Philips sonicare 9900 Prestige Manual
Hide thumbs Also See for sonicare 9900 Prestige:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

9900 Prestige

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips sonicare 9900 Prestige

  • Page 1 9900 Prestige...
  • Page 5 English Español Français (Canada)
  • Page 6: Important Safeguards

    English Introduction Congratulations on your new Philips Sonicare power toothbrush! Superior plaque removal, whiter teeth, and healthier gums are at your fingertips. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time.
  • Page 7 English - Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink. - Do not place in or drop into water or other liquid. - Do not immerse the charger in water or any other liquid. - Do not reach for a product that has fallen into water.
  • Page 8: Medical Warnings

    - Children shall not play with the appliance. - Do not use attachments other than those recommended by Philips Sonicare. - To avoid damage to the product, do not place the brush head, handle, charger or charger covers in the dishwasher for cleaning.
  • Page 9 Philips support directly or a Philips service center at www.philips.com/support, or toll free at 1-800-682-7664. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 10: Electromagnetic Fields (Emf)

    Bluetooth appliance is 3 dBm Changes or modifications not expressly approved by Philips could void the user's FCC authorization to operate the toothbrush. For the United States This device complies with Part 15 of FCC Rules.
  • Page 11 English accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 12: Intended Use

    Prestige power toothbrushes are intended for consumer home use. Use by children should be supervised by an adult. Your Philips Sonicare 1 Hygienic travel cap 2 Premium All-in-One brush head (A3) 3 BrushSync symbol...
  • Page 13 English 14 USB-C cord 15 Charging travel case 16 USB-C socket Note: The content of the box may vary based on the model purchased. The following symbols may appear on the product: Read Operator’s Manual. Detachable Power Supply Part: The "xxxxxx" indicates the model number of the approved chargers to be used.
  • Page 14 The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones. More information is available at www.philips.com/Prestige-Get-Started To start using the Sonicare app: 1 Download the Sonicare app to your phone. 2 Ensure your phone's Bluetooth is turned on.
  • Page 15: Brush Head

    English - To sync automatically: Allow location permission while setting up the app. By allowing location permissions, your phone knows when it is in the connection range of your toothbrush and can refresh your brushing data to the app to provide the latest insights and recommendations Note: Make sure your phone's Bluetooth is turned on when using the app so that...
  • Page 16 To explore our full range of brush head options, please visit our website for more information: www.philips.com/toothbrush-heads Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Push the brush head firmly onto the handle. Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle.
  • Page 17 Note: Keep the center of the brush head in contact with the teeth at all times. 4 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 5 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you.
  • Page 18: Brushing Modes

    Segments are indicated with a brief pause in vibration. The toothbrush automatically stops at the end of the brushing session. Note: Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces, dental modifications and dental restorations (fillings, crowns, veneers) Brushing modes...
  • Page 19: Intensity Settings

    English Intensity settings Your power toothbrush comes with 3 different intensity settings: - High intensity (three lights) - Medium intensity (two lights) - Low intensity (one light) To manually select your desired intensity, press the intensity indicator lights on the ×3 handle, to cycle through the options.
  • Page 20 English SenseIQ Your Sonicare is equipped with SenseIQ technology that is a combination of smart features that observe your brushing behaviors (e.g. motions, habits, brush head choice) and provide personalized feedback and recommendations. The SenseIQ features include: - Adaptive Intensity - Real time feedback: - Scrubbing Feedback - Pressure Sensor Feedback...
  • Page 21 English Adaptive intensity Your Sonicare toothbrush is designed with Adaptive Intensity to protect your gums. If you apply excess pressure for an extended period of time, your toothbrush will automatically lower the intensity setting 1 level. You will experience a brief pause in the pressure feedback and feel the intensity adjust to the next lower level.
  • Page 22: Brush Head Replacement Reminder

    English BrushPacer The BrushPacer divides the brushing time into six equal segments and indicates when you should move to the next area. Segments are indicated with a brief pause in vibration. The toothbrush automatically stops at the end of the brushing session. Note: Additional segments may be added when you use White+ or Gum Health Modes.
  • Page 23: Activating Or Deactivating Features

    English Activating or deactivating features You can activate or deactivate the following features of your toothbrush: - Adaptive Intensity - Pressure Sensor Feedback - Scrubbing Feedback - Brush head replacement reminder Note: Adaptive Intensity will be deactivated when pressure sensor is deactivated. From app The following features can be activated or deactivated from the Sonicare app.
  • Page 24 English Adaptive Brush head Pressure Sensor intensity replacement Feedback reminder up to Up to Up to 7 seconds 3 seconds 5 seconds ↓ ↓ ↓ Step 3: Let go power button when you hear 1 beep 1 beep and 1 beep, 2 beeps and then 2 beeps then 3 beeps ↓...
  • Page 25: Charging And Battery Status

    English Charging and battery status Charging on charger base 1 Plug the USB cord of the charging base into the USB wall adapter and plug the wall adapter into an electrical outlet. 2 Place the charging stand (clear cover) on the charging base.
  • Page 26 English Charging with the travel case 1 Plug the USB cord into the travel case and into the USB wall adapter. 2 Plug the wall adapter into an electrical outlet. 3 Place toothbrush into travel case. a To indicate charging has started successfully, the toothbrush will beep twice and the lights will illuminate in an upward motion.
  • Page 27 English Battery Status (when handle is on a working charger or travel case) When the handle is placed on the charger or in the travel case, the battery indication will communicate the battery level. Battery status Battery indication Charging Blinks in white Full Illuminates white for 30 seconds and then turns off.
  • Page 28 English Cleaning Brush head and handle The brush heads and handle can be cleaned by rinsing it with warm water. 1 Remove the brush head from the handle and rinse it thoroughly. 2 Rinse the entire handle, especially the brush head connection.
  • Page 29 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For...
  • Page 30: Warranty And Support

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 31 EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED...
  • Page 32 English AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Note: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by KPNV is under license.
  • Page 33: Precauciones Importantes

    Si desea obtener asistencia o registrar su producto, visite la siguiente dirección: www.philips.com/Prestige-Get-Started ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare! PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el aparato y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 34 Español - No coloque ni guarde el producto en un sitio desde donde pueda caer a una bañera o un lavabo. - No lo coloque ni lo sumerja en agua ni ningún otro líquido. - No sumerja el cargador en agua ni en cualquier otro líquido. - No intente recoger un producto que haya caído al agua.
  • Page 35: Advertencias Médicas

    - Los niños no deben jugar con el dispositivo. - No use accesorios distintos a los recomendados por Philips Sonicare. - Para evitar dañar el producto, no coloque el cabezal del cepillo, el mango, el cargador o las tapas del cargador en el lavavajillas para limpiarlos.
  • Page 36 Philips o con un centro de servicio de Philips en www.philips.com/support, o llame sin costo al 1-800-682-7664.
  • Page 37: Campos Electromagnéticos (Cem)

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Cumplimiento de la FCC e ISED - El equipo de radio en este producto opera...
  • Page 38 2,4 GHz. La potencia de salida máxima del dispositivo Bluetooth es de 3 dBm. Las modificaciones o los cambios que no estén aprobados expresamente por Philips podrían anular la autorización de FCC de los usuarios para utilizar el cepillo. Para Estados Unidos Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Page 39 Español Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo (el mango), se le recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o cambiar de lugar la antena...
  • Page 40: Uso Previsto

    Prestige están diseñados para el uso en el hogar. Los niños siempre deben utilizar estos productos supervisados por un adulto. Su Philips Sonicare 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal del cepillo todo en uno premium (A3) 3 Símbolo de BrushSync 4 Mango 5 Botón de encendido/apagado...
  • Page 41 Español Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto: Lea el Manual del operador. Parte de fuente de alimentación desmontable: el "xxxxxx" indica el número de modelo de los cargadores aprobados que se pueden utilizar. Aplicación Sonicare: antes de empezar La aplicación Sonicare se empareja con su cepillo para ofrecerle una experiencia conectada.
  • Page 42 Español La aplicación es compatible con una amplia gama de smartphones iPhone y Android™. Podrá encontrar más información en www.philips.com/Prestige-Get-Started Para comenzar a usar la aplicación Sonicare: 1 Descargue la aplicación Sonicare en su teléfono. 2 Asegúrese de que la función Bluetooth del S7920 teléfono esté...
  • Page 43 Español - Para sincronizar automáticamente: Permita el permiso de ubicación cuando configure la aplicación. Si permite permisos de ubicación, su teléfono sabe cuándo está en el rango de conexión del cepillo dental y puede actualizar los datos de cepillado en la aplicación para proporcionar la información y las recomendaciones más recientes.
  • Page 44: Cabezal Del Cepillo

    Para explorar nuestra gama completa de opciones de cabezales del cepillo, visite nuestro sitio web y obtenga más información: www.philips.com/toothbrush-heads Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Empuje el cabezal del cepillo firmemente en el mango. Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el cabezal del cepillo y el mango.
  • Page 45 4 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 5 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del Philips Sonicare y deje que este se encargue del cepillado. Nota: Las cerdas deben brillar ligeramente. No restriegue. Un cambio en la vibración del mango y la luz de retroalimentación del...
  • Page 46: Modos De Cepillado

    El cepillo dental se detiene automáticamente al finalizar la sesión de cepillado. Nota: Es seguro utilizar su cepillo dental Philips Sonicare con aparatos correctores, modificaciones y restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Modos de cepillado Su cepillo dental eléctrico viene...
  • Page 47 Español Para personalizar su modo de cepillado, puede personalizar la configuración de su cepillo dental eléctrico desde la aplicación (ver 'Aplicación Sonicare: antes de empezar') Sonicare. Nota: Aunque no se muestra un modo en el mango del cepillo dental, puede actualizar el modo en cualquier momento desde la aplicación Sonicare y su selección se guardará.
  • Page 48 Español Tecnología BrushSync La tecnología BrushSync permite que el cabezal del cepillo se comunique con el mango mediante un microchip. El símbolo ubicado en la parte inferior del cabezal del cepillo indica que está equipado con dicha tecnología. La tecnología BrushSync permite lo siguiente: - Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - Emparejamiento en modo BrushSync (para...
  • Page 49 Español - Retroalimentación en tiempo real: - Retroalimentación de restregado - Retroalimentación del sensor de presión - Recomendaciones personalizadas en la aplicación - Retroalimentación sobre el comportamiento de cepillado en la aplicación El icono de SenseIQ en el mango se iluminará cuando las funciones inteligentes estén activas: - mientras se cepilla - para confirmar la habilitación y...
  • Page 50 Español intensidad 1 nivel. Experimentará una breve pausa en la retroalimentación de presión y sentirá que la intensidad se ajusta al siguiente nivel más bajo. Nota: La intensidad adaptiva viene activada con el producto. Para desactivar esta función, consulte "Activar o desactivar las funciones". Nota: En cada nuevo ciclo de cepillado, la intensidad volverá...
  • Page 51 Español BrushPacer El BrushPacer divide el tiempo de cepillado en seis segmentos iguales e indica cuándo debe pasar a la siguiente área. Los segmentos se indican con una breve pausa en la vibración. El cepillo dental se detiene automáticamente al finalizar la sesión de cepillado. Nota: Se pueden agregar segmentos adicionales cuando usa los modos White+ o Gum Health.
  • Page 52: Activar O Desactivar Funciones

    Español Activar o desactivar funciones Puede activar o desactivar las siguientes funciones en su cepillo dental. - Intensidad adaptativa - Retroalimentación del sensor de presión - Retroalimentación de restregado - Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo Nota: La intensidad adaptativa se desactivará cuando se desactive el sensor de presión.
  • Page 53 Español Intensidad Recordatorio Retroalimentación adaptativa de reemplazo del sensor de del cabezal de presión cepillo hasta hasta hasta 7 segundos 3 segundos 5 segundos ↓ ↓ ↓ Paso 3: suelte el botón de encendido al escuchar lo siguiente: 1 pitido 1 pitido y luego 1 pitido, 2 pitidos y 2 pitidos...
  • Page 54 Español Carga y estado de la batería Carga en la base de carga 1 Conecte el cable USB de la base de carga al adaptador de pared USB y enchufe el adaptador de pared a una toma de corriente eléctrica. 2 Coloque el soporte de carga (cubierta transparente) en la base de carga.
  • Page 55 Español 4 Deje el cepillo dental en el cargador hasta que esté completamente cargado. La luz de la batería se apagará (dejará de parpadear) cuando el mango haya terminado de cargarse. Nota: La carga completa del cepillo dental Sonicare puede tardar hasta 16 horas. Carga con el estuche de viaje 1 Enchufe el cable USB en el estuche de viaje y en el adaptador de pared USB.
  • Page 56 Español Nota: Asegúrese de que el estuche de viaje esté colocado de lado para una mejor estabilidad. Estado de la batería (cuando el mango está en un cargador que funciona o en un estuche de viaje) Cuando el mango se coloca en el cargador o en el estuche de viaje, el indicador de la batería comunicará...
  • Page 57 Español Baja Parpadea en color El mango emite 3 ámbar pitidos después del cepillado. Vacía Parpadea en color El mango emite ámbar 2 conjuntos de pitidos después del cepillado. Limpieza Cabezal y mango del cepillo Los cabezales y el mango del cepillo se pueden limpiar enjuagándolos con agua tibia.
  • Page 58 Español 2 Use un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador y del estuche de viaje. Peligro: Desenchufe el adaptador de pared USB y los cargadores antes de limpiarlos. Precauciones: - No limpie el producto ni los accesorios en el lavavajillas.
  • Page 59 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para las ubicaciones donde se pueden desechar las baterías. - Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-682-7664. - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
  • Page 60: Garantía Y Asistencia

    Español Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
  • Page 61: Garantías Implícitas

    ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Page 62: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) Introduction Félicitations pour votre achat de la nouvelle brosse à dents électrique Philips Sonicare! Une meilleure élimination de la plaque, des dents plus blanches et des gencives plus saines à portée de main. Grâce à la combinaison de la technologie sonique douce de Sonicare et de fonctionnalités mises au point et éprouvées...
  • Page 63 Français (Canada) DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : - Tenez l’adaptateur mural USB et les chargeurs à l’écart de l’eau. - Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. - Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 64 - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips Sonicare. - Pour éviter d’endommager le produit, ne lavez pas la tête de brosse, le manche, le chargeur ou l’étui de chargeur au lave-...
  • Page 65: Mises En Garde D'ordre Médical

    Français (Canada) MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL - Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois. - Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents avec ce produit ou si le saignement persiste après 1 semaine d’utilisation.
  • Page 66 à l’assistance Philips ou à un centre de service Philips à l’adresse www. philips.com/support, ou au numéro gratuit 1-800-682-7664. - Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à...
  • Page 67: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à l’eau claire et consultez un médecin. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. Conformité FCC et ISED - L’équipement radioélectrique de ce produit fonctionne à...
  • Page 68 Français (Canada) Pour les États-Unis Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 69: Utilisation Prévue

    Français (Canada) - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (de la radio ou de la télévision). - Augmentez la distance entre l’équipement (le manche) et le récepteur. - Branchez l’appareil (le chargeur) sur une prise d’un circuit secteur différent de celui du récepteur.
  • Page 70 Français (Canada) Votre brosse à dents Sonicare de Philips 1 Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse Premium tout-en-un (A3) 3 Symbole BrushSync 4 Manche 5 Bouton marche/arrêt 6 Voyant d’intensité et bouton masqué 7 Voyant SenseIQ 8 Voyant de rappel de remplacement de la tête de brosse...
  • Page 71 - Bénéficiez de toute la gamme d’avantages et d’une mise à niveau permanente de votre expérience Prestige. L’application est compatible avec une vaste gamme de téléphones iPhone et Android™. Pour plus d’informations, consultez le site www.philips.com/Prestige-Get-Started Pour commencer à utiliser l’application Sonicare :...
  • Page 72 Français (Canada) 1 Téléchargez l’application Sonicare sur votre téléphone. 2 Assurez-vous que la fonction Bluetooth de S7920 votre téléphone est activée. 3 Prenez votre brosse à dents pour vous assurer qu’elle est active (voyants allumés). 4 Ouvrez l’application et suivez les instructions.
  • Page 73 Français (Canada) - Pour une synchronisation automatique : Autorisez la localisation de la configuration de l’application. En autorisant la localisation, votre téléphone sait quand il se trouve dans la plage de connexion de votre brosse à dents et peut rafraîchir les données de brossage qu’elle envoie à...
  • Page 74: Tête De Brosse

    Pour découvrir la gamme complète des options de nos têtes de brosse, consultez le site Web www.philips.com/toothbrush-heads Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Enfoncez la tête de brosse fermement sur le manche.
  • Page 75 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 5 Exercez une légère pression pour optimiser l’efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare et laissez l’appareil brosser vos dents. Remarque : Les soies doivent légèrement s’évaser.
  • Page 76 La brosse à dents s’éteint automatiquement à la fin de la séance de brossage. Remarque : Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans danger pour les appareils orthodontiques, les modifications dentaires et les restaurations dentaires (obturations,...
  • Page 77 Français (Canada) Pour personnaliser votre mode de brossage, vous pouvez personnaliser les paramètres de votre brosse à dents électrique dans l’application Sonicare (voir 'Première utilisation de l’application Sonicare'). Remarque : Même si un mode ne s’affiche pas sur le manche de la brosse à dents, vous pouvez le mettre à...
  • Page 78: Caractéristiques

    Français (Canada) Technologie BrushSync La technologie BrushSync permet à la tête de votre brosse de communiquer avec le manche à l’aide d’une micropuce. Le symbole au bas de la tête de brosse indique que la tête de brosse est dotée de cette technologie. La technologie BrushSync offre les fonctionnalités suivantes : - Rappel de remplacement de tête de brosse...
  • Page 79 Français (Canada) - Feedback en temps réel - Feedback de brossage - Feedback du capteur de pression - Recommandations personnalisées dans l’application - Informations sur le comportement de brossage dans l’application L’icône SenseIQ sur le manche s’allume lorsque les fonctionnalités intelligentes sont actives : - pendant le brossage - pour confirmer l’activation et la désactivation des réglages...
  • Page 80 Français (Canada) une période prolongée, votre brosse à dents passera automatiquement au niveau d’intensité 1. Vous constaterez une courte pause dans le feedback de pression et sentirez l’intensité s’adapter au niveau inférieur suivant. Remarque : L’intensité adaptative est activée avec votre produit. Pour désactiver cette fonction, voir «...
  • Page 81 Français (Canada) BrushPacer La fonction BrushPacer divise le temps de brossage en six segments égaux et indique quand vous devez passer à la zone suivante. Les segments sont indiqués par une courte pause dans la vibration. La brosse à dents s’éteint automatiquement à...
  • Page 82: Activation Et Désactivation De Fonctions

    Français (Canada) Une fois que votre tête de brosse n’est plus efficace, le voyant de rappel de remplacement de la tête de brosse clignote en orange et le manche émet une série de bips et de tonalités pour indiquer qu’il est temps de remplacer votre tête de brosse.
  • Page 83 Français (Canada) Sur le manche Étape 1 : Placez le manche sur le socle de charge. Étape 2 : Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant : Intensité Rappel de Feedback du adaptative rem pla ce- capteur de pression ment de tête de brosse Jusqu’à...
  • Page 84 Français (Canada) Ensemble : Si le voyant de charge clignote 3 fois en blanc et que vous entendez 3 signaux sonores de tonalité croissance, la fonction est activée. Si le voyant de charge clignote en orange 3 fois et que vous entendez 3 signaux sonores de tonalité décroissante, la fonction est désactivée.
  • Page 85 Français (Canada) 3 Placez le manche de la brosse à dents sur le chargeur. a Pour indiquer que la charge a bien commencé, la brosse à dents émet deux bips et les voyants s’allument dans un mouvement ascendant. b Durant le chargement, le témoin de charge de la pile clignote en blanc.
  • Page 86 Français (Canada) 3 Placez la brosse à dents dans le coffret de voyage. a Pour indiquer que la charge a bien commencé, la brosse à dents émet deux bips et les voyants s’allument dans un mouvement ascendant. b Durant le chargement, le témoin de charge de la pile clignote en blanc.
  • Page 87 Français (Canada) Niveau de charge de la pile (lorsque le manche est sur le chargeur ou le coffret de voyage en état de marche) Lorsque le manche est placé sur le chargeur ou dans le coffret de voyage, le voyant de charge indique le niveau de charge de la pile.
  • Page 88 Français (Canada) Nettoyage Tête de brosse et manche Vous pouvez rincer les têtes de brosse et le manche à l’eau chaude. 1 Retirez la tête de brosse du manche et rincez-la soigneusement. 2 Rincez tout le manche, en particulier la partie où...
  • Page 89: Mise Au Rebut

    Vous pouvez également appeler au 1 800 822-8837 ou visiter le site www.call2recycle.org pour connaître les emplacements où vous pouvez mettre la batterie au rebut. - Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais1-800-682-7664.
  • Page 90: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut être présentée durant la période de garantie.
  • Page 91: Exclusions De Garantie

    Français (Canada) le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (autres pays). EXCLUSIONS DE GARANTIE Ce qui n'est pas couvert par la garantie : - Les têtes de brosse.
  • Page 92: Restriction Des Recours

    Français (Canada) RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE...
  • Page 94 Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Table of Contents