Philips FC6901/01 Manual
Hide thumbs Also See for FC6901/01:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Suomi
  • Svenska
  • Ελληνικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6901/01

  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Dansk 16 Deutsch 27 Español 39 Français 50 Italiano 61 Nederlands 72 Norsk 84 Português 94 Suomi 105 Svenska 115 Ελληνικά...
  • Page 4: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
  • Page 5 - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 6 (see 'Ordering accessories'). - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Make sure that the temperature in the room where the appliance is stored or charged is between 5 °C and 40 °C.
  • Page 7 Always remove the water tank before you store the appliance. - To guarantee good cleaning results and proper functioning of the appliance and water tank, always use original Philips cleaning pads.
  • Page 8 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 9 - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance Usage restrictions - Only use the water tank on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enameled tiles and varnished parquet) and stone floors (such as marble).
  • Page 10 Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 11 English Problem Possible cause Solution The appliance does not When the battery is empty, To charge the battery, connect the work when I push the '00' flashes on the display. appliance to the charging base or attach button. the handheld vacuum cleaner directly to the magnet on the charging base.
  • Page 12 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. FC6904, FC6902: The mini The roller brush is blocked.
  • Page 13 (magnet) is attached properly and the appliance does not start to charge, the adapter may be defective. In that case, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center. You use the wrong adapter. Connect the correct adapter. If the correct adapter does not work, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center.
  • Page 14: Dansk

    Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Fare - Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før denne er helt kold.
  • Page 15 - Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri. - Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm.
  • Page 16 (se 'Bestilling af tilbehør'). - Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre producenter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Philips. Garantien bortfalder, hvis du bruger sådanne typer tilbehør eller dele. - Sørg for, temperaturen i det rum, hvor apparatet opbevares eller oplagres, er mellem 5 °C og 40 °C.
  • Page 17 Det kan medføre skader på væggen, hvis den våde moppepude rører væggen. Fjern altid vandtanken, når moppen hænges til opbevaring. - For at sikre gode resultater og optimal funktionsevne bør der altid anvendes originale rengøringspuder fra Philips.
  • Page 18 - Hvis produktet bliver unormalt varmt, lugter mærkeligt, ændrer farve eller opladningen tager meget længere end normalt, skal du stoppe brugen og opladningen af produktet og kontakte din lokale Philips-forhandler. - Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader.
  • Page 19 øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Sådan bruges apparatet Begrænsninger for brug - Vandtanken må...
  • Page 20 - Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 5) (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
  • Page 21 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 22 Hvis du har kontrolleret ovenstående, og apparatet stadig ikke oplader, skal du aflevere det til et Philips-servicecenter eller kontakte kundecenteret. FC6904, FC6902: Rullebørsten er blokeret. Fjern hår fra børsten med en saks eller Miniturbobørsten fungerer...
  • Page 23 Vandtanken er tom eller Fyld vandtanken op igen. næsten tom. Du bruger en moppepude af Brug kun en original Philips-moppepude mikrofiber, der ikke udbydes af mikrofiber. Du kan købe disse af Philips. moppepuder af mikrofiber i Philips onlinebutikken på...
  • Page 24 (magnet) er fastgjort korret, men apparatet ikke begynder at oplade, er adapteren muligvis defekt. I så fald bedes du kontakte kundecenteret eller aflevere apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter. Du bruger den forkerete adapter. Tilslut den korrekte adapter. Hvis den korrekte adapter ikke virker, bedes du kontakte kundecenteret eller aflevere apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter.
  • Page 25: Deutsch

    Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Roboter keine entzündbaren Substanzen auf.
  • Page 26 - Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem qualifizierten Servicetechniker ausgetauscht werden. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen. - Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service- Center, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt.
  • Page 27 Deutsch - Dieser Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht zum Saugen von Gebäudeabfällen, Zementstaub, Asche, feinem Sand, Kalk und ähnlichen Substanzen. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne die Filter. Dies könnte zu Beschädigungen des Motors führen und die Lebensdauer des Staubsaugers verkürzen.
  • Page 28 (siehe 'Bestellen von Zubehör') ist. - Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. - Achten Sie darauf, dass die Temperatur in dem Raum, in dem das Gerät aufbewahrt oder aufgeladen wird, zwischen 5 °C und 40 °C...
  • Page 29 Aufbewahren des Geräts immer den Wasserbehälter ab. - Um gute Reinigungsergebnisse und die ordnungsgemäße Funktion von Gerät und Wasserbehälter zu gewährleisten, verwenden Sie immer original Philips Reinigungspads. Batterie-Sicherheitsanweisungen - Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Page 30 Geruch hat, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler vor Ort. - Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde.
  • Page 31 Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Das Gerät benutzen Gebrauchseinschränkungen - Verwenden Sie den Wasserbehälter nur auf Hartböden mit wasserfester Beschichtung (z. B.
  • Page 32 Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Page 33 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Page 34 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben den Deckel des Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbehälters nicht korrekt Staubbehälter-Deckel korrekt am am Staubbehälter befestigt. Staubbehälter und den Staubbehälter Sie haben den Staubbehälter korrekt am Gerät befestigen. nicht korrekt am Gerät befestigt.
  • Page 35 Wenn Sie die oben genannten Punkte überprüft haben und das Gerät immer noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center. FC6904, FC6902: Die Mini- Die Bürstenrolle ist blockiert. Entfernen Sie Haare von der Bürste mit Turbo-Saugbürste...
  • Page 36 Ladeplatte (Magnet) korrekt befestigt ist und das Gerät nicht mit dem Aufladen beginnt, ist möglicherweise der Adapter defekt. In diesem Fall nehmen Sie mit dem Philips Service-Center Kontakt auf, oder bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service-Center.
  • Page 37: Español

    Español Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frías.
  • Page 38 - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. - Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips cuando ya no pueda recargarla o cuando se descargue rápidamente.
  • Page 39 (consulte 'Solicitud de accesorios'). - No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada. - Asegúrese de que haya una temperatura de entre 5 °C y 40 °C en...
  • Page 40 Español - Asegúrese de que el aparato está instalado con la estación de carga colocada en la pared según las instrucciones del manual de usuario. - Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar la estación de carga, a fin de evitar riesgos de descargas eléctricas.
  • Page 41 - Para garantizar una limpieza con buenos resultados y un adecuado funcionamiento del aparato y del depósito de agua, utilice siempre almohadillas de limpieza originales de Philips. Instrucciones de seguridad sobre baterías - Utilice este producto solo para el uso al que está destinado y siga las instrucciones generales y de seguridad de la batería como se...
  • Page 42 Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato Restricciones de uso - Utilice el depósito de agua solo en suelos duros con un revestimiento resistente al agua (como...
  • Page 43 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía...
  • Page 44 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 45 Asegúrese de utilizar el adaptador y el adaptador y el cable cable correctos. correctos. Si se ha comprobado todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
  • Page 46 Philips. Philips. Puede comprar estas almohadillas limpiadoras en la tienda en línea (www.shop.philips.com/service) o en su distribuidor de Philips. El agua sale con más Si el depósito de agua Compruebe la tapa y asegúrese de que rapidez y en cantidades produce una cantidad de está...
  • Page 47 Está utilizando un adaptador inadecuado. Conecte el adaptador correcto. Si el adaptador adecuado no funciona, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o lleve el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips.
  • Page 48: Français

    Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres encore chaudes.
  • Page 49 - N’ouvrez pas l’appareil pour remplacer la batterie rechargeable. - Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus recharger la batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement. - Pour empêcher tout dommage, ne versez jamais d'huiles essentielles ou de substances semblables dans le réservoir d'eau...
  • Page 50 - Remplacez le filtre s’il ne peut plus être nettoyé correctement, ou s’il est endommagé (voir 'Commande d’accessoires'). - N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie n’est plus valable en cas d’utilisation de ces accessoires ou pièces.
  • Page 51 Français - Assurez-vous que la température de la pièce où l’appareil est entreposé ou chargé est comprise entre 5 °C et 40 °C. - Assurez-vous que l’appareil est installé avec la base de charge fixée au mur, conformément aux instructions du mode d’emploi. - Afin d’éviter tout risque d’électrocution, soyez prudent en perçant dans le mur les trous de fixation de la base de charge.
  • Page 52 - Pour garantir de bons résultats de nettoyage et un fonctionnement correct de l'appareil et du réservoir d'eau, utilisez toujours les franges de lavage Philips d'origine. Consignes de sécurité sur les piles - N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été...
  • Page 53 Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Utilisation de l'appareil Restrictions d'utilisation - Utilisez uniquement le réservoir d'eau sur des sols durs enduits d'une couche imperméable (tels...
  • Page 54 - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (Fig. 5) (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
  • Page 55 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 56 Français Problème Cause possible Solution Vous n'avez pas fixé Assurez-vous de fixer correctement le correctement le couvercle du couvercle du compartiment à poussière compartiment à poussière au au compartiment à poussière, et le compartiment à poussière. compartiment à poussière à l'appareil. Vous n'avez pas fixé...
  • Page 57 Si vous avez essayé les solutions ci- dessus et que l'appareil ne charge toujours pas, confiez-le à un Centre Service Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips. FC6904, FC6902 : La mini La brosse rotative est Retirez les poils de la brosse avec une brosse Turbo ne obstruée.
  • Page 58 (aimant) est correctement fixé et que l'appareil ne commence pas à charger, l'adaptateur peut-être défectueux. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips ou confiez l'appareil à un Centre Service Agréé Philips. Vous n'utilisez pas le bon adaptateur. Branchez le bon adaptateur. Si le bon adaptateur ne fonctionne pas, contactez le Service Consommateurs Philips ou...
  • Page 59: Italiano

    Italiano Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Pericolo - Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate mai sostanze infiammabili né...
  • Page 60 - Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile. La batteria può essere sostituita solo da un tecnico specializzato. - Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile. - Portate l'apparecchio a un centro assistenza Philips autorizzato quando la batteria non può più essere ricaricata o quando si scarica frequentemente.
  • Page 61 (vedere 'Ordinazione degli accessori'). - Non utilizzate mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. - Assicurarsi che la temperatura dell'ambiente in cui l'apparecchio...
  • Page 62 Italiano - Assicuratevi che l'apparecchio sia installato con la stazione di ricarica montata alla parete secondo le istruzioni riportate nel manuale dell'utente. - Prestate attenzione quando forate la parete su cui montare la stazione di ricarica per evitare il rischio di scariche elettriche. - Poiché...
  • Page 63 - Per ottenere ottimi risultati di pulizia e il corretto funzionamento sia dell'apparecchio che del serbatoio dell'acqua, utilizzate sempre frange di pulizia originali Philips. Istruzioni di sicurezza per le batterie - Utilizzate questo prodotto solo per lo scopo previsto e seguite le istruzioni generali e di sicurezza della batteria descritte nel presente manuale dell'utente.
  • Page 64 In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Modalità d'uso dell'apparecchio...
  • Page 65 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and- accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 66 - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici (fig. 5) (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista.
  • Page 67 Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio ha una Il filtro e il filtro con Pulire il filtro e il filtro con tecnologia potenza di aspirazione tecnologia Cyclone sono Cyclone. La luce filtro si accende dopo inferiore al solito. sporchi. diverse ore di utilizzo per indicare che occorre lavare il filtro spugna.
  • Page 68 Se, dopo aver controllato quanto sopra, l'apparecchio continua a non caricare, portarlo a un centro assistenza Philips o contattare il Centro clienti. FC6904, FC6902: La La spazzola a rullo è Rimuovere i peli dalla spazzola con un spazzola del mini turbo bloccata.
  • Page 69 (magnete) è fissato correttamente e l'apparecchio non inizia a caricare, l'adattatore può essere difettoso. In tal caso, contattare il centro assistenza o portare l'apparecchio presso un centro assistenza Philips. Si utilizza l'adattatore sbagliato. Collegare l'adattatore corretto. Se l'adattatore corretto non funziona, contattare il centro assistenza clienti o portare l'apparecchio in un centro assistenza Philips.
  • Page 70: Nederlands

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op.
  • Page 71 - Probeer het apparaat niet te openen om de batterij te vervangen. - Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet meer kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt.
  • Page 72 Nederlands - Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval, cementstof, as, fijn zand, ongebluste kalk en vergelijkbare stoffen op te zuigen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter. Doet u dit toch, dan kan de motor beschadigd raken en de levensduur van de stofzuiger afnemen.
  • Page 73 - Vervang het filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd (zie 'Accessoires bestellen') - Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of onderdelen die niet specifiek worden aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
  • Page 74 Verwijder altijd het waterreservoir voordat u het apparaat in de wandhouder zet. - Gebruik altijd de originele Philips-schoonmaakmoppen om goede schoonmaakresultaten en een goede werking van het apparaat en het waterreservoir te garanderen.
  • Page 75 Philips-dealer. - Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat.
  • Page 76 Spoel onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid of ogen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het apparaat gebruiken Gebruiksbeperkingen - Gebruik het waterreservoir alleen op harde vloeren met een waterbestendige afwerklaag (bijvoorbeeld linoleum, geëmailleerde tegels en parket met een vernislaag) en stenen vloeren...
  • Page 77 Opmerking: Haal de dop altijd van de vulopening voordat u het waterreservoir opbergt. Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de...
  • Page 78 Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 79 Als u het bovenstaande hebt gecontroleerd en het apparaat nog steeds niet oplaadt, brengt u het naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center. FC6904, FC6902: De kleine De borstelrol wordt Haal met behulp van een schaar de turboborstel functioneert geblokkeerd.
  • Page 80 Het waterreservoir is leeg of Vul het waterreservoir bij. bijna leeg. U gebruikt een Gebruik alleen een originele microvezeldweilmop die niet microvezeldweilmop van Philips. U kunt van Philips is. deze dweilmoppen online kopen in de Philips Shop op www.shop.philips.com/service of bij uw Philips-dealer.
  • Page 81 (magneet) goed is bevestigd, maar het apparaat nog steeds niet oplaadt, is de adapter wellicht defect. Neem in dat geval contact op met het Consumer Care Center of breng het apparaat naar een geautoriseerd Philips-servicecentrum. U gebruikt het verkeerde type adapter. Sluit de juiste adapter aan. Als de juiste adapter niet werkt, neemt u contact op met het Consumer Care Center of brengt u het apparaat naar een geautoriseerd Philips-servicecentrum.
  • Page 82: Norsk

    Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Fare - Du må aldri suge opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke opp aske før den er blitt kald.
  • Page 83 - Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet. - Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade det opp, eller når det raskt går tom for strøm.
  • Page 84 (se 'Bestille tilbehør'). - Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Ved bruk av tilbehør eller deler av denne typen blir garantien ugyldig. - Sørg for at temperaturen i rommet der apparatet lagres eller lades er på...
  • Page 85 Fjern alltid vanntanken før du oppbevarer maskinen. - Bruk alltid originale Philips rengjøringskluter for å sikre skikkelig rengjøring, og slik at maskinen og vanntanken fungerer skikkelig. Sikkerhetsinstruksjoner for batteri - Bruk kun dette produktet til dets tiltenkte formål og følg de...
  • Page 86 - Hvis produktet blir unormalt varmt, utsondrer en uvanlig lukt, endrer farge eller dersom oppladning tar lenger tid enn vanlig, avbryt bruk og oppladning og ta kontakt med din lokale Philips forhandler. - Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
  • Page 87 Merk: Oppbevar alltid vanntanken med lokket fjernet fra fyllehullet. Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
  • Page 88 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 89 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Apparatet har en lavere Filteret og syklonen er skitne. Rengjør filteret og syklonen. sugeeffekt enn vanlig. Filterlampen tennes etter flere timers bruk for å indikere at du må vaske svampfilteret. Pass på å vaske svampfilteret minst én gang i måneden hvis du bruker apparatet regelmessig.
  • Page 90 Vannbeholderen er tom eller Fyll vannbeholderen på nytt. nesten tom. Du bruker en microfiber Bruk kun den originale Philips microfiber moppepute som ikke er moppeputen. Du kan kjøpe disse levert av Philips. moppeputene i Philips online butikk på...
  • Page 91 Hvis adapteren er satt riktig inn i støpselet, ladestasjonen (magnet) er riktig festet og apparatet fortsatt ikke begynner å lade, kan adapteren være defekt. I så tilfelle, ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte, eller ta apperatet med til et godkjent Philips-servicesenter.
  • Page 92: Português

    Português Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas que ainda possam estar quentes.
  • Page 93 - Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável. - Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá-la ou quando a bateria se esgotar rapidamente.
  • Page 94 - Substitua o filtro se já não for possível limpá-lo adequadamente ou se estiver danificado (consultar 'Encomendar acessórios'). - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha recomendado especificamente. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida.
  • Page 95 Português - Certifique-se de que a temperatura na divisão onde o aparelho é guardado ou carregado está compreendida entre 5 °C e 40 °C. - Assegure-se de que o aparelho está instalado com a estação de carregamento montada na parede de acordo com as instruções no manual do utilizador.
  • Page 96 - Para garantir bons resultados da limpeza e um funcionamento correto do aparelho e do depósito de água, utilize sempre almofadas de limpeza originais da Philips. Instruções de segurança relativas às pilhas - Utilize este produto apenas para o fim a que esta se destina e siga as instruções de segurança gerais e relativas às pilhas,...
  • Page 97 Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e procure assistência médica. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Utilizar o aparelho Restrições de utilização - Utilize o depósito de água apenas em pavimentos com um revestimento superior impermeável...
  • Page 98 - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 5) (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Page 99 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 100 Português Problema Possível causa Solução Não encaixou corretamente Certifique-se de que encaixa a tampa do compartimento corretamente a tampa do para pó no respetivo compartimento para pó no respetivo compartimento. Não compartimento e, por sua vez, este no encaixou corretamente o aparelho.
  • Page 101 Se verificou o adaptador e o aparelho mesmo assim não carregar, leve-o a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente. FC6904, FC6902: A mini A escova rotativa está Retire os cabelos da escova com uma escova turbo não funciona...
  • Page 102 Utilizou o adaptador errado. Ligue o adaptador correto. Se o adaptador correto não funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado. Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado.
  • Page 103: Suomi

    Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. - Älä...
  • Page 104 Suomi - Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai latausta), varmista, että akkua on ladattu vähintään 50 %. Laitteen säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi. - Varmista myös, että sovitin on irrotettu laitteesta säilytyksen aikana. - Älä vie moottoroitua harjaa muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä...
  • Page 105 Suomi - Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä laitetta, kun kätesi ovat märät. - Älä irrota verkkolaitetta pistorasiasta johdosta (kuva 1) vetämällä. Kun et käytä latausasemaa lataamiseen, irrota laite aina sähköverkosta poistamalla ensin magneettinen latauslevy laitteen (kuva 2) pohjasta. - Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen sen lataamista.
  • Page 106 Suomi - Vahinkojen välttämiseksi älä laita vesisäiliöön vahaa, öljyä, lattiahoitotuotteita tai veteen liukenemattomia lattianpuhdistusnesteitä. - Älä sekoita erityyppisiä lattianpuhdistusnesteitä keskenään. Kun olet käyttänyt jotakin lattianpuhdistusnestettä, tyhjennä ja huuhtele vesisäiliö, ennen kuin lisäät sen veteen jotakin toista lattianpuhdistusnestettä. - Vahinkojen välttämiseksi älä käytä lattianpuhdistusnesteitä, jotka eivät ole kirkkaita tai edes maitomaisia.
  • Page 107 Suomi Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty. Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon tai henkilövahinkoihin. - Käytä akun lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä...
  • Page 108 Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Käyttö Käyttörajoitukset - Käytä vesisäiliötä vain kovilla lattiapinnoilla, joiden pintakerros on vesitiivis (kuten korkkimatto, emaloidut laatat tai lakattu parketti), ja kivilattioilla (kuten marmori).
  • Page 109 Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä). Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 4).
  • Page 110 3 Irrota kolme ruuvia, joilla akkupidike on kiinnitetty laitteen (kuva 7) koteloon. 4 Vedä akkupidike pois laitteesta (kuva 8). Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei käynnisty, kun...
  • Page 111 Varmista, että käytössä on oikea oikeaa verkkolaitetta ja verkkolaite ja johto. johtoa. Jos olet tarkistanut edellä mainitut seikat eikä laite vieläkään lataudu, ota yhteyttä Philips-huoltoliikkeeseen tai kuluttajapalvelukeskukseen. FC6904, FC6902: Pyörivä harja on tukossa. Poista hiukset harjasta saksilla Miniturboharja ei toimi (lisätietoja on käyttöohjeessa).
  • Page 112 (magneettinen) on liitetty oikein eikä laitteen akku silti ala latautua, verkkolaite voi olla viallinen. Ota tässä tapauksessa yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen tai toimita laite valtuutettuun Philips-huoltoliikkeeseen. Käytössä on väärä verkkolaite. Käytä oikeaa verkkolaitetta. Jos oikea verkkolaite ei toimi, ota yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen tai toimita laite valtuutettuun Philips-huoltoliikkeeseen.
  • Page 113: Svenska

    Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Fara - Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Dammsug aldrig upp lättantändliga ämnen och dammsug inte upp aska förrän den är kall.
  • Page 114 - Öppna inte apparaten för att byta ut det laddningsbara batteriet. - Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när du inte längre kan ladda den eller när den snabbt blir urladdad. - Häll aldrig eteriska oljor eller liknande ämnen i vattenbehållaren och sug inte heller upp sådana med hjälp av apparaten eftersom...
  • Page 115 är skadat (se 'Beställa tillbehör'). - Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar upphör garantin att gälla. - Se till att temperaturen i rummet där apparaten förvaras och används är mellan 5 °C och 40 °C.
  • Page 116 Ta alltid bort vattentanken innan du ställer undan apparaten. - Använd alltid rengöringsdynor från Philips för att vara säker på att apparaten och vattentanken fungerar korrekt samt att bästa resultat uppnås.
  • Page 117 Batterier kan explodera om de överhettas. - Sluta använda och ladda produkten, och se till att kontakta din lokala Philips-återförsäljare om produkten blir onormalt varm, avger en onormal lukt, ändrar färg eller om det tar mycket längre tid än vanligt att ladda den.
  • Page 118 - Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Använda apparaten Användningsbegränsningar - Använd endast vattenbehållaren på...
  • Page 119 Obs! Förvara alltid ut vattenbehållaren med locket borttaget från påfyllningshålet. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren). Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den...
  • Page 120 Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
  • Page 121 Om du har utfört kontrollerna ovan och apparaten ändå inte laddas tar du den till ett av Philips serviceombud eller kontaktar Philips kundtjänst. FC6904, FC6902: Rullborsten är tilltäppt. Ta bort hår från borsten med hjälp av en Miniturboborsten fungerar sax (se användarhandboken).
  • Page 122 Om adaptern sitter ordentligt i vägguttaget och laddplattan (magneten) är ordentligt ansluten och apparaten ändå inte börjar ladda kan adaptern vara trasigt. Kontakta i så fall Philips kundtjänst eller ta apparaten till ett serviceombud som auktoriserats av Philips.
  • Page 123: Ελληνικά

    Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ...
  • Page 124 μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. - Μην ανοίγετε τη συσκευή για να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. - Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα.
  • Page 125 - Αντικαθιστάτε το φίλτρο, αν δεν μπορεί πλέον να καθαριστεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημιά (βλέπε 'Παραγγελία εξαρτημάτων'). - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια αξεσουάρ ή εξαρτήματα, η εγγύησή σας θα ακυρωθεί.
  • Page 126 υγρό πέλμα σφουγγαρίσματος θα έρθει σε επαφή με τον τοίχο και ενδέχεται να του προκαλέσει ζημιά. Αφαιρείτε πάντα το δοχείο νερού πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή. - Για να διασφαλίσετε καλά αποτελέσματα καθαρισμού και τη σωστή λειτουργία της συσκευής και του δοχείου νερού, χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια πέλματα καθαρισμού Philips.
  • Page 127 αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. - Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου φούρνους.
  • Page 128 την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Χρήση της συσκευής...
  • Page 129 Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας). Εγγύηση και υποστήριξη...
  • Page 130 Ελληνικά ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί Όταν η μπαταρία έχει Για να φορτίσετε την μπαταρία, συνδέστε τη όταν πατάω το κουμπί. αποφορτιστεί, στην οθόνη...
  • Page 131 μετασχηματιστή και καλώδιο. μετασχηματιστή και καλώδιο. Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η συσκευή εξακολουθεί να μην φορτίζεται, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών. FC6904, FC6902: Η μίνι Η περιστρεφόμενη βούρτσα έχει...
  • Page 132 Ξαναγεμίστε το δοχείο νερού. σχεδόν άδειο. Χρησιμοποιήσατε ένα πέλμα Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πέλμα σφουγγαρίσματος με μικροΐνες σφουγγαρίσματος με μικροΐνες της Philips. που δεν παρέχεται από την Μπορείτε να αγοράσετε αυτά τα πέλματα Philips. σφουγγαρίσματος από το ηλεκτρονικό κατάστημα της Philips στη διεύθυνση...
  • Page 133 Χρησιμοποιείτε λάθος μετασχηματιστή. Συνδέστε το σωστό μετασχηματιστή. Αν ο σωστός μετασχηματιστής δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών ή παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.
  • Page 138 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.011.4096.2 (13/10/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Table of Contents