Toro Recycler 20363 Operator's Manual

Toro Recycler 20363 Operator's Manual

Flex force power system
Hide thumbs Also See for Recycler 20363:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Flex Force Power System™ 60V MAX 22in
Recycler® Lawn Mower®
20363, 20363T, 20366, 20366T
Cortacésped Recycler® 60V MAX de 56 cm
(22") con Flex-Force Power System™
20363, 20363T, 20366, 20366T
Tondeuse Recycler® 60 V MAX 56 cm (22 o)
avec Flex Force Power System™
20363, 20363T, 20366, 20366T
www.Toro.com.
Form No. 3422-980 Rev F
*3422-980*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Recycler 20363

  • Page 1 20363, 20363T, 20366, 20366T Cortacésped Recycler® 60V MAX de 56 cm (22") con Flex-Force Power System™ 20363, 20363T, 20366, 20366T Tondeuse Recycler® 60 V MAX 56 cm (22 o) avec Flex Force Power System™ 20363, 20363T, 20366, 20366T *3422-980* www.Toro.com.
  • Page 3 60V MAX 22in Recycler ® Lawn Mower ® Model No. 20363—Serial No. 400000000 and Up Model No. 20363T—Serial No. 400000000 and Up Model No. 20366—Serial No. 400000000 and Up Model No. 20366T—Serial No. 400000000 and Up *3422-977* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4: Table Of Contents

    Whenever you need service, genuine Toro parts, or Preparing the Battery Pack for additional information, contact an Authorized Service Recycling ............21 Dealer or Toro Customer Service and have the model Storage ..............21 and serial numbers of your product ready. Figure 1 Troubleshooting ............
  • Page 5: Safety

    Charge the battery pack with only the battery The operator of the machine is responsible for charger specified by Toro. A charger suitable for any accidents or hazards occurring to others or 1 type of battery pack may create a risk of fire their property.
  • Page 6 Do with a Toro [replacement] bag. not mow exceedingly steep slopes. Walk, never For best performance, use only genuine Toro run with the machine. replacement parts and accessories. Other Do not direct the discharge material toward replacement parts and accessories could be anyone.
  • Page 7: Safety And Instructional Decals

    Do not dispose of the battery in a fire. The battery pack above 68°C (154°F) or incinerate cell may explode. Check with local codes for it. Replace the battery pack with a genuine Toro possible special disposal instructions. battery pack only; using another type of battery SAVE THESE pack may cause a fire or explosion.
  • Page 8 decal140-1328 140-1328 1. Warning—read the 4. Thrown object Operator’s Manual. hazard—keep bystanders away; shut off the engine and wait for all moving decal112-8760 parts to stop before 112-8760 leaving the machine; pick up debris before mowing. 1. Thrown object hazard—keep bystanders away. 2.
  • Page 9 decal137-9196 137-9196 1. Lock 2. Unlock decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status...
  • Page 10: Setup

    Setup Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 17). Mounting the Battery Charger (Optional) No Parts Required Procedure If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger.
  • Page 11: Unfolding The Handle

    Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING Unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. •...
  • Page 12: Assembling The Grass Bag

    Assembling the Grass Bag No Parts Required Procedure g230447 Figure 4...
  • Page 13: Product Overview

    Product Overview g274555 Figure 7 1. Battery charger (included 3. Battery pack model 88660 with Model 20363 and (included with Model 20366) 20363) 2. Battery pack model 88675 (included with Model 20366) Specifications Appropriate Temperature Ranges Charge/store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)*...
  • Page 14: Before Operation

    Operation Before Operation Installing the Battery Pack Important: Operate the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer Specifications (page 11). Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. Lift up the battery-compartment lid (A of Figure Line up the cavity in the battery pack with the tongue on the machine and slide the battery pack into the...
  • Page 15: Adjusting The Cutting Height

    Adjusting the Cutting Height Adjust the cutting height as desired. Set all wheels to the same cutting height (Figure g254131 Figure 9 During Operation Starting the Machine Ensure that the battery pack is installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 12).
  • Page 16: Using The Self-Propel Drive

    Using the Self-Propel Drive Simply walk with your hands on the upper handle and your elbows at your sides, and the machine will automatically keep pace with you (Figure 11). g233423 Figure 11 Note: If the machine does not freely roll backward after self-propelling, stop walking, hold your hands in place, and allow the machine to roll a couple of centimeters (inches) forward to disengage the wheel drive.
  • Page 17: Operating The Bag-On-Demand Lever

    Removing the Grass Bag To remove the bag, reverse the steps in Installing the Grass Bag (page 14). Operating the • To recycle or side-discharge the grass and leaf clippings, press the button on the lever and Bag-on-Demand Lever move the lever rearward until the button on the lever pops up.
  • Page 18: Shutting Off The Machine

    For best performance, install a new blade before the cutting season begins. Note: Whenever you are not using the machine, • Replace the blade when necessary with a Toro remove the battery pack. replacement blade. Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time.
  • Page 19: After Operation

    After Operation Indicator Indicates light No battery pack inserted Charging the Battery Pack Green Battery pack is charging blinking Important: The battery pack is not fully charged Green Battery pack is charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range...
  • Page 20: Cleaning Under The Machine

    Cleaning under the Machine Cleaning under the Machine in the Vertical-Stow Position Service Interval: Before each use or daily Set the machine in the vertical-stow position; refer to Storing the Machine in the Vertical-Stow Cleaning under the Machine Using Position (page 19).
  • Page 21: Storing The Machine In The Vertical-Stow Position

    g251585 Figure 21 Fold the handle fully forward. Important: Route the cables to the outside of the handle knobs as you fold the handle. Engage the handle locks. Lift the front of the machine by the handle and move it into a storage space (Figure 22).
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Remove the electric-start button and battery pack from the machine before maintaining or cleaning the machine. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Inspect and maintain the machine regularly. Have the machine repaired only by an Authorized Service Dealer.
  • Page 23: Adjusting The Self-Propel Drive

    Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Contact your local municipality or your authorized Toro distributor for more information on how to responsibly recycle the battery.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The machine does not start.
  • Page 25 Problem Possible Cause Corrective Action The machine is producing a beeping 1. The battery pack is not charged. 1. Remove the battery pack from the sound. machine and charge it. 2. The machine is in an unsafe position 2. Ensure that the machine is not at an for operation.
  • Page 26 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 27 Nº de modelo 20363—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 20363T—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 20366—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 20366T—Nº de serie 400000000 y superiores *3422-978* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 28 Toro o información adicional, póngase en contacto o llame al 1-888-384-9939 con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia antes de devolver este al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la producto.
  • Page 29: Seguridad

    Sustituya cualquier pegatina dañada o ilegible. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
  • Page 30 No utilice la máquina si Cargue la batería únicamente con el cargador está enfermo, cansado, o bajo la influencia de de la batería especificado por Toro. Un cargador alcohol o drogas. diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Page 31 Cambie la cuchilla si está doblada, desgastada o Sustituya la batería únicamente con una batería agrietada. Una cuchilla desequilibrada produce Toro genuina; el uso de otro tipo de batería vibraciones, que podrían dañar el motor o podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 32: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal137-4802 137-4802 1. Lea el Manual del 3.
  • Page 33 decal140-1328 140-1328 1. Advertencia – lea el 4. Peligro de objetos Manual del operador. arrojados – mantenga alejadas a otras personas; apague el motor y espere decal112-8760 a que se detengan todas 112-8760 las piezas en movimiento antes de abandonar la 1.
  • Page 34 decal137-9196 137-9196 1. Bloquear 2. Desbloquear decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería...
  • Page 35: Montaje

    Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 18). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) No se necesitan piezas Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de...
  • Page 36: Cómo Desplegar El Manillar

    Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Page 37: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g230447 Figura 4...
  • Page 38: El Producto

    El producto g274555 Figura 7 1. Cargador de la batería 3. Batería modelo 88660 (incluido con los modelos (incluida con el Modelo 20363) 20363 y 20366) 2. Batería modelo 88675 (incluida con el Modelo 20366) Especificaciones Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)* Utilice la batería a...
  • Page 39: Antes Del Funcionamiento

    Operación Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12). Compruebe que los orificios de ventilación de la batería están libres de polvo y residuos. Levante la tapa del compartimento de la batería (Figura 8, A).
  • Page 40: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura de corte (Figura g254131 Figura 9 Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 13).
  • Page 41: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión autopropulsada Simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina mantendrá automáticamente su misma velocidad (Figura 11). g233423 Figura 11 Nota: Si la máquina no rueda libremente hacia atrás después de usar la autopropulsión, deténgase, deje las manos en su sitio, y deje que la máquina ruede unos centímetros hacia adelante para desengranar la transmisión de las ruedas.
  • Page 42: Funcionamiento De La Palanca De Ensacado A Demanda

    g233434 Figura 12 Cómo retirar la bolsa de recogida Para retirar la bolsa, siga los pasos de Instalación de la bolsa de recogida (página 15) en sentido inverso. Funcionamiento de la • Para reciclar o descargar lateralmente los recortes de hierba y hojas, presione el botón de palanca de ensacado a la palanca y mueva la palanca hacia atrás hasta que salte el botón de la palanca.
  • Page 43: Apagado De La Máquina

    Cuando no vaya a usar la máquina, retire la batería. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. Para mejorar la autonomía, siegue a una altura de corte mayor.
  • Page 44: Después Del Funcionamiento

    Después del • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando funcionamiento una fertilización más homogénea. • Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe con una o más de las técnicas siguientes: Carga de la batería –...
  • Page 45: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    Limpieza de los bajos de la Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. máquina Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Indica- Indica:...
  • Page 46: Cómo Plegar El Manillar

    Apague el motor y espere a que se enfríe antes de guardar la máquina en un lugar cerrado. Limpieza de los bajos de la máquina en la posición de almacenamiento vertical Ponga la máquina en la posición de almacenamiento vertical; consulte Almacenamiento de la máquina en posición vertical (página 20).
  • Page 47 g251585 Figura 21 Pliegue el manillar completamente hacia adelante. Importante: Asegúrese de que los cables quedan por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior. Cierre las palancas de bloqueo del manillar. Levante la parte delantera de la máquina con el manillar y llévela al lugar de almacenamiento (Figura 22).
  • Page 48 Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Page 49 Póngase en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor autorizado Toro si desea más Para modelos autopropulsados información sobre cómo reciclar la batería de forma solamente responsable.
  • Page 50 Almacenamiento Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12). Importante: Si va a almacenar la máquina durante un año o más, retire la batería de la máquina y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Page 51 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 52 Problema Posible causa Acción correctora Es difícil retirar la batería de la 1. La batería/herramienta es nueva 1. Limpie los terminales de la batería herramienta. o hay corrosión en los terminales y de la herramienta. Aplique grasa de la batería o los terminales de la dieléctrica en los terminales de la herramienta.
  • Page 53 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 55 N° de modèle 20363—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 20363T—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 20366—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 20366T—N° de série 400000000 et suivants *3422-979* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 56 1-888-384-9939 obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. avant de renvoyer ce produit. Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros...
  • Page 57: Sécurité

    Remplacez toutes les étiquettes endommagées ou illisibles. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie.
  • Page 58 Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur de bien meilleurs résultats et sera plus sûre si spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle elle est certain type de batterie peut créer un risque prévue.
  • Page 59 Aiguisez les lames émoussées des deux côtés l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie pour qu'elles restent équilibrées. Nettoyez la par une batterie Toro d'origine; l'utilisation lame et vérifiez qu'elle est équilibrée. de tout autre type de batterie peut entraîner Remplacez la lame si elle est faussée, usée ou un incendie ou une explosion.
  • Page 60: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal137-4802 137-4802 1. Lisez le Manuel de 3. Relâchez la barre pour l'utilisateur.
  • Page 61 decal140-1328 140-1328 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de projection de l'utilisateur. d'objets – n'autorisez personne à s'approcher; coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la machine; ramassez les débris avant de tondre. 2.
  • Page 62 decal125-5026 125-5026 1. Mode recyclage 2. Mode ramassage decal137-9196 137-9196 1. Verrouillage 2. Déverrouillage decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie...
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 18). Montage du chargeur de batterie (option) Aucune pièce requise Procédure Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à...
  • Page 64: Dépliage Du Guidon

    Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 65: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447 Figure 4...
  • Page 66: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g274555 Figure 7 1. Chargeur de batterie 3. Batterie modèle 88660 (fourni avec le (incluse avec le modèle 20363) modèle 20363 et 20366) 2. Batterie modèle 88675 (incluse avec le modèle 20366) Caractéristiques techniques Plages de température adéquates Charger/ranger la batterie 5 ºC (41 ºF) et 40 ºC (104 ºF)* entre...
  • Page 67: Avant L'utilisation

    Utilisation Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 12). Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure Alignez le creux dans la batterie et la languette sur la machine, et glissez la batterie dans le compartiment jusqu'à...
  • Page 68: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe (Figure g254131 Figure 9 Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 13).
  • Page 69: Utilisation De L'autopropulsion

    Utilisation de l'autopropulsion Avancez simplement avec les mains posées sur la barre supérieure du guidon et les coudes serrés; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 11). g233423 Figure 11 Remarque: Si vous avez des difficultés à faire reculer la machine après avoir utilisé l'autopropulsion, immobilisez-vous, laissez vos mains en place et laissez la machine avancer de quelques centimètres (pouces) pour désengager la transmission aux roues.
  • Page 70: Utilisation Du Levier De Ramassage Sur Demande

    Montage du bac à herbe Soulevez le déflecteur arrière et maintenez-le dans cette position (A de Figure 12). Montez le bac à herbe en veillant à insérer les ergots dans les crans du guidon (B de Figure 12). Abaissez le déflecteur arrière. g233434 Figure 12 Retrait du bac à...
  • Page 71: Arrêter La Machine

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. Pour une plus grande durée de fonctionnement, augmentez la hauteur de coupe.
  • Page 72: Après L'utilisation

    Après l'utilisation relatifs aux incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches s'accumuler sur la machine. • Alternez la direction de la tonte. Cela permet Charge de la batterie de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène. Important: La batterie n'est pas complètement •...
  • Page 73: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Voyant Indication Pas de batterie présente Éteint Batterie en charge Clignote- ment vert Vert Batterie chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Cligno- Anomalie de charge de la batterie* tement rouge g251300...
  • Page 74: Remisage De La Machine En Position Verticale

    Remisage de la machine en position verticale Vous pouvez ranger votre machine en position verticale pour minimiser l'encombrement. ATTENTION g251571 Vous risquez d'endommager les câbles et de Figure 19 rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 75: Entretien

    Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement.
  • Page 76: Réglage De L'autopropulsion

    Contactez votre municipalité locale ou votre Tournez l'écrou de réglage dans le sens dépositaire Toro agréé pour plus de renseignements antihoraire pour desserrer le réglage du câble sur le recyclage responsable de la batterie. (Figure 25).
  • Page 77: Remisage

    Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 12). Important: Si vous remisez la machine pendant un an ou plus, retirez la batterie et chargez-la jusqu'à...
  • Page 78: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 79 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 80 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

This manual is also suitable for:

Recycler 20363tRecycler 20366Recycler 20366t

Table of Contents