Yamaha BLASTER YFS200S Owner's Manual page 152

Hide thumbs Also See for BLASTER YFS200S:
Table of Contents

Advertisement

Chaque période d'utilisation à pleine accéléra-
tion doit être suivie d'une période prolongée
d'utilisation à bas régime, afin que le moteur
puisse retrouver sa température normale de
fonctionnement.
Si une anomalie est détectée pendant le rodage,
consulter le concessionnaire Yamaha.
0 à 10 heures:
8 Éviter une utilisation continue à plus de la
moitié de l'ouverture des gaz. Laisser
refroidir le moteur pendant cinq à dix
minutes après chaque heure d'utilisation.
De temps en temps, faire varier la vitesse
du véhicule. Ne pas rouler continuellement
avec la même ouverture des gaz.
10 à 20 heures:
8 Éviter une utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 3/4. Changer
librement de vitesse, mais ne jamais accé-
lérer à fond.
Après le rodage:
8 Éviter une utilisation prolongée à pleine
ouverture des gaz. Varier la vitesse de
temps à autre.
Cada secuencia de aceleración a fondo debe ir
seguida de un período de reposo suficientemen-
te largo con el motor rodando a bajas revolucio-
nes para que pueda disipar el calor temporal-
mente acumulado.
Si observa alguna anomalía durante este perío-
do, consulte a un concesionario Yamaha.
0–10 horas:
8 Evite el funcionamiento continuado de la
máquina con el acelerador a más de
medio gas. Tras una hora de funciona-
miento, deje que transcurra un período de
enfriamiento de cinco a diez minutos.
Varíe la velocidad de la máquina de vez
en cuando. No conduzca con una acelera-
ción fija.
10–20 horas:
8 Evite el funcionamiento prolongado de la
máquina a más de 3/4 de la aceleración
máxima. Deje que la máquina recorra
libremente la gama de velocidades, sin
acelerarla al máximo en ningún momento.
Después del rodaje:
8 Evite el funcionamiento prolongado con el
acelerador al máximo. Varíe la velocidad
ocasionalmente.
6-24

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents