery packs should only be intended could result in a hazardous situation. performed by the manufacturer or authorized service providers.
  • Page 12 English • Wear safety goggles or other eye protection. Using an Extension Cable Hammering and drilling operations cause chips to An extension cord should not be used unless fly. Flying particles can cause permanent eye absolutely necessary. Use an approved extension damage.
  • Page 13 English • Make sure that cord is located so that it will not nOTE: To ensure maximum performance and life of be stepped on, tripped over, or otherwise lithium‑ ion battery packs, charge the battery pack subjected to damage or stress. fully before first use.
  • Page 14 English • Never force battery pack into charger. Do not XR Li‑ Ion tools are designed with an Electronic modify battery pack in any way to fit into a Protection System that will protect the battery pack ‑ compatible charger as battery pack may against overloading, overheating or deep discharge.
  • Page 15 English CAUTION: When not in use, place tool on its side The information provided in this section of the manual on a stable surface where it will not cause a is provided in good faith and believed to be accurate tripping or falling hazard.
  • Page 16 English Labels on Charger and Battery Pack In addition to the pictographs used in this other dangerous situations. Do not incinerate manual, the labels on the charger and the the battery pack. USE (without transport cap). Example: Wh rating indicates 108 Wh (1 battery pack may show the Read battery with 108 Wh).
  • Page 17 English Battery pack mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by Battery release button WALT is under license. Other trademarks and trade Variable speed trigger switch names are those of their respective owners. Forward/reverse control button •...
  • Page 18 English • This product is not intended for use by persons illuminate and the battery will need to be recharged. (including children) suffering from diminished nOTE: The fuel gauge is only an indication of the physical, sensory or mental abilities; lack of charge left on the battery pack.
  • Page 19 English These numbers are used to set the clutch to deliver a Side Handle (Fig. A, I) torque range. The higher the number on the collar, the higher the torque and the larger the fastener which WARNING: To reduce the risk of personal injury, can be driven.
  • Page 20 English may cause anyone to stare into the light. Serious eye with the other hand. Continue to rotate the injury could result. chuck sleeve until several ratchet clicks are heard to ensure full gripping power. nOTE: Be sure to CAUTION: When using the tool as a spotlight, be sure it is secured on a stable surface where it will tighten chuck with one hand on the chuck sleeve not cause a...
  • Page 21 English 2. Reset the torque adjustment collar to the 2. Select the high speed 3 setting by sliding the gear appropriate number setting for the torque desired. shifter back (away form the chuck). Make a few practice runs in scrap or unseen areas 3.
  • Page 22 English battery packs will be recycled or disposed of Cleaning properly. WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure.
  • Page 23 Pусский АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЁРТ DCD991 АККУМУЛЯТОРНАЯ УДАРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЁРТ DCD996 Поздравляем! DCD991 DCD996 Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для пользователей профессионального Сверление металла электроинструмента. Значение м/с <2,5 <2,5 вибрационного...
  • Page 24 Pусский Технические характеристики (жесткий/мягкий) жесткий мягкий Нм Патрон мм 1,5–13 Макс. скорость сверления Древесина мм Металл Значение шумовой эмиссии и/или эмиссии вибрации, Кирпичная кладка – Вес (без кг аккумуляторной батареи) Значения шума и вибрации (сумма векторов в трех плоскостях) в соответствии с EN62841: ( уровень...
  • Page 25 Pусски может привести к значительному снижению уровня воздействия вибрации в течение всего рабочего периода. Определите дополнительные меры техники безопасности для защиты оператора от воздействия шума и/или вибрации, а именно: поддержание инструмента и дополнительных принадлежностей в рабочем состоянии, создание комфортных условий работы (соответствующих вибрации), хорошая...
  • Page 26 Pусский могут привести к порче имущества. Нижеподписавшийся несет ответственность за составление технической документации и составил Указывает на риск поражения электрическим данную декларацию по поручению компании током. Указывает на риск возгорания. WALT. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Маркус Ромпель ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Вице‑...
  • Page 27 Pусски использовать переходники к вилкам для b ) Используйте индивидуальные средства электроинструментов с заземлением. защиты. Всегда используйте защитные Использование оригинальных штепсельных очки. Средства защиты, такие как вилок, соответствующих типу сетевой пылезащитная маска, обувь с нескользящей розетки снижает риск поражения подошвой, каска и защитные наушники, электрическим...
  • Page 28 Pусский g ) Используйте электроинструменты, 4) Эксплуатация электроинструмента и уход за принадлежности и насадки в соответствии с ним данными инструкциями, принимая во a ) Избегайте чрезмерной нагрузки внимание условия работы и характер электроинструмента. Используйте выполняемой работы. Использование электроинструмент в соответствии с электроинструмента...
  • Page 29 Pусски Не подвергайте аккумуляторные перерезания находящегося под напряжением батареи или инструмент воздействию огня провода возможно поражение оператора или повышенной температуры. Открытый электрическим током. огонь или воздействие высокой температуры выше 130 °C может привести к взрыву. Правила техники безопасности при g ) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не использовании...
  • Page 30 Pусский Важные инструкции по технике безопасности Остаточные риски для всех зарядных устройств Несмотря на соблюдение соответствующих СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. В данном инструкций по технике безопасности и руководстве содержатся важные инструкции по использование предохранительных устройств, технике безопасности для совместимых зарядных некоторые остаточные риски невозможно полностью устройств...
  • Page 31 Pусски Использование любых других батарей может может привести к поражению электрическим привести к возгоранию, поражению током. Извлечение аккумуляторной батареи не электротоком или гибели от электрического приведет к снижению степени этого риска. шока. • НИКОГДА не подключайте два зарядных • Не подвергайте зарядное устройство устройства...
  • Page 32 Pусский батарею. При неисправной аккумуляторной батарее, которые могут помешать потоку воздуха. индикатор на зарядном устройстве не загорится. Используйте заднюю часть зарядного устройства в качестве образца для положения монтажных болтов ПРиМЕЧАНиЕ: Также это может указывать на на стене. Надежно закрепите зарядное устройство проблему...
  • Page 33 Pусски целью установить их в зарядное устройство, к повторной переработки. которому они не подходят. Это может ВНИМАНИЕ: Риск воспламенения. Избегайте привести к серьезным травмам. замыкание выводов батарей металлическими • Заряжайте батареи только с помощью предметами во время хранения или переноски. зарядных...
  • Page 34 Pусский полностью под правила Класса 9 подпадают только Например, Пример маркировки перевозки литий‑ ионных батарей с энергоемкостью режимов выше 100 Ватт час (Вт ч). Энергоемкость всех энергоемкость в литий‑ ионных аккумуляторных батарей в Ватт‑ часах режиме указана на упаковке. Кроме того, из‑ за сложности эксплуатации...
  • Page 35 Pусски Не касайтесь токопроводящими предметами устройствах D WALT может привести к возгоранию аккумуляторных батарей и возникновению других опасных ситуаций. контактов батареи и зарядного устройства. Не сжигайте аккумуляторную батарею. ЭКСПЛУАТАЦИЯ (без крышки для транспортировки). Не пытайтесь заряжать поврежденную батарею. Пример: энергоемкость указана как 108 Вт ч (1 батарея...
  • Page 36 Pусский Аккумуляторная батарея батареи и зарядные устройства не входят в комплект поставки для моделей NT. Модели B оснащены Отпирающая кнопка батареи аккумуляторной батареей Bluetooth®. Курковый пусковой выключатель с ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип регулировкой Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование...
  • Page 37 Pусски НЕ исПОЛЬЗуйТЕ в условиях повышенной влажности Установка и извлечение или поблизости от легковоспламеняющихся аккумуляторной батареи из жидкостей или газов. Данные дрели/шуруповерты/ударные дрели инструмента (Рис. B) являются профессиональными ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что аккумуляторная электроинструментами. батарея полностью заряжена. НЕ РАЗРЕШАйТЕ детям прикасаться к инструменту. Установка...
  • Page 38 Pусский останавливается сразу же после полного отпускания Крепление для ремня и магнитный куркового пускового выключателя. держатель насадок (Рис. A) ПРиМЕЧАНиЕ: Постоянное использование в режиме переменной скорости не рекомендуется. Это может Дополнительные принадлежности привести к повреждению выключателя и поэтому не допускается. ВНИМАНИЕ: Во...
  • Page 39 Pусски курковый пусковой выключатель должен быть В случае застревания переключателя скоростей или отпущен. ПРиМЕЧАНиЕ: При первом включении затруднения переключения в нужную передачу инструмента после смены скорости вы можете нажмите на курковый пусковой выключатель для услышать щелчок в момент запуска. Это запуска...
  • Page 40 Pусский потускнеет. Через две минуты аккумуляторная ЭКСПЛУАТАЦИЯ батарея полностью разрядится и дрель выключится. Инструкции по В этот момент необходимо установить заряженную аккумуляторную батарею. использованию ВНИМАНИЕ: Во избежание травм используйте резервную аккумуляторную батарею или ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям запасной фонарик, если ситуация этого требует. действующих...
  • Page 41 Pусски ОТПусТиТЕ куРкОВЫй ПускОВОй ВЫкЛЮЧАТЕЛЬ, максимальной настройки (11), чтобы извлеките насадку из заготовки и определите зафиксировать крепежный элемент на нужной глубине. Чем меньше цифры, тем ниже крутящий причину останова. НЕ НАЖиМАйТЕ НА куРкОВЫй момент. ПускОВОй ВЫкЛЮЧАТЕЛЬ В ПОПЫТкЕ ПЕРЕЗАПусТиТЬ ОсТАНОВиВШуЮсЯ ДРЕЛЬ — ЭТО 2.
  • Page 42 батарею, прежде чем выполнять какую либо регулировку либо удалять/устанавливать ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, ‑ какие либо насадки или дополнительные принадлежности. отличные от тех, которые предлагает DEWALT, Случайный запуск может привести к не проходили тесты на данном изделии, то травме. Зарядное устройство и аккумуляторные батареи неремонтопригодны.
  • Page 43 определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государствчленов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая...
  • Page 44 Pусский -при повреждении корпуса изделия Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год производства 2018 2019 2020 2021 2022...
  • Page 45 Уважаемый покупатель! и разрушения) внутренних и внешних деталей изделия, 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного основных и вспомогательных изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш рукояток, сетевого выбор. электрического кабеля, 2. При покупке изделия требуйте проверки его вызванного внешним ударным...
  • Page 46 Pусский На детали и результате перегрузки 8.2. узлы, имеющие следы инструмента (как естественного износа, такие механической, так и как: приводные ремни и колеса, электрической), повлекшей угольные щетки, смазка, выход из строя одновременно подшипники, зубчатое двух и более деталей и узлов, зацепление...
  • Page 47 Pусский Список авторизованных сервисных центров | Удобный поиск ближайшего сервисного центра | Руководство по эксплуатац Технические характеристики | Список деталей и запасных частей | Схема сборки инструмента Также данную информацию вы можете получить, позвонив по телефону: 8-800-1000-876 Отметки о проведении сервисного обслуживания №1 №2 №3...
  • Page 48 Pусский ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ СДАТЬ ИНСТРУМЕНТ В СЕРВИС, ДАЖЕ ЕСЛИ ЕГО НЕТ В ВАШЕ ГОРОДЕ...
  • Page 49 Pусский...
  • Page 50 Pусский Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my.dewalt.ru Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå Ïîëó÷è ôèðìåííóþ êåïêó *Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè, ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my.dewalt.ru телефон горячей 8-800-1000-876 линии...
  • Page 51 укРАїНсЬкА БЕЗЩІТНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ДРИЛЬ-ШУРУПОВЕРТ 13 ММ DCD991 БЕЗЩІТКОВИЙ БЕЗДРОТОВИЙ 13 ММ ДРИЛЬ/ШУРУПОВЕРТ/ПЕРФОРАТОР, DCD996 Вітаємо вас! Найбільший діаметр мм 1,5-13 1,5-13 свердла, що Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. затискається в патроні Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід Максимальна глибина фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все...
  • Page 52 укРАїНсЬкА Значення вібрації та/або шуму, наведене в цьому 2006/42/EC, EN62841‑ 1:2009+A11:2010, документі, було виміряне згідно зі стандартизованим EN62841‑ 2‑ 1:2010, EN62841‑ 2‑ 2. тестом, викладеним в EN62841 та може Ці продукти також відповідають вимогам Директив використовуватись для порівняння інструментів. Це 2014/30/ EU та...
  • Page 53 укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Кат. № Ah Маса DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB DCB132 DCB119 (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 170 140 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 270 220 135* 110* DCB548 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** DCB183/B/G 18...
  • Page 54 укРАїНсЬкА d ) Не використовуйте кабель живлення не за залишився прикріпленим до якоїсь деталі призначенням. Ніколи не переносіть, не електричного пристрою, що тягніть та не відключайте електричний обертається, може призвести до травм. інструмент від розетки живлення за e ) Не прикладайте надмірного зусилля. Завжди допомогою...
  • Page 55 укРАїНсЬкА в недоступному для дітей місці та не c ) Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, дозволяйте особам, що не знайомі з як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або електричним інструментом або цими інші невеликі предмети, що можуть інструкціями, використовувати...
  • Page 56 укРАїНсЬкА нестабільною та може призвести до втрати Додаткові правила з техніки контролю. безпеки при роботі • Використовуйте засоби захисту органів слуху при використанні свердління з ударом дрилями/шурупокрутами/ протягом тривалого періоду часу. Тривалий ударними дрилями вплив інтенсивного шуму може призвести до втрати...
  • Page 57 укРАїНсЬкА батарея не встановлена в зарядний пристрій. можна замовити в офіційних сервісних центрах Відключіть зарядний пристрій від мережі живлення WALT. організація обслуговування. перед його очищенням Використання електричного подовжувача • НЕ намагайтеся заряджати акумулятор Використовуйте подовжувальний шнур лише за зарядними пристроями, що не вказані в цьому абсолютної...
  • Page 58 укРАїНсЬкА сервісного центру або іншого кваліфікованого * Червоний індикатор буде продовжувати миготіти, а спеціаліста. жовтий індикатор буде горіти під час виконання • Відключайте зарядний пристрій від розетки цього завдання. Коли акумулятор досягне перед його очищенням. Це дозволяє знизити прийнятної температури, жовтий індикатор згасне, а ризик...
  • Page 59 укРАїНсЬкА чином не модифікуйте акумулятор, аби Кріплення на стіну встановити його в несумісний зарядний Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи пристрій, адже акумулятор може розірватися поставити на стіл або іншу робочу поверхню. При та спричинити серйозні травми. кріпленні на стіну розташуйте зарядний пристрій •...
  • Page 60 укРАїНсЬкА інструментами, коробки з наборами приладдя, показника ват‑ годин. Перевезення інструментів з акумуляторами (у комплекті) можна виконувати шухляди тощо, де можуть бути цвяхи, гвинти, повітряним транспортом, якщо значення ват‑ годин не перевищує 100 Вт‑ год. ключі тощо. Незалежно від того, чи вантаж вважається УВАГА: Коли...
  • Page 61 укРАїНсЬкА Рекомендації щодо зберігання 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є Не піддавайте впливу води. Негайно прохолодне сухе місце, куди не потрапляють прямі сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для оптимальної продуктивності та терміну служби батарей зберігайте їх за кімнатної температури, коли...
  • Page 62 укРАїНсЬкА Тип акумулятора Пристрій DCD991, DCD996 працює від акумулятора Видиме випромінювання. Не дивіться на потужністю 18 вольт. Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, джерело світла. DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Див. додаткову інформацію у розділі Технічні Розташування...
  • Page 63 укРАїНсЬкА Перемикач підсвічування розумовими та фізичними можливостями без стороннього контролю. Поясний гак (додатковий аксесуар) 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як Кріпильний гвинт описано у розділі щодо зарядного пристрою цього Тримач біт (додатковий аксесуар) Акумулятори з індикатором рівня керівництва. Бокова ручка заряду...
  • Page 64 укРАїНсЬкА Виймання акумулятора з інструмента Бокова ручка (рис. A, I) 1. Натисніть кнопку розблокування та витягніть акумулятор з ручки інструмента. УВАГА! Щоб знизити ризик травм, ЗАВЖДИ Додаткове приладдя користуйтесь інструментом з правильно встановленою боковою ручкою. Інакше під час УВАГА! Для зменшення ризику травматизму роботи...
  • Page 65 укРАїНсЬкА «слабке», «середнє» та «прожектор»). Якщо Налаштувальне кільце тригерний перемикач залишається натиснутим, крутного моменту/ підсвічування буде ввімкненим у всіх режимах. За налаштувань «слабке» та «середнє» промінь електронна муфта (рис. A) вимикається автоматично через 20 секунд після Ваш інструмент має електронний регульований відпускання...
  • Page 66 укРАїНсЬкА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик Безключовий патрон з однією серйозних тілесних ушкоджень, вимкніть муфтою (рис. C) інструмент та відключіть акумулятор перед ‑ виконанням будь яких налаштувань або УВАГА! Не намагайтеся затягувати свердел зніманням/ встановленням додаткового (або іншу насадку), тримаючи передню частину обладнання...
  • Page 67 укРАїНсЬкА непомітному місці, щоб визначити правильну виконання певного завдання. Встановіть позицію муфти установки крутного моменту. налаштувальне кільце крутного моменту на символ свердління з ударом. ПРиМІТкА. Налаштувальне кільце крутного моменту можна встановити будь‑ якої миті на потрібне число. 2. Оберіть високу швидкість 3, установивши перемикач...
  • Page 68 укРАїНсЬкА Змащування Захист навколишнього середовища Ваш електричний інструмент не вимагає Роздільний збір. Пристрої і акумулятори додаткового змащування. позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте...
  • Page 69 укРАїНсЬкА...
  • Page 70 укРАїНсЬкА...
  • Page 72 530915‑ 97 RUS/UA 05/21...

This manual is also suitable for:

Xr dcd991