Philips GC7800 series User Manual

Philips GC7800 series User Manual

Hide thumbs Also See for GC7800 series:
Table of Contents
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Srpski
  • Türkçe
  • Ελληνικα
  • Български
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Македонски
  • Shqip

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
4239.001.0419.4
GC7800 series
EN User manual
SK Príručka užívateľa
CS
Příručka pro uživatele
SR Korisnički priručnik
ET
Kasutusjuhend
TR Kullanım kılavuzu
HR Korisnički priručnik
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
LV
Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
LT
Vartotojo vadovas
RU Руководство пользователя
HU Felhasználói kézikönyv
UK Посібник користувача
PL
Instrukcja obsługi
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
RO Manual de utilizare
MK Упатство за корисникот
Uporabniški priročnik
SQ Manual përdorimi
SL
1
1
2
3
5
12
11
10
13
1
4
6
7
9
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC7800 series

  • Page 1 GC7800 series EN User manual SK Príručka užívateľa Příručka pro uživatele SR Korisnički priručnik Kasutusjuhend TR Kullanım kılavuzu HR Korisnički priručnik Εγχειρίδιο χρήσης Lietotāja rokasgrāmata BG Ръководство за потребителя Vartotojo vadovas RU Руководство пользователя HU Felhasználói kézikönyv UK Посібник користувача...
  • Page 2 2 min. 2 sec.
  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Čeština 11 Eesti 16 Hrvatski 21 Latviešu 26 Lietuviškai 31 Magyar 36 Polski 41 Română 47 Slovenščina 53 Slovensky 58 Srpski 64 Türkçe 69 Ελληνικα 74 Български 80 Русский 86 Українська 92 Қазақша 98 Македонски 104 Shqip 110...
  • Page 4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance.
  • Page 5 English Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. - Fabrics with these symbols (Fig. 6) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. - Fabrics with this symbol (Fig. 7) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g.
  • Page 6 English Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 14). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again.
  • Page 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 8: English

    English Problem Possible cause Solution No steam comes out of the You have not done or have Perform the Calc-Clean process to enable the soleplate, the light of the not completed the Calc-Clean steam function again (see chapter 'Cleaning and CALC-CLEAN button flashes process.
  • Page 9: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku.
  • Page 10 Čeština Použití zastřihovače Látky, které lze žehlit Nežehlete látky, které se nemají žehlit. - Žehlit lze látky označené těmito symboly (obr. 6); jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí. - Látky označené tímto symbolem (obr. 7) nelze žehlit. Patří sem syntetické látky jako spandex nebo elastan, látky s podílem spandexu nebo polyolefiny (například polypropylen).
  • Page 11 Čeština Úspora energie Režim Eco Díky režimu ECO (snížené množství páry) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení. Chcete-li aktivovat režim ECO, stiskněte tlačítko ECO (obr. 14). Rozsvítí se zelená kontrolka ECO. 2 Chcete-li režim ECO deaktivovat, stiskněte tlačítko ECO znovu. Zelená kontrolka ECO zhasne. Bezpečnostní...
  • Page 12 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
  • Page 13 Čeština Problém Možná příčina Řešení Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť páry, Z generátoru je slyšet hlasitý Nádržka na vodu je prázdná. dokud se zvuk čerpání neztiší a ze žehlicí plochy zvuk čerpadla. nezačne vycházet pára. Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. Po procesu Calc-Clean může Ze žehlicí...
  • Page 14 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Toote ülevaade (Joon. 1) Veevoolik 2 Aurunupp/lisaaur 3 Märgutuli „Triikraud valmis”...
  • Page 15 Eesti Seadme kasutamine Triigitavad materjalid Ärge triikige mittetriigitavaid materjale. - Triikida võib nende sümbolitega (joon. 6) tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid. - Antud sümbolitega (joon. 7) materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüolefiinid (nt polüpropüleen).
  • Page 16 Eesti Turvaline puhkeasend Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal. Riideeseme liigutamise ajal võite triikraua asetada kas triikraua alusele või horisontaalselt triikimislauale (joon. 2). OptimalTEMP tehnoloogia tagab selle, et triikraua tald ei kahjustaks triikimislaua katet. Energiasääst Režiim ECO Kui kasutate säästurežiimi ECO (vähendatud auru kogus), säästate energiat, tegemata järeleandmisi triikimise kvaliteedis. Režiimi ECO aktiveerimiseks vajutage ECO-nuppu (joon.
  • Page 17 6 Kui triikraud on kinnitatud alusele (joon. 30), saate seda ühe käega triikraua käepidemest kanda. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 18: Eesti

    Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Nupu CALC-CLEAN märgutuli Sooritage pärast katlakivi eemaldamise See on katlakivi eemaldamise vilgub ja seade annab meeldetuletust katlakivi eemaldamise toiming (vt meeldetuletus. helisignaali. ptk „Puhastamine ja hooldus”). Tallast auru ei välju, nupu Te ei ole katlakivi eemaldamise Sooritage katlakivi eemaldamise toiming, et CALC-CLEAN märgutuli vilgub toimingut teostanud või...
  • Page 19: Hrvatski

    Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič.
  • Page 20 Hrvatski Upotreba aparata Tkanine koje se glačaju Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. - Tkanine s ovim simbolima (sl. 6) mogu se glačati, na primjer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila. - Tkanine s ovim simbolom (sl. 7) ne mogu se glačati. Te tkanine obuhvaćaju sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine s mješavinom spandeksa i poliolefini (npr.
  • Page 21 Hrvatski Ušteda energije Način rada ECO Koristeći se načinom rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa u rezultatu glačanja. Kako biste aktivirali način rada ECO, pritisnite gumb ECO (sl. 14). Uključuje se zeleni indikator ECO. 2 Kako biste deaktivirali način rada ECO, ponovno pritisnite gumb ECO. Isključuje se zeleni indikator ECO. Način rada sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli) - Kako bi se uštedjela energija, aparat se automatski isključuje ako se ne upotrebljava 5 minuta.
  • Page 22 U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 23 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Sigurnost funkcije automatskog isključivanja Kako biste ponovno aktivirali aparat, pritisnite gumb Aparat se isključio. automatski se aktivira kada se za uključivanje/isključivanje. Aparat se tada ponovno aparat ne upotrebljava duže počinje zagrijavati. od 5 minuta. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb za paru dok Aparat proizvodi glasan zvuk Spremnik za vodu je prazan.
  • Page 24 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
  • Page 25 Latviešu Ierīces lietošana Gludināmi audumi Negludiniet negludināmus audumus! - Var gludināt audumus ar šādiem simboliem (att. 6), piemēram, linu, kokvilnu, poliesteri, zīdu, vilnu, viskozi un mākslīgo zīdu. - Nav paredzēts gludināt audumus ar šādu simbolu (att. 7). Šādi audumi ir sintētiski audumi kā spandekss vai elastāns, audumi ar spandeksa piejaukumu un poliolefīni (piemēram, polipropilēns).
  • Page 26 Latviešu Droša novietošana Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu Laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu, varat novietot gludekli uz gludekļa platformas vai horizontāli uz gludināmā dēļa (att. 2). Optimālās temperatūras tehnoloģija nodrošina, ka gludināšanas virsma nesabojās gludināmā dēļa pārsegu. Enerģijas taupīšana Režīms Eco Izmantojot ECO režīmu (samazināts tvaika apjoms), varat ietaupīt enerģiju, saglabājot optimālu gludināšanas rezultātu.
  • Page 27 (att. 30). Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 28: Latviešu

    Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums No gludināšanas virsmas Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz iespējotu neizplūst tvaiks, CALC-CLEAN Jūs neesat veicis vai pabeidzis tvaika funkciju (skatiet nodaļu “Tīrīšana un pogas lampiņa mirgo, un Calc-Clean procesu. apkope”). ierīce pīkst. Automātiskās izslēgšanas drošības funkcija tiek aktivizēta Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ Ierīce ir izslēgusies.
  • Page 29: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai. Gaminio apžvalga (pav. 1) Vandens tiekimo žarna...
  • Page 30 Lietuviškai Prietaiso naudojimas Lyginamos medžiagos Nelyginkite nelyginamų medžiagų. - Šiais simboliais (pav. 6) pažymėtus audinius, pavyzdžiui, liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę ir dirbtinį šilką, galima lyginti. - Šiuo simboliu (pav. 7) pažymėtų audinių lyginti negalima. Tai tokios sintetinės medžiagos kaip spandeksas arba elastanas, su spandeksu maišyti audiniai ir poliolefinai (pvz., polipropilenas).
  • Page 31 Lietuviškai Energijos taupymas „Eco“ režimas Naudodami ECO režimą (kai garų kiekis sumažintas) galite taupyti energiją, o lyginimo rezultatas nebus prastesnis. Norėdami įjungti ECO režimą, paspauskite ECO mygtuką (pav. 14). Nušvinta žalia ECO lemputė. 2 Norėdami išjungti ECO režimą, vėl paspauskite ECO mygtuką. Žalia ECO lemputė užgęsta. Automatinio apsauginio išjungimo režimas (tik tam tikruose modeliuose) - Kad būtų...
  • Page 32 (pav. 30). Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 33 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Garai neina iš lygintuvo pado, CALC-CLEAN mygtuko Neatlikote arba nebaigėte kalkių Atlikite kalkių valymo procesą, kad vėl būtų įjungta lemputė mirksi ir prietaisas valymo proceso. garų funkcija (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“). pypsi. Automatinio apsauginio išsijungimo funkcija įjungiama Norėdami vėl įjungti prietaisą...
  • Page 34 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivalókat tartalmazó ismertetőt és a rövid üzembehelyezési útmutatót.
  • Page 35 Magyar A készülék használata Vasalható textíliák Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. - Az ezekkel a jelekkel (ábra 6) ellátott textíliák vasalhatóak (például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem). - Az ezzel a jellel (ábra 7) ellátott textíliák nem vasalhatók. Ezek a textíliák szintetikus összetevőket tartalmaznak (például spandex vagy elasztán, spandexkeverék és poliolefinek (pl.
  • Page 36 Magyar Energiatakarékosság Eco mód Az ECO üzemmód (csökkentett gőzmennyiség) használatával a vasalási eredmény romlása nélkül takaríthat meg energiát. Az ECO üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az ECO gombot (ábra 14). A zöld ECO jelzőfény világítani kezd. 2 Az ECO üzemmód kikapcsolásához nyomja meg az ECO gombot újra. A zöld ECO jelzőfény kialszik. Biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmód (csak bizonyos típusoknál) - Ha a készüléket 5 percig nem használják, az az energiatakarékosság jegyében automatikusan kikapcsol.
  • Page 37 6 A készülék a vasaló fogantyújánál fogva, egy kézzel is hordozható, ha a vasaló rögzítve van a vasalótartón (ábra 30). Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 38: Magyar

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A biztonsági automatikus kikapcsolás funkció a A készülék ismételt aktiválásához nyomja meg a A készülék kikapcsolt. készülék több mint 5 perces be-/kikapcsoló gombot. A készülék ekkor ismét használaton kívüli állapota után melegedni kezd. automatikusan bekapcsol. Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa lenyomva a A készülékből hangos Üres a víztartály.
  • Page 39: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą...
  • Page 40 Polski Używanie urządzenia Tkaniny przeznaczone do prasowania. Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania. - Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami (rys. 6), na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych i wykonanych ze sztucznego jedwabiu. - Tkanin oznaczonych tym symbolem (rys. 7) nie można prasować. Są to tkaniny syntetyczne, takie jak spandeks, elastan, tkaniny z domieszką...
  • Page 41 Polski Bezpieczne odstawianie Odstawianie żelazka na czas przekładania prasowanego ubrania Podczas przekładania ubrania można odstawić żelazko na podstawę lub poziomo na deskę do prasowania (rys. 2). Dzięki technologii OptimalTEMP stopa żelazka nie uszkodzi pokrowca deski do prasowania. Oszczędność energii Tryb Eco Korzystając z trybu ECO (mniejsza ilość...
  • Page 42 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 43 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na początku prasowania za Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aż krótko przyciśnięto przycisk zacznie wydobywać się para. Para może zacząć się włączania pary. wydobywać dopiero po 30 sekundach. Wskaźnik na przycisku funkcji Wykonaj proces Calc-Clean po włączeniu się CALC-CLEAN miga lub Jest to przypomnienie o funkcji przypomnienia o funkcji Calc-Clean (patrz rozdział...
  • Page 44 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko PerfectCare jest bezpieczne dla wszystkich tkanin. Połysk lub odcisk nie jest trwały i zejdzie z Żelazko pozostawia na Prasowana powierzchnia była odzieży po praniu. Unikaj prasowania na szwach odzieży połyskliwy ślad lub nierówna, czego przyczyną były i fałdach materiału.
  • Page 45 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 46 Română Utilizarea aparatului Materiale care se calcă Nu călcaţi materialele care nu se calcă. - Materialele cu aceste simboluri (Fig. 6) sunt materiale care se calcă, de exemplu in, bumbac, poliester, mătase, lână, vâscoză şi mătase artificială. - Materialele cu acest simbol (Fig. 7) nu pot fi călcate. Aceste materiale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, materiale cu conţinut de Spandex şi poliolefine (de ex.
  • Page 47: Română

    Română Repaus în siguranţă Repausul fierului de călcat în timpul rearanjării articolului vestimentar În timp ce rearanjaţi articolul dvs. vestimentar, puteţi poziţiona fierul de călcat fie pe suportul pentru fierul de călcat, fie orizontal pe masa de călcat (Fig. 2). Tehnologia OptimalTEMP asigură că talpa nu va deteriora husa mesei de călcat. Reducerea consumului de energie Modul Eco Utilizând modul ECO (cantitate redusă...
  • Page 48 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 49 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Funcţia de aburi a fost Efectuaţi procesul de detartrare pentru a reface dezactivată până când efectuaţi funcţia de aburi. (consultaţi capitolul „Curăţare şi procesul de detartrare. întreţinere”) La începutul sesiunii dvs. de Apăsaţi şi menţineţi apăsat declanşatorul de aburi călcat, declanşatorul de aburi nu până...
  • Page 50 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu aţi apăsat butonul CALC- Procesul de detartrare nu CLEAN timp de 2 secunde, până Consultaţi capitolul 'Curăţare şi întreţinere'. porneşte. când aparatul începe să emită sunete bip. PerfectCare poate fi utilizat în siguranţă pe toate Suprafaţa care trebuie călcată...
  • Page 51: Slovenščina

    Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek.
  • Page 52 Slovenščina Uporaba aparata Tkanine, primerne za likanje Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. - Tkanine s temi simboli (Sl. 6) so primerne za likanje; na primer tkanine iz lana, bombaža, poliestra, svile, volne, viskoze in umetne svile. - Tkanine s tem simbolom (Sl. 7) niso primerne za likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo spandeksa in poliolefini (npr.
  • Page 53 Slovenščina Varčevanje z energijo Način Eco Z načinom ECO (manjši izpust pare) lahko varčujete z energijo ob enako učinkovitem likanju. Če želite aktivirati način ECO, pritisnite gumb ECO (Sl. 14). Prižge se zelena lučka ECO. 2 Če želite deaktivirati način ECO, znova pritisnite gumb ECO. Zelena lučka ECO ugasne. Način varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih) - Če aparata ne uporabljate 5 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo.
  • Page 54 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 55 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Likalna plošča ne oddaja Niste izvedli ali dokončali Izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna, pare, lučka gumba CALC- postopka odstranjevanja vodnega da boste spet lahko uporabljali paro (glejte CLEAN utripa in aparat kamna. poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«). zapiska.
  • Page 56: Slovensky

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný návod.
  • Page 57 Slovensky Používanie zariadenia Látky vhodné na žehlenie Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. - Látky s týmito symbolmi (Obr. 6) sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb. - Látky s týmto symbolom (Obr. 7) nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolefíny (napr.
  • Page 58 Slovensky Šetrí energiu Režim Eco Použitím úsporného režimu ECO (znížené množstvo pary) môžete pri žehlení ušetriť energiu bez zníženia kvality výsledkov žehlenia. Režim ECO aktivujete stlačením tlačidla ECO (Obr. 14). Rozsvieti sa zelené kontrolné svetlo ECO. 2 Režim ECO vypnete opätovným stlačením tlačidla ECO. Zelené kontrolné svetlo ECO zhasne. Režim automatického bezpečnostného vypnutia (len určité...
  • Page 59 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 60 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Na začiatku žehlenia nebol Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, aktivátor pary stlačený až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže dostatočne dlho. trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para. Kontrolné svetlo tlačidla Toto je pripomienka systému Po aktivácii pripomienky systému Calc-Clean CALC-CLEAN bliká...
  • Page 61 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Ak je penový alebo plstený materiál v poťahu Poťah žehliacej dosky je vlhký Počas dlhého žehlenia sa žehliacej dosky opotrebovaný, vymeňte ho. Pod alebo sa na podlahe/odeve na poťahu žehliacej dosky poťah žehliacej dosky môžete vložiť aj prídavnú nachádzajú...
  • Page 62 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata.
  • Page 63 Srpski Upotreba aparata Tkanine koje se peglaju Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju. - Tkanine sa ovim simbolima (Sl. 6) se mogu peglati, na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila. - Tkanine sa ovim simbolom (Sl. 7) se ne mogu peglati. U ove tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem spandeksa i poliolefina (npr.
  • Page 64 Srpski Ušteda energije Režim Eco Korišćenjem režima ECO (smanjena količina pare) možete da uštedite energiju bez kompromisa po pitanju rezultata peglanja. Da biste aktivirali Režim ECO (Ekološki), pritisnite dugme ECO (Sl. 14). Zeleni indikator ECO će se upaliti. 2 Da biste deaktivirali Režim ECO (Ekološki), ponovo pritisnite dugme ECO. Zeleni indikator ECO će se isključiti. Režim bezbednosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli) - Radi uštede energije, aparat će se automatski isključiti ako se ne koristi 5 minuta.
  • Page 65 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 66: Srpski

    Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Para ne izlazi iz grejne ploče, Obavite proces čišćenja kamenca da biste ponovo indikator na dugmetu CALC- Niste obavili ili niste dovršili omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje CLEAN treperi i aparat se proces čišćenja kamenca. „Čišćenje i održavanje“).
  • Page 67 Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatle okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 68 Türkçe Cihazın kullanımı Ütülenebilir kumaşlar Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. - Bu simgeleri (Şek. 6) taşıyan kumaşlar ütülenebilirler, örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek. - Bu simgeyi (Şek. 7) taşıyan kumaşlar ütülenmez. Bu kumaşlara, spandeks veya elastan, spandeks karışımlı kumaşlar ve poliolefinler (örneğin, polipropilen) dahildir.
  • Page 69 Türkçe Enerji tasarrufu Eco modu ECO (Ekonomi) modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile), ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. ECO (Ekonomi) modunu etkinleştirmek için ECO düğmesine (Şek. 14) basın. Yeşil ECO ışığı yanar. 2 ECO (Ekonomi) modunu devre dışı bırakmak için ECO düğmesine tekrar basın. Yeşil ECO ışığı söner. Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde) - Cihaz 5 dakika boyunca kullanılmadığında, enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır.
  • Page 70 6 Ütü, ütü platformuna (Şek. 30) kilitliyken cihazı tek elle ütünün sapından tutarak taşıyabilirsiniz. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası...
  • Page 71: Türkçe

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Cihaz 5 dakikadan uzun bir süre kullanılmadığı takdirde, güvenli Cihazı tekrar etkinleştirmek için açma/kapama Cihaz kapandı. otomatik kapanma fonksiyonu düğmesine basın. Cihaz yeniden ısınmaya başlar. otomatik olarak devreye girer. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama sesi Cihazdan yüksek bir Su haznesi boşalmıştır.
  • Page 72: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές...
  • Page 73 Ελληνικα 2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη (Εικ. 5) MAX. 3 Κλείστε τη θύρα πλήρωσης της δεξαμενής νερού («κλικ»). Χρήση της συσκευής Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. - Τα υφάσματα με αυτά τα σύμβολα (Εικ. 6) μπορούν να σιδερωθούν. Τέτοια υφάσματα είναι τα λινά, τα βαμβακερά, ο...
  • Page 74 Ελληνικα Κάθετο σιδέρωμα Προειδοποίηση: Καυτός ατμός διαφεύγει από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να σιδερώσετε τις τσακίσεις σε ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 12). Μην ρίχνετε ατμό κοντά στο χέρι σας ή στο χέρι άλλου ατόμου. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέση, για να αφαιρέσετε τσακίσεις από κρεμασμένα...
  • Page 75 εσωτερικό του σίδερου ενδέχεται να βγει καθαρό νερό από την πλάκα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, παρακολουθήστε τα βίντεο που θα βρείτε σε αυτήν τη σύνδεση: http://www.philips.com/descaling-iron. Καθαρισμός της πλάκας Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να την καθαρίζετε τακτικά.
  • Page 76 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 77 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και πατήστε τη Η συσκευή παράγει έναν σκανδάλη ατμού, μέχρι ο ήχος άντλησης Η δεξαμενή νερού είναι άδεια. δυνατό ήχο άντλησης. να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει να βγαίνει ατμός από την πλάκα. Καθαρίστε...
  • Page 78: Български

    Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз старт. Запазете ги за бъдещи справки.
  • Page 79 Български Използване на уреда Подходящи за гладене тъкани Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене. - Тъканите с тези символи (Фиг. 6) са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна. - Тъканите с този символ (Фиг. 7) не са подходящи за гладене. Те включват синтетични тъкани, като например ликра...
  • Page 80 Български Безопасно оставяне Оставяне на ютията, докато обръщате дреха Докато обръщате дреха, можете да оставите ютията върху поставката или хоризонтално върху дъската за гладене (Фиг. 2). Технологията OptimalTEMP не позволява на гладещата плоча да повреди покритието на дъската за гладене. Енергоспестяване...
  • Page 81 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 82 Български Проблем Възможна причина Решение Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато Не сте натиснали спусъка за пара. започне да излиза пара. Функцията за допълнителна Извършете процедурата за почистване пара е била изключена, докато на накип Calc-Clean, за да възстановите сте...
  • Page 83 Български Проблем Възможна причина Решение Не сте натиснали бутона CALC- Процедурата за CLEAN в продължение на 2 почистване на накип Calc- Вижте глава „Почистване и поддръжка“. секунди, докато уредът започне Clean не стартира. да издава звуков сигнал. PerfectCare е безопасна върху всякакви дрехи. Лъскавите...
  • Page 84: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 85 Русский 3 Закройте наливное отверстие резервуара для воды (должен прозвучать щелчок). Использование прибора Ткани, которые можно гладить Не гладьте ткани, глажение которых не допускается. - Ткани, на которых размещены эти символы (Рис. 6), можно гладить (например, лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза...
  • Page 86 Русский Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара, и слегка касаясь одежды подошвой утюга, перемещайте утюг вверх и вниз (Рис. 13). Безопасная установка утюга в перерывах между глажением Установка утюга при расправлении одежды. Во время расправления одежды утюг можно поставить на подставку или поместить подошвой вниз на гладильную...
  • Page 87 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
  • Page 88 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара Не нажата кнопка подачи пара. для начала подачи пара. Функция подачи пара будет Чтобы снова активировать подачу пара, отключена, пока вы не выполните процедуру очистки от накипи (см. выполните...
  • Page 89 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Процесс очистки от накипи Вы не удерживали кнопку См. главу "Очистка и уход". не запускается. CALC-CLEAN в течение 2 секунд (пока на приборе не начнет звучать сигнал). После использования утюга Разглаживаемая поверхность Модель PerfectCare безопасна для всех на...
  • Page 90 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важливою...
  • Page 91 Українська Застосування пристрою Тканини, які можна прасувати Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування. - Тканини, позначені цими символами (Мал. 6), можна прасувати. До них належить льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк. - Тканини, позначені цим символом (Мал. 7), прасувати не можна. До них належать такі синтетичні матеріали, як...
  • Page 92: Українська

    Українська Безпечне положення праски Положення праски під час пересування тканини Коли потрібно пересунути тканину, праску можна поставити на платформу чи горизонтально на дошку для прасування (Мал. 2). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки. Економія енергії Режим ECO Режим ECO (Екорежим) дає змогу використовувати меншу кількість пари й економити енергію без погіршення результату...
  • Page 93 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 94 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Функцію відпарювання було Щоб відновити функцію відпарювання, вимкнено перед виконанням виконайте процедуру видалення накипу Calc- процедури видалення накипу Clean (див. розділ "Очищення та догляд"). Calc-Clean. На початку сеансу прасування Натисніть і утримуйте кнопку відпарювання, кнопка відпарювання поки...
  • Page 95 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Ви не утримували кнопку CALC- Процедура видалення CLEAN натисненою протягом накипу Calc-Clean не Див. розділ "Очищення та догляд". 2 секунд і не дочекалися запускається. звукових сигналів. Праска PerfectCare безпечна для всіх типів тканин. Блиск або відбиток є тимчасовим Поверхня, яку...
  • Page 96: Қазақша

    Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
  • Page 97 Қазақша Құрылғыны пайдалану Үтіктеуге болатын маталар Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. - Мына белгілері (сурет 6) бар маталарды, мысалы, зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн, вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге болады. - Мына белгісі (сурет 7) бар маталарды үтіктеуге болмайды. Бұл маталардың құрамында спандекс немесе эластан, спандекс...
  • Page 98 Қазақша Қуатты үнемдеу Эко режимі ECO режимін пайдалану арқасында (будың шығуын азайтады) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдеуге болады. ECO режимін белсендіру үшін ECO түймесін (сурет 14) басыңыз. Жасыл ECO шамы қосылады. 2 ECO режимін тоқтату үшін ECO түймесін қайта басыңыз. Жасыл ECO шамы өшеді. Қауіпсіз...
  • Page 99 6 Үтік түпқоймаға (сурет 30) бекітілгенде үтіктің тұтқасынан ұстап бір қолмен алып жүруге болады. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе...
  • Page 100 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Табаннан бу шықпайды, Қақ тазалау процесін Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау ҚАҚ ТАЗАЛАУ түймесі орындамадыңыз немесе процесін орындаңыз («Тазалау және техникалық жыпылықтайды және құрал аяқтамадыңыз. қызмет көрсету» тарауын қараңыз). дыбыстық сигнал шығарады. Құрал 5 минут бойы іссіз тұрғанда, қауіпсіз...
  • Page 101 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Үтіктеу тақтасы құралдың буды Үтіктеу тақтасында конденсаттың пайда болуын тез шығару жылдамдығына болдырмау үшін үтіктеу тақтасы қаптамасының арналмаған. астына киізден жасалған қосымша қабат қойыңыз. Бумен үтіктеу жүйесі Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей...
  • Page 102 Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз...
  • Page 103 Македонски Користење на апаратот Ткаенини што се пеглаат Немојте да пеглате ткаенини што не се пеглаат. - Ткаенините со овие симболи (сл. 6) може да се пеглаат, на пример лен, памук, полиестер, свила, волна, вискоза и вештачка свила. - Ткаенините со овој симбол (сл. 7) не може да се пеглаат. Такви ткаенини се синтетичките ткаенини, како што е...
  • Page 104: Македонски

    Македонски Безбедно спуштање Спуштање на пеглата додека ја поместувате облеката Додека ја поместувате облеката, пеглата можете да ја спуштите на подножјето или хоризонтално на штицата за пеглање (сл. 2). Благодарение на технологијата OptimalTEMP, грејната плоча нема да ја оштети навлаката на штицата...
  • Page 105 Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да пронајдете листа на најчести прашања или обратете се на центарот за корисничка поддршка во вашата земја.
  • Page 106 Македонски Проблем Можна причина Решение Не го притиснавте копчето за Притиснете го копчето за пареа и задржете го пареа. сè додека не почне да излегува пареа. Функцијата за пареа е Извршете ја постапката Calc-Clean за оневозможена сè додека не повторно да ја овозможите функцијата за ја...
  • Page 107 Македонски Проблем Можна причина Решение Случајно сте ја активирале Исклучете го апаратот. Потоа повторно вклучете Од грејната плоча излегува постапката Calc-Clean го. Оставете пеглата да се загрее сè додека вода. (погледнете го поглавјето индикаторот „пеглата е подготвена“ не почне „Чистење и одржување“). постојано...
  • Page 108 Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen.
  • Page 109 Shqip Përdorimi i pajisjes Tekstilet që hekurosen Mos hekurosni tekstile që nuk hekurosen. - Tekstilet me këto simbole (fig. 6) janë të hekurosshme, për shembull të linjta, pambuk, poliestër, mëndafsh, lesh, viskozë. - Tekstilet me këtë simbol (fig. 7) nuk hekurosen. Këto tekstile përmbajnë tekstile sintetike si p.sh. spandeks ose elastan, tekstile të...
  • Page 110 Shqip Pushimi i sigurt Pushimi i hekurit gjatë rregullimit të rrobës Gjatë rregullimit të rrobës mund ta pushoni hekurin ose në platformën e hekurit ose horizontalisht në tryezën e hekurit (fig. 2). Teknologjia "OptimalTEMP" garanton që pllaka e poshtme të mos dëmtojë mbulesën e tryezës së hekurit. Kursim energjie Modaliteti "Eco"...
  • Page 111 Shënim: Gjatë procesit "Calc-Clean", mund të dalë ujë i pastër nga pllaka në qoftë se nuk ka grumbullim bigorri brenda hekurit. Kjo është normale. Për më shumë informacion se si të kryhet procesi "Calc-Clean", referojuni videos në këtë lidhje <1>http://www.philips. com/descaling-iron</1>...
  • Page 112: Shqip

    Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Butoni i avullit nuk është mbajtur Shtypni dhe mbani shtypur butonin e avullit derisa shtypur mjaftueshëm gjatë në të dalë avulli. Mund të duhet deri në 30 sekonda fillim të seancës së hekurosjes. derisa të dalë avulli. Drita e butonin "CALC- Kryeni "Calc-Clean"...
  • Page 113 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Nuk ka mjaftueshëm shtresë Vendosni një shtresë shtesë filtri nën mbulesën e filtri në mbulesën e tavolinës së tavolinës së hekurosjes. hekurosjes. Zëvendësoni mbulesën e tavolinës së hekurosjes Pas një seance të gjatë nëse materiali është vjetruar. Ju gjithashtu mund Tryeza e hekurit laget ose ka hekurosjeje, avulli kondensohet të...

Table of Contents