Yamaha BRUIN 350 YFM350AS Owner's Manual page 231

Table of Contents

Advertisement

Essayer les freins après avoir roulé dans de l'eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s'être assuré que les freins
fonctionnent correctement.
ATTENTION:
_
Après avoir conduit le VTT dans de l'eau, veiller à
purger l'eau accumulée en retirant le flexible de con-
trôle situé au bas du boîtier de filtre à air, le flexible de
contrôle du conduit de refroidissement de la courroie
trapézoïdale, le flexible de contrôle au boîtier de levier
de présélection, ainsi que le flexible de contrôle à la
boîte de rangement. Retirer également le boulon de
vidange du carter de la courroie trapézoïdale afin de
vidanger toute l'eau qui s'y serait accumulée. Net-
toyer le VTT à l'eau douce après avoir roulé dans une
eau salée ou boueuse.
_
Compruebe los frenos después de salir del agua. No
siga conduciendo el ATV sin comprobar que ha re-
cuperado su capacidad de frenada.
ATENCION:
_
Después de conducir el ATV por el agua, no se ol-
vide de eliminar el agua atrapada, extrayendo la
manguera de retención, situada en el fondo de la
caja del filtro de aire, la manguera de retención del
conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal,
la manguera de retención de la caja de la palanca
de selección de marcha, y la manguera de reten-
ción de la caja para artículos. Extraiga también el
tapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
para drenar el agua que pudiera haberse acumula-
do. Lave el ATV con agua dulce si se ha operado
en agua salada o en lugares embarrados.
7-66
_

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents