Dell PowerEdge SC440 Getting Started

Dell poweredge sc440: user guide
Hide thumbs Also See for PowerEdge SC440:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model DCTA
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge SC440

  • Page 1 Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model DCTA w w w .
  • Page 3: Your System

    Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 4: Notes, Notices, And Cautions

    Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation;...
  • Page 5: System Features

    System Features The major hardware and software features of your system include: • One of the following processors: ® ® – Intel Pentium D processor, E6000 sequence. ® – Intel Celeron D, 300 sequence. – Intel Pentium 4, 600 sequence. All processors are Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) capable.
  • Page 6: Supported Operating Systems

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Page 7: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Page 8: Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the monitor power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable to the system.
  • Page 9: Complete The 0Perating System Setup

    Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system.
  • Page 10: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type Expansion Bus Bus type Expansion slots PCIe Memory Architecture Memory module sockets Memory module capacities Minimum RAM Maximum RAM Drives Hard Drives Diskette drive Optical drives Getting Started With Your System ® ® Intel Pentium D processor, E6000 sequence ®...
  • Page 11 Drives (continued) Tape drive Flash drive Connectors Back Serial Video Front Internally accessible IDE channel SATA channels Video Video type Video memory Power AC power supply (per power supply) Wattage Voltage Heat dissipation CMOS Backup Battery Physical Height Width Depth Weight (maximum configuration) one optional internal half-height, 5.25-inch SATA (for use in 5.25-inch bay only)
  • Page 12 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating Storage Relative humidity Operating Storage Maximum vibration Operating Storage Maximum shock Operating Storage Altitude Operating Storage Getting Started With Your System 10° to 35°C (50° to 95°F) –40°...
  • Page 13 Dell™ PowerEdge™ SC440 Systems Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 14 Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, Dell logo, a PowerEdge jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky a Windows Server je obchodní...
  • Page 15: Intel Celeron

    Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: • Jeden z následujících procesorů: ® ® – Intel Pentium D procesor, E6000 sekvence. ® – Intel Celeron D, 300 sekvence. – Intel Pentium 4, 600 sekvence. Všechny procesory jsou Intel s rozšířenou pamětí 64 Technology (Intel EM64T). POZNÁMKA: Použijte program Nastavení...
  • Page 16 Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com. • CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
  • Page 17 Nerozumíte-li některému z postupu popsaných v této poíruece nebo nepracuje-li systém podle oeekávání, nahlédnite do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnost Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Page 18 Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Napájecí...
  • Page 19 Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý. Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která...
  • Page 20: Technická Specifikace

    Technická specifikace Procesor Typ procesoru Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice Rozšiřující sloty PCIe Pamět’ Architektura t’ Sloty pro pamě ové moduly t’ Kapacity pamě ových modulů Min. RAM Max. RAM Disky Pevné disky Disketová mechanika Začínáme se systémem ® ® Intel Pentium D procesor, E6000 sekvence nebo...
  • Page 21 Disky (pokračování) Optické mechaniky Páskové zařízení Flash disk Konektory Sí t’ ové Sériové Video Vnitřně přístupné Kanál IDE Kanály SATA Video Typ grafiky t’ Grafická pamě Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Wattový výkon Napětí Odvod tepla CMOS záložní baterie až...
  • Page 22 Rozměry Výška Šířka Hloubka Hmotnost (max. konfigurace) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní skladovací Relativní vlhkost provozní skladovací Max. vibrace provozní skladovací Max. ráz provozní skladovací Nadmořská výška provozní...
  • Page 23: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 24 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
  • Page 25: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes : • L'un des processeurs suivants est installé : ® ® – Intel Pentium D, séquence E6000. ® – Intel Celeron D, séquence 300. – Intel Pentium 4, séquence 600. Tous les processeurs sont compatibles Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology).
  • Page 26: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com. • Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à...
  • Page 27 Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Page 28: Installation Et Configuration

    Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit). Veillez à les respecter scrupuleusement. Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
  • Page 29 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement des cordons d'alimentation Branchez les cordons d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [facultatif] et un sur le système).
  • Page 30 Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté...
  • Page 31: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur Bus d'extension Type de bus Logements d'extension PCIe Mémoire Architecture Supports de barrette de mémoire Barrettes de mémoire compatibles RAM minimale RAM maximale Lecteurs Disques durs Lecteur de disquette ® ® Intel Pentium D, séquence E6000 ®...
  • Page 32 Lecteurs (suite) Lecteurs optiques Lecteur de bande Lecteur Flash Connecteurs À l'arrière Série Vidéo À l'avant Accessibles de l'intérieur Canal IDE Canaux SATA Vidéo Type de vidéo Mémoire vidéo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance Tension Dissipation thermique Pile de sauvegarde CMOS Guide de mise en route...
  • Page 33 Hauteur Largeur Profondeur Poids (configuration maximale) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations système spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement Stockage Humidité relative En fonctionnement Stockage Tolérance maximale aux vibrations...
  • Page 34 Guide de mise en route...
  • Page 35: Erste Schritte

    Dell™ PowerEdge™ SC440-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 36 Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation;...
  • Page 37 Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Einer der folgenden Prozessoren: ® ® – Intel Pentium D-Prozessor, E6000 Sequence ® – Intel Celeron D, 300 Sequence – Intel Pentium 4, 600 Sequence Alle Prozessoren sind mit Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) ausgestattet. ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm, um Informationen zum Prozessor anzuzeigen.
  • Page 38: Unterstützte Betriebssysteme

    Im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf support.dell.com. • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.
  • Page 39: Technische Unterstützung

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
  • Page 40: Anschließen Der Stromversorgung

    Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie die entsprechenden Netzstromkabel mit dem Bildschirm (optional) und dem System.
  • Page 41: Einrichten Des Betriebssystems

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem.
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Erweiterungsbus Bustyp Erweiterungssteckplätze PCIe Speicher Architektur Speichermodulsockel Speichermodulgrößen RAM (Minimum) RAM (Maximum) Laufwerke Festplattenlaufwerke Diskettenlaufwerk Erste Schritte mit dem System ® ® Intel Pentium D-Prozessor, E6000 Sequence oder ® Intel Celeron D, 300 Sequence oder Intel Pentium 4, 600 Sequence PCI und PCIe PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 1)
  • Page 43 Laufwerke (Fortsetzung) Optische Laufwerke Bandlaufwerk Flash-Laufwerk Anschlüsse Rückseite Seriell Bildschirm Vorderseite Intern zugänglich IDE-Kanal SATA-Kanäle Grafik Grafiktyp Grafikspeicher Stromversorgung Wechselstromnetzteil (je Netzteil) Leistung Spannung Wärmeabgabe CMOS-Pufferbatterie Bis zu zwei optionale IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD- Laufwerke ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes USB-CD-Laufwerk (optional) Ein optionales internes 5,25-Zoll SATA-Laufwerk mit halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
  • Page 44 Abmessungen und Gewicht Höhe Breite Tiefe Gewicht (maximale Konfiguration) Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei spezifischen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb Lagerung Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb Lagerung Maximale Erschütterung Betrieb Lagerung Maximale Stoßeinwirkung Betrieb Lagerung Höhe über NN...
  • Page 45 Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ SC440 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 46 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο Dell και το PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel, Pentium και Celeron είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και...
  • Page 47 Χαρακτηριστικά συστήµατος • ® – – – ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. • • – – • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα. • • •...
  • Page 48 • ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµά σας υποστηρίζει µόνο ενσωµατωµένη οθόνη. • • • • • Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται ® • • ® • ® • • ® • Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια...
  • Page 49 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. • • • Λήψη τεχνικής βοήθειας Εγχειρίδιο κατόχου υλικού www.dell.com/training Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού...
  • Page 50 Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Σύνδεση της τροφοδοσίας Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Page 51 Θέση του συστήµατος σε λειτουργία Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Page 52: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου Υποδοχές επέκτασης PCIe Μνήµη Αρχιτεκτονική Υποδοχές µονάδων µνήµης Χωρητικότητες µονάδων µνήµης Ελάχιστη µνήµη RAM Μέγιστη µνήµη RAM Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Μονάδα δισκέτας Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας ® ®...
  • Page 53 Μονάδες Μονάδες οπτικού δίσκου Μονάδα ταινίας Μονάδα µνήµης flash Συζευκτήρες Πίσω µέρος Κάρτα NIC Σειριακή Οθόνη Εµπρός µέρος Εσωτερικής πρόσβασης Κανάλι IDE Κανάλια SATA Οθόνη Τύπος οθόνης Μνήµη οθόνης Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt Τάση Έκλυση...
  • Page 54 Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος Μήκος Πλάτος Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας Αποθήκευσης Σχετική υγρασία Λειτουργίας Αποθήκευσης Μέγιστη ταλάντευση Λειτουργίας Αποθήκευσης Μέγιστη δόνηση...
  • Page 55 Systemy Dell™ PowerEdge™ SC440 Rozpoczęcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 56 Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo firmy Dell oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium oraz Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi, zaś...
  • Page 57: Funkcje Systemu

    Funkcje systemu Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym: • Jeden z procesorów: ® ® – Intel Pentium D , E6000 sequence, ® – Intel Celeron D, 300 sequence, – Intel Pentium 4, 600 sequence. Wszystkie procesory obsługują technologię Extended Memory 64 (Intel EM64T). UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji systemu.
  • Page 58 UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach. • Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
  • Page 59: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach. Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE:...
  • Page 60 Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do danego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego), a następnie kabel zasilania systemu do komputera.
  • Page 61 Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie). Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną...
  • Page 62: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Szyna rozszerzeń Typ szyny Gniazda rozszerzeń PCIe Pamięć Architektura Gniazda modułów pamięci Pojemność modułów pamięci Minimalna pojemność pamięci RAM Maksymalna pojemność pamięci RAM Napędy Dyski twarde Rozpoczęcie pracy z systemem ® ® Intel Pentium D, E6000 sequence, ®...
  • Page 63 Napędy (ciąg dalszy) Napęd dyskietek Napęd optyczny Napęd taśmowy Napęd dysku flash Złącza Tylne Szeregowe Grafika Przednie Dostępny od wewnątrz kanał IDE kanały SATA Grafika Typ grafiki Pamięć grafiki Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego Napięcie Rozproszenie ciepła Bateria CMOS Jedna opcjonalna stacja dyskietek 2,5 calowych o pojemności 1,44 MB Maksymalnie dwa opcjonalne napędy IDE —...
  • Page 64 Szerokość Głębokość Ciężar (konfiguracja maksymalna) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura Podczas eksploatacji Podczas przechowywania Wilgotność względna Podczas eksploatacji Podczas przechowywania Maksymalne natężenie wibracji...
  • Page 65 Системы Dell™ PowerEdge™ SC440 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 66 Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Page 67 Характеристики системы • ® – ® – – Все процессоры поддерживают технологию Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T). ПРИМЕЧАНИЕ: • • – – • ПРИМЕЧАНИЕ: • • • • ПРИМЕЧАНИЕ: • • • ПРИМЕЧАНИЕ: ® Руководство по эксплуатации оборудования...
  • Page 68 • • • • • Поддерживаемые операционные системы ® • • ® • ® • • ® • Дополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Руководство по эксплуатации оборудования • • ПРИМЕЧАНИЕ: support.dell.com Информационное руководство по продуктам...
  • Page 69: Установка И Настройка

    • • • Получение технической поддержки Руководство по эксплуатации оборудования www.dell.com/training Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Информационное руководство по продуктам Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
  • Page 70: Подключение Питания

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключение питания Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно), а шнур питания системы к...
  • Page 71 Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно). Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение установки операционной системы Справочное руководство для быстрой установки...
  • Page 72: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор ® ® ® Шина расширения Разъемы расширения Память Накопители...
  • Page 73 Накопители Разъемы Задняя панель Передняя панель Внутренние Видео ПРИМЕЧАНИЕ:...
  • Page 74 Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Резервный аккумулятор CMOS Габаритные размеры Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: www.dell.com/environmental_datasheets Температура Относительная влажность Максимальная вибрация Максимальная ударная нагрузка Высота над уровнем моря...
  • Page 75 Sistemas Dell™ PowerEdge™ SC440 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 76 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 77: Características Del Sistema

    Características del sistema Éstas son las características principales de hardware y software del sistema: • Incluye uno de los procesadores siguientes: ® – Procesador Intel Pentium ® – Intel Celeron D, secuencia 300 – Intel Pentium 4, secuencia 600 Todos los procesadores admiten Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T). NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.
  • Page 78: Sistemas Operativos Admitidos

    En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. •...
  • Page 79: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Page 80: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto. En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.
  • Page 81: Conexión De La Alimentación

    Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable se debe enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte el cable de alimentación del sistema al sistema.
  • Page 82 Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
  • Page 83: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Bus de expansión Tipo de bus Ranuras de expansión PCIe Memoria Arquitectura Zócalos de módulo de memoria Capacidades de módulo de memoria RAM mínima RAM máxima Unidades Unidades de disco duro Unidad de disquete ®...
  • Page 84 Unidades (continuación) Unidades ópticas Unidad de cinta Unidad flash Conectores Parte posterior Serie Vídeo Parte frontal Acceso interno Canal IDE Canales SATA Vídeo Tipo de vídeo Memoria de vídeo Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia Voltaje Disipación de calor Batería de reserva de CMOS...
  • Page 85 Altura Anchura Profundidad Peso (configuración máxima) Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento En almacenamiento Humedad relativa En funcionamiento En almacenamiento Vibración máxima...
  • Page 86 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 87 ‫מ בשנייה‬ ‫של‬ ‫פעימה‬ ‫מש‬ ‫ע‬ 2 msec +/- 10% ‫בשנייה‬ ‫מ‬ ‫' מ‬ ‫' מ‬ 10,600 ‫בכתובת‬ ‫בקר‬ ‫ספציפיות‬ ‫מערכת‬ ‫תצורות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫עד‬ 35°C 10° ‫עד‬ 65°C -40° ‫עד‬ ‫של‬ ‫מרבית‬ ‫עד‬ ‫- ב‬ ‫עד‬ 350 Hz ‫ב‬ ‫עד‬...
  • Page 88 ‫מסוג‬ ‫אינ‬ ‫בגודל‬ ‫כונ אחד אופציונלי בחצי גובה‬ 5.25 ‫בלבד‬ ‫אינ‬ ‫לשימוש בתא בגודל‬ 5.25 ‫חיצוני אופציונלי‬ ‫עבור כרטיס ממשק רשת משולב של‬ ‫תוא‬ 16550 ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫חמישה מחברי בעלי‬ USB 2.0 ‫תואמי‬ USB 2.0 ‫פיני‬ 115–230 VAC, 60/50 Hz, 9.0-4.5 A CR 2032 3.0-V ‫תחילת...
  • Page 89 ‫סדרה‬ E6000 Intel® Pentium® D ‫סדרה‬ Intel Celeron® D ‫סדרה‬ Intel Pentium 4 ‫חרי‬ 2.5-Gb/sec PCIe x1 ‫חרי‬ 2.5-Gb/sec PCIe x8 ‫חרי‬ 2.5-Gb/sec PCIe x4 3 ‫ו‬ ‫חריצי‬ ‫בחצי גובה‬ 33-MHz 32-bit DDR II SDRAM Unbuffered PC-4300 ‫או‬ ‫ב‬ ‫לפעולה‬ 667-MHz 533-MHz ‫פיני‬...
  • Page 90 ‫הדלקת המערכת‬ ‫אופציונלי‬ ‫הדלק את המערכת ואת הצג‬ ‫עד‬ ‫וונ את בקרי הצג‬ . ‫כ‬ ‫נורות המתח אמורות לדלוק‬ ‫לח על מתג ההפעלה במערכת ובצג‬ ‫שהתמונה המוצגת תהיה לשביעות רצונ‬ ‫השלמת הגדרת מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי מערכת הפעלה‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א...
  • Page 91 ‫על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר‬ ‫כבל המתח של המערכת למערכת‬ ‫כגו מערכת‬ ‫חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר‬ ‫העכבר והצג‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א...
  • Page 92 ‫תאר כיצד להתקי‬ ‫א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה‬ ‫זמי ועומד לרשות‬ ‫שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של‬ Dell ‫ייתכ ששירות זה אינו זמי בכל האזורי‬ ‫י שתבצע את ההליך הבא‬ ‫סעי זה מתאר את השלבי להתקנת המערכת בפע הראשונה‬...
  • Page 93 ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫יית‬ ‫מספק מידע חשוב בנושא בטיחות ותקנות‬ ‫מספק מידע על תכונות המערכת‬ ‫ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ support.dell.com ‫בדוק תמיד אם קיימים עדכונים חדשים בכתובת‬ support.dell.com ‫פני מידע המתואר במסמכים אחרים‬ ‫תים קרובות יש להם קדימות על‬...
  • Page 94 Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) ‫מדריך בעלים של חומרה‬ ‫ראה‬ ‫של זיכרו‬ DDR II SDRAM ‫ידי התקנת מודולי זיכרו‬ ‫בארבע השקעי של מודולי הזיכרו בלוח המערכת‬ ‫משולב‬ ‫ע בקר‬ SATA ‫ע כרטיס‬ ‫אינ‬ ‫בגודל‬ Serial-Attached SCSI (SAS) ‫ושני תאי בגודל‬ ‫עבור...
  • Page 95 ‫ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה‬ ‫ה סימני מסחריי של‬ Pentium Intel Dell Inc. ‫הוא‬ ‫ה סימני מסחריי רשומי ו‬ Windows Server ‫סימ מסחרי רשו של‬ ‫הוא‬ SUSE Red Hat, Inc. ‫או על‬ ‫סימני מסחריי ושמות מסחריי אחרי המוזכרי במסמ זה מתייחסי לגורמי הטועני לבעלות על הסימני ועל השמות‬...
  • Page 96 Dell™ PowerEdge™ SC440 ‫מערכות‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

This manual is also suitable for:

Poweredge system sc440 dcta

Table of Contents