ABB ACSM1-04 Quick Installation Manual

ABB ACSM1-04 Quick Installation Manual

Drive modules (0.75 to 45 kw)
Hide thumbs Also See for ACSM1-04:
Table of Contents
  • Planung der Installation
  • Mechanische Installation
  • Elektrische Installation
  • Anschluss der Leistungskabel
  • Guía de Instalación Rápida
  • Instrucciones de Seguridad
  • Planificación de la Instalación
  • Instalación Mecánica
  • Instalación Eléctrica
  • Pares de Apriete
  • Consignes de Sécurité
  • Préparation À L'installation
  • Montage
  • Norme DI Sicurezza
  • Installazione Meccanica
  • Installazione Elettrica
  • Coppie DI Serraggio
  • Instruções de Segurança
  • Instalação Mecânica
  • Instalação Elétrica
  • Mekanisk Installation
  • Elektrisk Installation
  • Güvenlik Talimatları
  • Mekanik Kurulum

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ABB Drives
Quick Installation Guide
ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW)
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Português
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Türkçe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
中文
© 2008 ABB Oy. All rights reserved.
3AFE68797551 REV F
Effective: 25.08.2008

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABB ACSM1-04

  • Page 1 ABB Drives Quick Installation Guide ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW) English..... 3 Deutsch ....9 Español...
  • Page 3: Safety Instructions

    UL-compliant installations, the installation about the mechanical and electrical installation and the cooling must be done as instructed of the ACSM1-04 drive module (0.75 to 45 kW). in the ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 For complete documentation see the kW) Hardware Manual.
  • Page 4: Electrical Installation

    For installation of the cold plate drive modules • On IT (ungrounded) systems and corner- (ACSM1-04Cx-xxxx-x), follow the instructions grounded TN systems, remove the screw in the ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 labelled VAR located close to the supply kW) Hardware Manual. terminals.
  • Page 5: Cabling Examples

    15 (11) Power PE/Ground Power cable connector Drive type terminals clamps covers ACSM1-04xx… N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) Quick installation guide - ACSM1-04...
  • Page 6: Control Cabling

    The clamp plate can be fastened at the top or the bottom of the JCU Control Unit. Remove outer jacket of cable at clamp to expose cable screen 1.5 N·m (13 lbf·in) 0.7 N·m (6.2 lbf·in) Quick installation guide - ACSM1-04...
  • Page 7 Drive-to-drive link termination 1 × 3-pole) Drive-to-drive link. BGND OUT1 OUT2 Safe Torque Off. Both circuits must be closed for the drive to start. X5 (3-pole) Control panel connection X6 (4-pole, Memory unit connection X205 orange) Quick installation guide - ACSM1-04...
  • Page 8 Voltage J3 – Drive-to-drive link termination. Set to ON if the drive is the last unit on the link. Termination ON Termination Continue with drive start-up according to the instructions in the appropriate Firmware Manual. Quick installation guide - ACSM1-04...
  • Page 9: Planung Der Installation

    Kurzanleitung für die Planung der Installation Installation des ACSM1-04 • Der ACSM1-04 ist ein Frequenzumrichter mit Schutzart IP20 (UL-Typ offen), der entspre- chend seiner Gehäuseklassifizierung in einem beheizten Innenraum mit sauberer Einleitung Umgebungsluft installiert werden muss. Die Kühlluft muss sauber und frei von korrosiven Diese Kurzanleitung enthält grundlegende...
  • Page 10: Mechanische Installation

    Module zusätzlich mit zwei Schrauben an den unteren Montagebohrun- gen zu befestigen. Die Installation von Frequenzumrichtermodulen mit Cold Plate-Kühlung (ACSM1-04Cx-xxxx-x) muss nach den Anweisungen im Hardware- Handbuch ACSM1-04 Frequenzumrichter- module (0,75 bis 45 kW) ausgeführt werden. Kurzanleitung für die Installation des ACSM1-04...
  • Page 11: Elektrische Installation

    Kunststoffabdeckungen der Anschlüsse oben und unten am Frequenzumrichter ent- fernen. Jede Abdeckung ist mit zwei Schrau- ben befestigt. • Bei Anschluss an IT-Netze (ungeerdet) und unsymmetrisch geerdete TN-Netze muss die Schraube mit Kennzeichnung VAR in der Kurzanleitung für die Installation des ACSM1-04...
  • Page 12 15 (11) Leistungs- Leistungs- PE/Erd- kabel- kabelabdek- anschlüsse anschlüsse kungen ACSM1-04xx… Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Kurzanleitung für die Installation des ACSM1-04...
  • Page 13 Schrumpfschlauch oder Isolierband Das Kabelabfangblech kann oben oder unten zusammenhalten an der Regelungseinheit JCU befestigt werden. Isoliermantel im Bereich der Schelle entfernen und den Kabelschirm freilegen 1,5 N·m 0,7 N·m (13 lbf·in) (6,2 lbf·in) Kurzanleitung für die Installation des ACSM1-04...
  • Page 14 1 × 3-polig) Drive-to-Drive-Link = direkte Umrichter-Umrichter Kommunikation BGND OUT1 Sicher abgeschaltetes Moment = Safe Torque Off. OUT2 Beide Kreise müssen zum Start des Frequenzumrichters geschlossen sein. X5 (3-polig) Steuertafel-Anschluss X6 (4-polig, Memory-Unit-Anschluss X205 orange) Kurzanleitung für die Installation des ACSM1-04...
  • Page 15 Einstellung auf ON, wenn der Frequen- zumrichter der letzte in der Verbindung ist. Abschluss ON Abschluss OFF Im Anschluss an die hier in Kurzform dargestellten Installationsarbeiten erfolgt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters nach den Anweisungen des jeweiligen Firmware- Handbuchs. Kurzanleitung für die Installation des ACSM1-04...
  • Page 16: Guía De Instalación Rápida

    40 °C (104 °F) a intensidad nominal. Se módulo de convertidor de frecuencia produce derrateo a temperaturas de entre 41 ACSM1-04 (0,75 a 45 kW). Consulte el Manual y 55 °C (104 y 131 °F). de hardware de los módulos de convertidor •...
  • Page 17: Instalación Mecánica

    Para instalar los convertidores de placa fría (ACSM1-04Cx-xxx-x) síganse las instrucciones del Manual de Hardware de los Convertidores ACSM1-04 (0,75-45 kW). Guía de instalación rápida - ACSM1-04...
  • Page 18: Instalación Eléctrica

    • En sistemas IT (sin conexión a tierra), y sistemas TN con conexión a tierra por un vértice, extraiga el tornillo identificado como VAR, junto a los terminales de alimentación. Guía de instalación rápida - ACSM1-04...
  • Page 19: Pares De Apriete

    ACSM1-04xx… alimentación N/m (lbf/in) N/m (lbf/in) N/m (lbf/in) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) Guía de instalación rápida - ACSM1-04...
  • Page 20 La placa de fijación puede sujetarse a la parte hilos superior o inferior de la unidad de control JCU. Retire la camisa del cable en la abrazadera para dejar expuesto el apantallamiento 1.5 N/m 0.7 N/m (13 lbf/in) (6,2 lbf/in) Guía de instalación rápida - ACSM1-04...
  • Page 21 Función "Safe Torque Off". Ambos circuitos deben OUT2 estar cerrados para que el convertidor pueda ponerse en marcha. X5 (3-polos) Conexión del panel de control X6 (4-polos, Conexión de la unidad de memoria X205 naranja) Guía de instalación rápida - ACSM1-04...
  • Page 22 J3 – Terminación del enlace entre convertidores Ajústelo en ON si el convertidor es la última unidad del enlace. Terminación ON Terminación Continúe con la puesta en marcha del convertidor conforme a las instrucciones del Manual de firmware correspondiente. Guía de instalación rápida - ACSM1-04...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Mémento d’installation - Préparation à l’installation ACSM1-04 • Le variateur ACSM1-04 est protégé IP20 (UL type ouvert). Il doit être installé dans un local chauffé, fermé et à environnement contrôlé conforme au degré de protection. L’air de Introduction refroidissement doit être propre, exempt d’agents corrosifs et de poussières conduc-...
  • Page 24: Montage

    également au socle de montage avec 2 vis insérées dans les trous de fixation du bas. Pour le montage des modules variateurs sans radiateur (ACSM1-04Cx-xxxx-x), cf. instructions du document ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW) Hardware Manual. Mémento d’installation - ACSM1-04...
  • Page 25 Chaque cache-bornes est fixé par 2 vis. • Réseau en schéma IT (neutre isolé) et en schéma TN (mise à la terre asymétrique): retirez la vis repérée VAR située à côté des bornes réseau. Mémento d’installation - ACSM1-04...
  • Page 26 Serre-câbles Cache- Bornes PE/ bornes de Type de variateur terre puissance puissance ACSM1-04xx… Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Mémento d’installation - ACSM1-04...
  • Page 27 La plaque serre-câbles peut être fixée sur le haut ou le bas de l’unité de commande JCU. Retirez la gaine externe du câble au niveau du serre- câble pour mettre à nu le blindage. 1,5 Nm 0,7 Nm (13 lbf·in) (6.2 lbf·in) Mémento d’installation - ACSM1-04...
  • Page 28 Liaison multivariateurs BGND OUT1 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO). Les OUT2 deux circuits doivent être fermés pour le démarrage du variateur. X5 (3 pôles) Raccordement micro-console X6 (4 pôles, Raccordement unité mémoire X205 orange) Mémento d’installation - ACSM1-04...
  • Page 29 Réglez sur ON si le variateur est le dernier de la liaison. Résistance de Résistance de terminaison ON terminaison OFF Procédez à la mise en route du variateur con- formément au Manuel d’exploitation correspon- dant. Mémento d’installation - ACSM1-04...
  • Page 30: Norme Di Sicurezza

    Guida di installazione Pianificazione dell’installazione rapida - ACSM1-04 • L’ACSM1-04 è un convertitore di frequenza IP20 (UL tipo aperto) da utilizzare in ambiente chiuso, riscaldato e controllato. Deve essere installato in un luogo con aria Introduzione pulita secondo la classificazione dell’armadio.
  • Page 31: Installazione Meccanica

    Per l’installazione dei moduli convertitore con piastra fredda, seguire le istruzioni riportate nel Manuale hardware - Moduli convertitore ACSM1-04 (da 0,75 a 45 kW). Guida di installazione rapida - ACSM1-04...
  • Page 32: Installazione Elettrica

    Ogni coperchio è fissato da due viti. • Nei sistemi IT (senza messa a terra) e nei sistemi TN con una fase a terra, rimuovere la Guida di installazione rapida - ACSM1-04...
  • Page 33: Coppie Di Serraggio

    Morsetti di Fissacavi di connettori Convertitore terra/PE potenza di potenza ACSM1-04xx… N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Guida di installazione rapida - ACSM1-04...
  • Page 34 La piastra fissacavi si può installare sopra o avvolgere i filamenti sotto l’unità di controllo JCU. Rimuovere la guaina esterna del cavo in corrispondenza del fissacavo per esporre la schermatura 1,5 N·m 0,7 N·m (13 lbf·in) (6.2 lbf·in) Guida di installazione rapida - ACSM1-04...
  • Page 35 Collegamento drive-to-drive BGND OUT1 OUT2 Safe Torque Off. Entrambi i circuiti devono essere chiusi per l’avviamento del convertitore. X5 (3 poli) Collegamento pannello di controllo X6 (4 poli, Collegamento unità di memoria X205 arancione) Guida di installazione rapida - ACSM1-04...
  • Page 36 Deve essere impostato su ON (collegato) quando il convertitore di frequenza è l’ultima unità sul collegamento. Terminazione Terminazione Continuare con la procedura di avviamento del convertitore seguendo le istruzioni contenute nel Manuale del firmware. Guida di installazione rapida - ACSM1-04...
  • Page 37: Instruções De Segurança

    Planejando a instalação utilize fusíveis certificados UL. • Para instalações no Canadá, deve-se prover • O ACSM1-04 é um módulo acionador de uma proteção ao circuito de ramal de acordo classe IP20 (tipo aberto na classificação UL) com o Código Canadense de Instalações para ser usado em ambiente interno Elétricas e com outros códigos locais...
  • Page 38: Instalação Mecânica

    Para a instalação dos módulos acionadores para placa fria (ACSM1-04Cx-xxx-x), siga as instruções do Manual de Hardware dos Módulos Acionadores ACSM1-04 (0,75 a 45 kW). Guia Rápido de Instalação – ACSM1-04...
  • Page 39: Instalação Elétrica

    4: Remova as proteções plásticas dos dois conectores na parte superior e inferior do módulo acionador. Cada proteção é fixada por meio de dois parafusos. • Em sistemas IT (não aterrados) e sistemas TN com aterramento no vértice, remova o Guia Rápido de Instalação – ACSM1-04...
  • Page 40 Terminais dos cabos Modelo PE/Terra conectores de potência ACSM1-04xx… de potência N·m (lbf·pol) N·m (lbf·pol) N·m (lbf·pol) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Guia Rápido de Instalação – ACSM1-04...
  • Page 41 A placa de braçadeiras pode ser presa em condutores cima ou embaixo da Unidade de Controle JCU. Remova a capa externa do cabo na altura da braçadeira para expor a blindagem 1,5 N·m 0.7 N·m (13 lbf·pol) (6,2 lbf·pol) Guia Rápido de Instalação – ACSM1-04...
  • Page 42 Torque de Segurança Desligado. Ambos os OUT2 circuitos devem estar fechados para que o módulo acionador dê a partida. X5 (3-pólos) Conexão do painel de controle X6 (4-pólos, Conexão da unidade de memória X205 laranja) Guia Rápido de Instalação – ACSM1-04...
  • Page 43 Posicione em ON se o módulo acionador for a última unidade da conexão. Terminação ON Terminação (ligada) OFF (desligada) Prossiga com a partida do módulo acionador de acordo com as instruções no Manual de Firmware adequado. Guia Rápido de Instalação – ACSM1-04...
  • Page 44 40 °C nimellisvirralla. Laitteen mekaanisesta asennuksesta ja kuormitettavuus alenee 41..55 °C:ssa. sähköliitännöistä. Kattavat tiedot löytyvät • Jäähdytyslevylle asennettavat ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW) taajuusmuuttajamoduulit (ACSM1-04Cxxxxx- Hardware Manual -oppaasta (koodi: x) ovat UL-hyväksyttyjä komponentteja. UL- 3AFE68797543 [englanninkielinen]). yhteensopivissa asennuksissa asennus ja jäähdytys täytyy toteuttaa ACSM1-04 Drive...
  • Page 45 Rungot A ja B voidaan asentaa DIN- kiskoon, mutta myös nämä moduulit on suositeltavaa kiinnittää asennuspohjaan kahdella ruuvilla alempien kiinnitysreikien läpi. Jäähdytyslevylle asennettavien taajuusmuuttajamoduulien (ACSM1-04Cx- xxxx-x) asennuksessa tulee noudattaa ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW) Hardware Manual -oppaan ohjeita. Asennuksen pikaopas - ACSM1-04...
  • Page 46 • Kiinnitä taajuusmuuttajaan sisältyvät riviliittimet. • Vain ACSM1-04xx-024A…090A-4: Irrota kaksi taajuusmuuttajan ylä- ja alaosassa olevaa muovista liitinsuojaa. Kumpikin suoja on kiinni kahdella ruuvilla. • Maadoittamattomat IT-verkot ja epäsymmetrisesti maadoitetut verkot: Irrota lähellä syöttöliittimiä sijaitseva VAR-ruuvi. Asennuksen pikaopas - ACSM1-04...
  • Page 47 Taajuusmuuttaja- moottori- ja kiristin tyyppi jarruvastuskaapelit) (Allen) ACSM1-04xx… N·m N·m -02A5…07A0-4 0,5 … 0,6 -09A5…016A-4 1,2 … 1,5 -024A…090A-4 Teho- Teholiitti- Taajuusmuuttaja- maadoitus- kaapeleiden mien suojat tyyppi liittimet kiinnikkeet ACSM1-04xx… N·m N·m N·m -02A5…07A0-4 -09A5…016A-4 -024A…090A-4 Asennuksen pikaopas - ACSM1-04...
  • Page 48 Ohjauskaapelointi Suojaa säikeet Kiinnikelevyn asentaminen kutistemuovilla tai teipillä. Kiinnikelevy voidaan kiinnittää JCU- ohjausyksikön ylä- tai alaosaan. Tuo kaapelin suojavaippa esiin poistamalla kaapelin ulompi kuori kiinnikkeen kohdalta. 1,5 N·m 0,7 N·m Asennuksen pikaopas - ACSM1-04...
  • Page 49 1 × 2-napainen, Taajuusmuuttajien välisen liitännän päätevastus 1 × 3-napainen) Taajuusmuuttajien välinen liitäntä BGND OUT1 OUT2 Safe Torque Off -toiminto. Molempien piirien on oltava suljettu, jotta taajuusmuuttaja käynnistyy. X5 (3-napainen) Ohjauspaneelin liitäntä X6 (4-napainen, Muistiyksikön liitäntä X205 oranssi) Asennuksen pikaopas - ACSM1-04...
  • Page 50 Virta Jännite J2 – Määrittelee analogiatulon AI2 virta- tai jännitetuloksi. Virta Jännite J3 – Taajuusmuuttajien välisen liitännän päätevastus. Aseta asennoksi ON, jos taajuusmuuttaja on liitännän viimeinen yksikkö. Päätevastus Päätevastus Jatka taajuusmuuttajan käyttöönottoa ohjelmointioppaassa annettujen ohjeiden mukaan. Asennuksen pikaopas - ACSM1-04...
  • Page 51 Lämpliga IEC- (klass gG) och spänningar. Kontrollera alltid genom mätning UL- (klass T) säkringar listas i Technical data att ingen spänning föreligger. i ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW) Hardware Manual. För val av lämpliga En roterande permanentmagnetmotor kan brytare, kontakta ABB.
  • Page 52: Mekanisk Installation

    DIN-skena; Vi rekommenderar dock att även dessa moduler monteras på stativet med två skruvar genom de nedre monteringshålen. För installation av kylflänsförsedda moduler (ACSM1-04Cx-xxxx-x), följ instruktionerna i ACSM1-04 Drive Modules (0,75 to 45 kW) Hardware Manual. Snabbguide för installation - ACSM1-04...
  • Page 53: Elektrisk Installation

    • Endast ACSM1-04xx-024A…090A-4: Ta bort de båda plintkåporna av plast på frekvensomriktarens över- och nederdel. Varje kåpa hålls fast av två skruvar. • I IT-system (icke-direktjordade) och impedansjordade TN-system, ta bort skruven märkt VAR nära matningsplintarna. Snabbguide för installation - ACSM1-04...
  • Page 54 (insexskruv) omriktartyp bromsmotståndskablar) ACSM1-04xx… -02A5…07A0-4 0,5 … 0,6 Ej akt. -09A5…016A-4 1,2 … 1,5 Ej akt. -024A…090A-4 skyddsjord- Kraftkabel- Kraftplint- Frekvens- anslut- plintar kåpor omriktartyp ningar ACSM1-04xx… -02A5…07A0-4 Ej akt. -09A5…016A-4 Ej akt. -024A…090A-4 Snabbguide för installation - ACSM1-04...
  • Page 55 Använd krympslang Montering av klämmplåt eller tejp för att hålla ihop ledarna Klämmplåten kan monteras på över- eller underdelen av styrenheten JCU. Skala av kabelns yttermantel för att exponera skärmen vid klämman 1,5 N·m 0,7 N·m Snabbguide för installation - ACSM1-04...
  • Page 56 Terminering av drift till drift-buss 1 × 3-polig) Drift till drift-buss. BGND OUT1 Säker vridmomentfrånkoppling. Båda kretsarna OUT2 måste vara slutna för att frekvensomriktaren skall starta. X5 (3-polig) Anslutning för manöverpanelen X6 (4-polig, Anslutning för minnesenhet X205 orange) Snabbguide för installation - ACSM1-04...
  • Page 57 Ström Spänning J3 – Terminering av drift till drift-buss. Satt till ON om frekvensomriktaren är den sista enheten på bussen. Terminering ON Terminering Fortsätt med idrifttagningen enligt instruktionerna i aktuell Beskrivning av systemprogramvara. Snabbguide för installation - ACSM1-04...
  • Page 58: Güvenlik Talimatları

    Giriş 04Cx-xxxx-x), UL Onaylı Bileşenlerdir. UL uyumlu tesisatlarda, montaj ve soğutma Bu kılavuz, ACSM1-04 sürücü modülünün ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75 - 45 kW) (0,75 - 45 kW) mekanik ve elektrik donanımı Donanım Kılavuzu’na göre yapılmalıdır. hakkında temel bilgiler içermektedir. Belgelerin Soğuk plakalı...
  • Page 59 çıkarın. Her kapak iki adet vida ile tutulur. Soğuk plakalı sürücü modüllerinin (ACSM1- • IT (topraklamasız) sistemler ve köşede 04Cx-xxxx-x), montajı için ACSM1-04 Sürücü topraklamalı TN sistemlerde, besleme Modülleri (0.75 - 45 kW) Donanım Kılavuzu’nda terminallerinin yanındaki VAR işaretli vidayı...
  • Page 60 15 (11) Güç PE/Toprak Güç kablosu konnektörü Sürücü tipi terminalleri kelepçeleri kapakları ACSM1-04xx… N·m (lbf·inç) N·m (lbf·inç) N·m (lbf·inç) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) Hızlı kurulum kılavuzu - ACSM1-04...
  • Page 61 Boştaki teller için ısı koruması veya yalıtım bandı kullanın Kelepçe plakası JCU Kumanda Ünitesinin üzerine veya altına bağlanabilir. Kelepçede kablonun dış korumasını çıkarın ve kablo blendajına ulaşın 1.5 N·m 0.7 N·m (13 lbf·inç) (6.2 lbf·inç) Hızlı kurulum kılavuzu - ACSM1-04...
  • Page 62 Sürücü - sürücü bağlantısı sonlandırma kutup) Sürücü - sürücü bağlantısı. BGND OUT1 OUT2 Güvenli Moment Kapatma. Sürücünün başlaması için her iki devre kapatılmalıdır. X5 (3-kutup) Kontrol paneli bağlantısı X6 (4 kutuplu, sarı) Bellek ünitesi bağlantısı X205 Hızlı kurulum kılavuzu - ACSM1-04...
  • Page 63 Akım Gerilim J3 - Sürücü - sürücü bağlantı sonlandırma. Eğer sürücü bağlantıdaki son ünite ise ON olarak ayarlayın. Sonlandırma Sonlandırma AÇIK KAPALI Uygun Yazılım Kılavuzundaki talimatlara göre sürücü devreye alma ile devam edin. Hızlı kurulum kılavuzu - ACSM1-04...
  • Page 64 旋转的永磁电机可以产生危险的电压。在永磁 电机与伺服驱动器连接之前,以及在伺服驱动 器系统连接到永磁电机时,对其进行任何操作 之前,将电机轴机械锁死。 请注意遵照 IEC 61508 SIL 等级 3 和 EN 954-1 安全种类 3,安全力矩中断功能没有被认证。认 证待定中。 安装设计 ACSM1-04 是 IP20 (UL 开路类型 ) 防护等级的伺 服驱动器,用于加热的环境可控的室内。伺服 驱动器必须安装在符合要求的清洁环境中。冷 却空气必须干净,并且没有腐蚀性气体和导电 硬件手册 灰尘。详细说明请参见 。 • 在额定电流下,最高周围空气温度为 40 °C (104 °F) 。 在 41 至 55 °C (104 至 131 °F) 温...
  • Page 65 固定到安装座上。外形尺寸 A 和 B 可以安装到 在 页给出。 DIN 导轨上; ABB 推荐通过下部的两个安装点 • 把端子排安装到伺服驱动器单元上。 用安装螺丝将模块固定到安装座上。 • 仅对于 ACSM1-04xx-024A…090A-4:取下 关于冷却板伺服驱动器模块 (ACSM1-04Cx- 伺服驱动器顶部和底部的两个塑料连接器盖 xxxx-x) 的安装, 遵照 ACSM1-04 D 伺服驱动器 板。每个盖板用两个螺丝固定。 模块 (0.75 到 45 kW) 硬件手册 中的指导。 • 在 IT ( 浮地 ) 电网系统和角接地 TN 系统中,...
  • Page 66 1.2 … 1.5 (10.6 … 13.3) -024A…090A-4 3 (25) 15 (11) PE/ 接地端子 电缆固定夹 伺服驱动器型号 连接器盖板 ACSM1-04xx… N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) 快速安装指南 - ACSM1-04...
  • Page 67 控制电缆连接 使用热缩管或绝缘套 安装电缆固定夹 管包住屏蔽层 电缆固定夹可以安装在 JCU 控制单元的顶部或 底部。 剥开电缆固定夹处 的电缆外皮,将屏 蔽层裸露出来。 1.5 N·m 0.7 N·m (13 lbf·in) (6.2 lbf·in) 快速安装指南 - ACSM1-04...
  • Page 68 地 AGND 极 X4 (1 × 7- , 极 极 1 × 2- , 1 × 3- 伺服驱动器对伺服驱动器接线端子 伺服驱动器对伺服驱动器连接。参见随后各部分的 单独介绍。 BGND OUT1 OUT2 安全力矩中断。伺服驱动器要起动,两个电路必须 闭合。参见随后各部分的单独介绍。 极 X5 (3- 控制盘连接器 极 X6 (4- , 橙色 ) X205 存储器单元连接器 快速安装指南 - ACSM1-04...
  • Page 69 • 把控制单元的跳线设置到适当位置: J1 – 用来选择模拟输入AI1的输入信号是电流 信号还是电压信号。 电流 电压 J2 – 用来选择模拟输入AI2的输入信号是电流 信号还是电压信号。 电流 电压 J3 – 伺服驱动器对伺服驱动器链路终端。当 伺服驱动器是最后一个单元时,必须设置到 ON 位置。 根据相关固件手册的说明继续启动伺服驱动器 单元。 快速安装指南 - ACSM1-04...

Table of Contents