11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
Page 4
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
3. BEDIENING De exacte instelling moet echter gekozen 3.1 Inschakelen worden rekening houdend met het feit dat Steek de stekker in het stopcontact. de temperatuur in het apparaat afhankelijk Draai de thermostaatknop op een gemid- is van: delde stand.
Page 7
NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren 5.3 Ontdooien voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak Als u het apparaat voor het eerst of na of op kamertemperatuur laten ontdooien, een periode dat het niet gebruikt is in- afhankelijk van de hoeveelheid tijd die schakelt, dient u het apparaat minstens 2 hiervoor nodig is.
6. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Gekookt voedsel, koude schotels, enz: 6.1 Normale bedrijfsgeluiden deze moeten afgedekt worden en mogen • U kunt een zwak gorgelend en borre- op willekeurig welk schap gezet worden. lend geluid horen wanneer het koelmid- Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig del door leidingen wordt gepompt.
NEDERLANDS • het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren levens- op elk pakje te vermelden, dan kunt u middelen zo snel mogelijk van de winkel zien hoe lang het al bewaard is; naar uw vriezer gebracht worden; •...
10 www.electrolux.com de achterkant van het apparaat, boven de Zet het eerder verwijderde voedsel te- compressormotor, waar het verdampt. rug in het vriesvak. Het is belangrijk om het afvoergaatje van Gebruik nooit scherpe metalen het dooiwater in het midden van het koel-...
Page 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. niet. Het lampje keld. brandt niet. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom.
Page 12
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het opbergt. Er zijn veel producten te- Berg minder producten te- gelijk opgeborgen. gelijk op. De temperatuur in...
NEDERLANDS 9. MONTAGE WAARSCHUWING! peraturen niet worden gerespecteerd. De Lees voor uw eigen veiligheid en juiste werking van het apparaat kan enkel correcte werking van het apparaat gegarandeerd worden als het opgegeven eerst de "veiligheidsinformatie" temperatuurbereik wordt gerespecteerd. aandachtig door, alvorens het ap- Als u vragen hebt m.b.t.
NEDERLANDS 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Page 16
11. TECHNICAL DATA ............28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 18
18 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
20 www.electrolux.com A medium setting is generally the If the ambient temperature is high most suitable. or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the However, the exact setting should be lowest temperatures, it may run...
ENGLISH 5.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation.
22 www.electrolux.com • do not store warm food or evaporating • only freeze top quality, fresh and thor- liquids in the refrigerator oughly cleaned, foodstuffs; • do cover or wrap the food, particularly if • prepare food in small portions to enable...
Page 23
ENGLISH ter drains out through a trough into a spe- 7.1 Periodic cleaning cial container at the back of the appli- The equipment has to be cleaned regular- ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de- •...
24 www.electrolux.com • disconnect the appliance from elec- If the cabinet will be kept on, ask some- tricity supply body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case • remove all food of a power failure.
Page 25
ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Decrease the room temper- too high. ature. Water flows on the During the automatic de- This is correct. rear plate of the re- frosting process, frost de- frigerator. frosts on the rear plate. Water flows into the The water outlet is clog- Clean the water outlet.
26 www.electrolux.com At the same time, with the fingers ex- pand up and down the transparent cov- er and unhook it in the direction of the arrows. Replace the lamp with one of the same power and shape, specifically designed for household appliances.
28 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 29
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
30 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
Page 31
FRANÇAIS ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
Page 32
32 www.electrolux.com Ne branchez pas le cordon d'ali- • Respectez scrupuleusement les con- mentation à une rallonge. seils de conservation donnés par le fa- bricant de l'appareil. Consultez les ins- Assurez-vous que la prise n'est pas tructions respectives. écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil.
Page 33
FRANÇAIS L'observation des conseils suivants est de • Couvrez les aliments. nature à éviter la contamination croisée et • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- à prévenir une mauvaise conservation des pareil en toutes circonstances et en aliments: particulier pour les conseils d'entretien. •...
34 www.electrolux.com • Branchez à l'alimentation en eau pota- nent pas de C.F.C. contribuant ble uniquement. (Si un branchement ainsi à préserver l'environnement. sur le réseau d'eau est prévu.) L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
FRANÇAIS l'intérieur de l'appareil dépend de plu- 3.2 Mise à l'arrêt sieurs facteurs : Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le • la température ambiante bouton du thermostat sur la position "O". • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées 3.3 Réglage de la température •...
Page 36
36 www.electrolux.com En cas de décongélation acciden- compartiment du réfrigérateur ou à tem- telle, due par exemple à une cou- pérature ambiante en fonction du temps pure de courant, si la coupure a disponible pour cette opération. duré plus de temps qu'indiqué au Les petites portions peuvent même être...
FRANÇAIS 5.6 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
38 www.electrolux.com que de votre réfrigérateur s'il les touche. • les aliments maigres se conservent C'est pourquoi il est recommandé de mieux et plus longtemps que les ali- conserver les agrumes dans des bacs sé- ments gras ; le sel réduit la durée de parés.
Page 39
FRANÇAIS • Rincez et séchez soigneusement. pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez Ne pas tirer, déplacer ou endom- l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra- mager les tuyaux et/ou câbles qui ge avec le bâtonnet spécial se trouvant se trouvent à...
40 www.electrolux.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 7.4 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de débrancher et vider l'appareiI, faites longues périodes, prenez les précautions...
Page 41
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas bien Consultez le paragraphe " fermée. Fermeture de la porte ". La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à...
42 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède La température du Les produits sont trop Stockez les produits de fa- congélateur est trop près les uns des autres. çon à permettre la circula- élevée. tion de l'air froid. Il y a trop de givre.
Page 43
FRANÇAIS doit être obligatoirement raccordée con- Classe Température ambiante formément à la norme NF.C. 15100 et clima- aux prescriptions des fournisseurs d'éner- tique gie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câ- +10 à + 32 °C ble d'alimentation est endommagé, il doit +16 à...
44 www.electrolux.com Du côté opposé : Serrez le pivot inférieur. Mettez en place l'entretoise. Mettez en place la porte. Serrez le pivot supérieur. 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
FRANÇAIS HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionne- 12 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té...
Page 46
46 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 47
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
48 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Page 49
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Page 50
50 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Ablage Ablage Ablage Gefrierfach Temperaturregler und Innenbeleuch- tung Butter- und Käsefach mit Deckel Türablage Variables Lagerfach Flaschenhalter Obst- und Gemüsefach Typenschild (an der Innenseite) 3. BETRIEB Allerdings muss für eine exakte Einstel- 3.1 Einschalten des Geräts lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose.
52 www.electrolux.com 4. ERSTE INBETRIEBNAHME Verwenden Sie keine aggressiven 4.1 Reinigung des Innenraums Reinigungsmittel oder Scheuerpul- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ver, die die Oberfläche beschädi- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ gen. am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife.
DEUTSCH 5.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüse- schublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt wer- den, um eine korrekte Luftzirkula- tion zu gewährleisten.
Page 54
54 www.electrolux.com • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. 6.3 Hinweise für die Kühlung Legen Sie während dieses Zeitraums frischer Lebensmittel keine weiteren einzufrierenden Lebens- mittel in das Gefrierfach; So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • frieren Sie ausschließlich frische und •...
DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- kostverpackung darf nicht überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- gungsarbeit immer den Netzste- wendeten Kunststoff angreifen können. cker aus der Steckdose.
56 www.electrolux.com Tauen Sie den Gefrierschrank ab, 7.4 Stillstandzeiten wenn die Reifschicht eine Stärke Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. sen Sie folgendermaßen vorgehen: Entfernen Sie den Reif wie nachstehend • trennen Sie das Gerät von der Netz- erläutert:...
Page 57
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob even- sind durch Unterlegen tuelle Unebenheiten der nicht ausgeglichen worden Standfläche korrekt ausge- glichen wurden, so dass al- le vier Füße fest auf dem Boden stehen Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal-...
Page 58
58 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Kollektor Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom-...
DEUTSCH Schieben Sie die transparente Abde- ckung mit den Fingern nach oben und unten und nehmen Sie sie in Pfeilrich- tung ab. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsge- räte vorgesehen ist.
60 www.electrolux.com 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.