Husqvarna FS 3500 G Operator's Manual

Husqvarna FS 3500 G Operator's Manual

Hide thumbs Also See for FS 3500 G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oper ator's manual Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
FS 3500 G
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the
instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
U U U U S S S S C C C C A A A A U U U U E E E E
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido
antes de utilizar la máquina
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna FS 3500 G

  • Page 1 Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FS 3500 G Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Lower blade Some of the symbols belo w refer to the CE market. W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can Switch for lower and raise the blade cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3: Explanation Of Warning Levels

    KEY T O SYMBOLS Explanation of warning le vels Alw ays use the machine mounted lifting eye when lifting. If marked on the machine. The w arnings are graded in three levels. W ARNING! Type plate A: Brand W ARNING! Used if there is a risk of serious B: Product No.
  • Page 4: Table Of Contents

    MANUFACTURER′S WARRANTY COVERAGE ..FS 3500 G ..............OWNER′S WARRANTY RESPONSIBILITIES ..... What is what on the floor saw - FS 3500 G ....WHAT IS COVERED ............ What is what on the control panel? ......WHAT IS NOT COVERED ..........
  • Page 5: Presentation

    Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, as well as cutting equipment and diamond tools for the construction and stone industries.
  • Page 6: What Is What On The Floor Saw - Fs 3500 G

    PRESENT A TION What is what on the fl oor saw - FS 3500 G 6 – English...
  • Page 7 PRESENT A TION 1 Front guide 45 Engine throttle 46 Water valve 2 Engine oil check (dipstick) 47 Locking knob for handlebar adjustment in height 3 Air filter 4 Working lights (accessory) 48 Flow control valve 5 Fuel tank fill 49 Rear pointer - right side 6 Handle bar 50 Transport wheel (accessory)
  • Page 8: What Is What On The Control Panel

    PRESENT A TION The control panel is the oper ator’s link to the machine. From here the operator can control anything from engine rpm, cutting depth of the blade and read the current status of the engine and the machine. What is what on the control panel? 8 Blade depth stop 9 Choke control...
  • Page 9: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Start the engine, turn the Engine start switch to ignition on position. Follow the procedure in the engine manual. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Page 10 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Protection covers and guards Muffler WARNING! Always check that the protection WARNING! Never use a machine without a covers are correctly fitted before starting the muffler, or with a faulty muffler. A damaged machine. muffler may substantially increase the noise level and the fire hazard.
  • Page 11: Blades

    BLADES General • When using diamond blades make sure that it rotates in the direction indicated by the arrow on the blade. WARNING! A cutting blade may burst and cause injury to the operator. The cutting blade manufacturer issues warnings and recommendations for the use Sharpening diamond blades and proper care of the cutting blade.
  • Page 12: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a confined WARNING! Always stop the engine and let it or badly ventilated area can result in death cool for a few minutes before refueling. due to asphyxiation or carbon monoxide poisoning.
  • Page 13: Battery Handling

    BATTERY HANDLING General 4 Connect negative terminal. WARNING! Lead-acid batteries produce explosive gases. Avoid sparks, open flames and smoking close to batteries. • Connecting or disconnecting the battery may cause sparks and short circuits. • A spark or flame can cause a lead acid battery to explode. •...
  • Page 14: Operating

    Cutting generates drugs, medication or anything that could sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends affect your vision, alertness, coordination or that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do judgement.
  • Page 15: Basic Working Techniques

    OPERATING Basic working techniques WARNING! Unauthorized modifications and/ or accessories may lead to serious injury or • This machine is designed and intended for cutting of fresh death to the user or others. Under no and hardened concrete in different hardness classes and circumstances may the design of the of asphalt.
  • Page 16: Moving The Machine

    OPERATING • Turn handle adjustment locking knob B counterclockwise • Raise the saw until the two rear wheels clears the surface. to unlock and reposition handlebar. Turn clockwise to lock The saw can now be moved by standing behind it and handlebar in position.
  • Page 17: Fitting The Blade

    OPERATING • Turn the Engine start switch to the engines start position Fitting the blade until the engine starts, then release the switch. It will return to ignition on position automatically. If the engine does not start, repeat these steps. WARNING! Always set the engine start switch to the OFF position before installing the blade.
  • Page 18 OPERATING • Raise the blade guard front. • Install and tighten blade shaft bolt and plain washer using the blade shaft wrench while firmly holding the blade. WARNING! Check that the blade, blade flanges and blade flange arbor are undamaged. Clean the contact surfaces of the blade and the blade flanges.
  • Page 19: Blade Cutting Depth

    OPERATING • Lower blade guard front and position the blade guard latch 3 Move the blade guard lock forward until it stops and on the blade guard front bolt. Tighten the blade guard front unlatches. Lift the blade guard with its handle off the bolt.
  • Page 20: Straight Line Sawing

    OPERATING • Rotate the Blade Depth Indicator knob to the zero Rear axle adjustment position. The blade cutting depth will now be indicated on the Depth Indicator when the blade is lowered into the NOTICE! First loosen the bolts on the rear axle and the cutting surface.
  • Page 21: Long-Term Storage

    OPERATING Transport Long-term storage Ensure the machine is cleaned and that a complete service is WARNING! Always remove the cutting blade carried out before long-term storage. Read the engine before transporting the machine outside the owner’s manual for additional information on long-term cutting area.
  • Page 22: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting • Lower the front guide and align the front guide, rear guide and the diamond blade with the line on the surface. The front guide is telescopic, adjust the length with the screws on the inside of the front guide. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the...
  • Page 23 STARTING AND STOPPING Water safety system • Shift the Forward/Reverse control lever into gear. Water is used to prevent overheating the blade while controlling the dust that results from sawing. The water safety system monitors the water pressure to the machine and interrupts the sawing process if the pressure drops.
  • Page 24: Stopping

    STARTING AND STOPPING Stopping WARNING! Always keep all parts of your body away from blade and all other moving parts. Stop the cutting • Put Forward/Reverse control lever into the Stop/Neutral position. • Raise the diamond blade out of the cut by pressing the Raise/lower switch on the control lever upward until the diamond blade clears the surfaces.
  • Page 25: Maintenance And Service

    MAINTENANCE AND SERVICE General Cleaning WARNING! Most accidents involving CAUTION! When cleaning the machine there machines occur during trouble shooting, is a risk of getting dirt and harmful service and maintenance as staff have to substances in the eyes, for example. locate themselves within the machine’s risk Dirt and harmful substances can be released area.
  • Page 26: Service Schedule

    MAINTENANCE AND SERVICE Service schedule The service schedule is based on the machine’s operating time. More frequent service intervals might be necessary when working in dusty or hot environments and in conjunction with work that generates high temperatures. A description of how the operations are to be performed is to be found in the service review.
  • Page 27 MAINTENANCE AND SERVICE Daily Maintenance Check all hoses and clamps for damage or looseness. The image only shows some of the hoses and clamps. WARNING! Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. Check engine oil level without blade and the saw horizontal for a flat saw level.
  • Page 28 MAINTENANCE AND SERVICE Check the water spray over the diamond blade. Lubricate the seal with a few drops of oil prior to refitting it. • Raise blade guard front and use quick release pin to lock it in upright position. •...
  • Page 29 MAINTENANCE AND SERVICE • Use 19 mm. wrench to slightly loosen the screw that fix Replace engine oil and filter the tension device to the plate. See instructions under the heading ”After the first 50 hours” Check wheels for wear or damage. Check rear wheels for looseness Check engine air cleaner hose and clamps Check hydraulic system fluid level...
  • Page 30: Disposal, Scrapping

    MAINTENANCE AND SERVICE • Refill the reservoir with new oil. Ensure that the machine Lubricate blade shaft on top of the base plate. is fully lowered. NOTICE! Do not overfill! Yearly maintenance Disposal, scrapping Replace outer and inner air filter This product should be submitted to an appropriate recycling Remove the rear cover by opening the 2 air filter housing station in accordance with local requirements.
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Incidents during sawing CAUTION! If the engine or blade stops for any reason, raise the blade completely from the cut. Set the Engine start switch to STOP position. Press the Machine stop on the control panel. Inspect the machine thoroughly before restarting the engine. •...
  • Page 32: Battery

    TECHNICAL DATA Battery FS 3500 G Terminal type Standard SAE Voltage, V CCA, A Maximum size (LxWxH), mm/inch 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / 242x175x175 Hydraulic fluid and lubricants Hydraulic fluid Quality Standard API Class SE SAE 10W-30 API Class CC...
  • Page 33: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data FS 3500 G Saw feature 20/500 26/650 30/750 Blade guard capacity, inch/mm 20/500 26/650 30/750 Maximum cutting depth, inch/mm 7.72/192 10.25/255 12.25/305 Blade shaft, rpm 2580 1860 1860 Approximate blade shaft output, hp/kW 21.6/29 Arbor size, inch/mm 1/25.4 with single drive pin...
  • Page 34 TECHNICAL DATA Saw dimensions Saw length (pointer up, handles extented), A Width, inch/mm 31 3/4 / 807 77 3/4 / 1977 inch/mm Front 19 3/4 / 502 Center to center wheel width, inch/ Min. overall height (no exhaust pipe, no 45 3/8 / 1152 pre-cleaner cap), inch/mm Rear 21 1/4 / 540...
  • Page 35 TECHNICAL DATA Engine FS 3500 G Engine specifications Kohler CH1000 Max. engine output (see note 1) 37hp@3750rpm (27.5kW@3750rpm) Displacement, cu.in. / dm 61/1.0 Cylinders Stroke, inch / mm 3.1/78.5 Fuel tank capacity, gallon / l 6.3/23.8 Air filter Cyclon air filter and restriction indicator...
  • Page 36: Relays And Fuses

    RELAYS AND FUSES Relays and fuses - FS 3500 G Function Designation Ampere Main system Ignition Hydraulic System Engine carb solenoid Instruments Water pump kit (optional) Light kit (optional) Power outlet kit (optional) Main relay Supress relay Oil sentry relay 36 –...
  • Page 37: U.s. Federal And Canada Emission Control

    WARRANTY PERIOD Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only The U.S. EPA, and Husqvarna Construction Products North America for regular inspection to the effect of 'repair or replace as necessary”...
  • Page 38: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Réglage de l’alimentation en eau Certains symboles indiqués ci-dessous s’appliquent au marché européen. Lame inférieure AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Page 39: Explication Des Niveaux D'avertissement

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux Pour soulever la machine, toujours utiliser l'œilleton de levage dont elle est munie. Si ce d'avertissement symbole est indiqué sur la machine. Il existe trois niveaux d'avertissement. Plaque AVERTISSEMENT! signalétique A: Marque AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de B: N°...
  • Page 40: Sommaire

    CANADA ..............FS 3500 G ..............VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE ..Éléments de la scie à lame plate – FS 3500 G .... GARANTIE DU FABRICANT ........Éléments du panneau de commande ......CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR ..
  • Page 41: Présentation

    FS 3500 G Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
  • Page 42: Éléments De La Scie À Lame Plate - Fs 3500 G

    PRÉSENTATION Éléments de la scie à lame plate – FS 3500 G 42 – French...
  • Page 43 PRÉSENTATION 1 Guide avant 44 Commande de starter 45 Commande des gaz 2 Vérification du niveau d’huile moteur (jauge d’huile) 3 Filtre à air 46 Vanne d’eau 4 Éclairage de travail (accessoire) 47 Bouton de verrouillage pour le réglage de la hauteur de la poignée de guidon 5 Dispositif de remplissage de réservoir de carburant 48 Soupape de commande du débit...
  • Page 44: Éléments Du Panneau De Commande

    PRÉSENTATION Le panneau de commande est l’élément qui relie l’opérateur à la machine. À partir de ce panneau, l’opérateur peut contrôler la vitesse de rotation du moteur en tours par minute, commander la profondeur de coupe de la lame et afficher l’état actuel du moteur et de la machine.
  • Page 45: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Démarrez le moteur, tournez le commutateur de démarrage du moteur à la position de contact. Suivez la procédure indiquée dans le manuel d’utilisation du moteur. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux.
  • Page 46 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Couvercles et protections Silencieux AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que les couvercles de protection sont AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une correctement installés avant de démarrer la machine sans silencieux ou avec un machine. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque Les couvercles de protection sur la machine permettent de d’incendie augmentent considérablement.
  • Page 47: Lames

    LAMES Généralités • En cas d’utilisation d’une lame diamant, veiller à ce qu’elle tourne dans la direction des flèches sur la lame. AVERTISSEMENT! Un disque de coupe peut se briser et blesser gravement l’utilisateur. Le fabricant de la lame émet des avertissements et des recommandations pour l’utilisation et l’entretien adéquats de la lame.
  • Page 48: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le dans un local fermé ou mal aéré peut causer laisser refroidir pendant quelques minutes la mort par asphyxie ou empoisonnement au avant de faire le plein. monoxyde de carbone.
  • Page 49: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Généralités 3 Branchez toujours la borne positive en premier. 4 Branchez la borne négative. AVERTISSEMENT! Les batteries plomb- acide génèrent des gaz explosifs. Éviter les étincelles, les feux ouverts et de fumer près des batteries. • Le branchement ou le débranchement de la batterie peut causer des étincelles et des courts-circuits.
  • Page 50: Commande

    Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. la machine sans s’être assuré au préalable Husqvarna vous recommande de porter du coton ignifugé que ces personnes ont bien compris le ou du denim épais. Ne portez pas de vêtements contenu du mode d’emploi.
  • Page 51: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE • Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré AVERTISSEMENT! Toute modification non peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au autorisée et/ou tout emploi d’accessoires non monoxyde de carbone. homologués peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour Techniques de travail de base l’utilisateur et les autres.
  • Page 52: Déplacement De La Machine

    COMMANDE • Tournez le bouton de verrouillage de réglage de la • Tourner le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire poignée B dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller et repositionner la roue libre en mode pour déverrouiller la poignée de guidon et la de transport.
  • Page 53: Montage De La Lame

    COMMANDE • Placez le levier de commande de marche avant et arrière Réglez la résistance sur le levier de commande de marche à la position d’arrêt ou neutre. Le moteur ne démarre pas avant et arrière à l’aide de l’écrou sur le côté du levier. si le levier n’est pas dans la position d’arrêt ou neutre.
  • Page 54 COMMANDE • Soulever la partie avant du protège-lame. 1 Desserrez le boulon de l’arbre de lame qui est utilisé pour serrer la lame entre le flasque intérieur et le flasque extérieur. 2 Retirez le flasque extérieur et la rondelle plate. 3 Installez la lame de diamant sur l’arbre de flasque extérieur.
  • Page 55: Profondeur De Coupe

    COMMANDE • Serrez fermement le boulon de l’arbre de lame à l’aide de Retrait du protège-lame la clé d’arbre de lame alors que la résistance entre la lame 1 Débranchez le flexible d'eau du protège-lame. de diamant et le sol aide à atteindre le serrage approprié et final.
  • Page 56: Sciage En Ligne Droite

    COMMANDE • Tournez le bouton de l’indicateur de profondeur à la Sciage en ligne droite position zéro. La profondeur de coupe sera maintenant indiquée sur l’indicateur de profondeur quand la lame est Lors de la coupe, la lame crée une résistance à la force abaissée dans la surface de coupe.
  • Page 57: Transport Et Rangement

    COMMANDE Transport et rangement Remisage Stockez l’équipement dans un endroit verrouillé afin de le • Retirez la lame avant le transport ou l’entreposage de la maintenir hors de portée des enfants et de toute personne machine pour éviter d’endommager la lame. incompétente.
  • Page 58: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Abaissez le guide avant et alignez le guide avant, le guide arrière et la lame de diamant avec la ligne sur la surface. Le guide avant est télescopique; réglez la longueur des vis à l’intérieur du guide avant. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 59 DÉMARRAGE ET ARRÊT Système de sécurité d’eau Commencer la découpe L’eau est utilisée pour prévenir la surchauffe de la lame tout en contrôlant la poussière causée par le sciage. Le système AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser des de sécurité d’eau contrôle la pression d’eau de la machine et lames dont le régime indiqué...
  • Page 60: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT • Déplacez lentement la scie vers l’avant en appuyant sur le 3 Laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant quelques levier de commande de marche avant et arrière. Écoutez minutes avant de le couper. Effectuez ces opérations le bruit du moteur.
  • Page 61: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Généralités Environnement de travail • Il ne doit pas y avoir de poussière dans la zone autour de la machine, afin d'éviter les risques de dérapage. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents impliquant des machines se produisent lors Nettoyage de dépannages, de réparations ou de travaux d'entretien, lorsque qu'un membre...
  • Page 62: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Programme d’entretien Le programme d'entretien se base sur la durée de fonctionnement de la machine. Il peut être nécessaire d'entretenir la machine plus fréquemment en cas d'utilisation dans des milieux poussiéreux ou chauds, et d'autant plus si le travail génère des températures élevées.
  • Page 63 ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien Quotidien • Recherchez la présence de fuites au niveau des circuits de carburant et hydrauliques. Serrez les pièces ou remplacez-les au besoin. AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou Vérifiez l’indicateur de colmatage du filtre à air. entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt.
  • Page 64 ENTRETIEN ET RÉPARATION Vérifiez la pulvérisation d’eau sur la lame de Lubrifiez le joint d’étanchéité avec quelques gouttes d’huile avant de la réinstaller. diamant. • Relevez la partie avant du protège-lame et utilisez la goupille pour démontage rapide pour le verrouiller en position verticale.
  • Page 65 ENTRETIEN ET RÉPARATION • Au moyen de la clé mixte de 19 mm, desserrez un peu la Remplacez l’huile moteur et le filtre. vis qui fixe le tendeur à la plaque. Consultez les instructions sous la rubrique « Après les 50 premières heures ».
  • Page 66: Mise Au Rebut

    ENTRETIEN ET RÉPARATION • Remplissez le réservoir d’huile neuve. S’assurer que la Lubrifiez l’axe de lame sur la plaque de support. machine est complètement baissée. ATTENTION ! Ne remplissez pas trop! Maintenance annuelle Mise au rebut Remplacez le filtre à air extérieur et intérieur. Ce produit doit être déposé...
  • Page 67: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Incidents durant le sciage REMARQUE ! Si le moteur ou la lame s’arrête pour une raison quelconque, relevez complètement la lame de la coupure. Réglez le commutateur de démarrage du moteur à la position STOP (arrêt). Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine situé sur le panneau de commande.
  • Page 68: Batterie

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie FS 3500 G Type de terminal SAE standard Tension, V CCA, A Taille maximale (L x l x h), mm/po 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / 242x175x175 Liquide hydraulique et lubrifiants Fluide hydraulique Qualité Standard API Class SE...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques FS 3500 G Caractéristiques de la scie 20/500 26/650 30/750 Capacité du protège-lame, po/mm 20/500 26/650 30/750 Profondeur de coupe maximale, po/mm 7.72/192 10.25/255 12.25/305 Vitesse de rotation de l’arbre de lame, tours 2580 1860 1860 par minute Sortie approximative de l’arbre de lame,...
  • Page 70 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la scie Longueur de la scie (pointeur relevé, A Largeur, po/mm 31 3/4 / 807 77 3/4 / 1977 poignées déployées), po/mm Avant 19 3/4 / 502 Hauteur totale min. (sans tuyau Largeur des roues d’axe en axe, d’échappement, sans bouchon de 45 3/8 / 1152 po/mm...
  • Page 71 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur FS 3500 G Spécifications du moteur Kohler CH1000 Puissance de sortie max. du moteur (voir 37hp@3750rpm (27.5kW@3750rpm) remarque 1) Volume, cu.in. / dm 61/1.0 Cylinders Course, po/mm 3.1/78.5 Volume du réservoir de carburant, gal/l 6.3/23.8 Filtre à air Filtre à...
  • Page 72: Relais Et Fusibles

    RELAIS ET FUSIBLES Relais et fusibles – FS 3500 G Fonctionnement Désignation Ampère Circuit principal Allumage Système hydraulique Solénoïde du carburateur du moteur Instruments Ensemble de pompe à eau (en option) Ensemble d’éclairage (en option) Ensemble prise de courant (en option)
  • Page 73: Système Antipollution Du Gouvernement

    DIAGNOSTIC: La main-d’œuvre nécessaire au diagnostic permettant de conclure ’EPA des États-Unis et Husqvarna Construction Products North America Inc. (HCP) que la pièce garantie est défectueuse est gratuite, à condition qu’un tel diagnostic soit sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions par D’AUTRES DOMMAGES...
  • Page 74: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Precaución, riesgo de corte Algunos de los siguientes símbolos se refieren al mercado CE. Ajuste del suministro de agua ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar Bajar disco daños graves e incluso la muerte al usuario y a...
  • Page 75: Explicación De Los Niveles De Advertencia

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Explicación de los niveles de Freno de estacionamiento advertencia Activado / Desactivado Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCION! Mantenga la sierra nivelada, sin el disco, cuando verifique el nivel de aceite. ¡ATENCION! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las Utilice siempre la argolla de izada montada en...
  • Page 76: Índice

    EMISIONES EVAPORATIVAS CONFORME A LA FS 3500 G ..............NORMATIVA FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS y ¿Cuáles son las partes de la sierra plana FS 3500 G . LA NORMATIVA DE CANADÁ ........¿A qué corresponde cada elemento del panel de SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA control? ................
  • Page 77: Presentación

    FS 3500 G Más de 300 años de innovación La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes. En ese momento se establecieron los cimientos de la experiencia tecnológica en la que se basan muchos de los productos...
  • Page 78: Cuáles Son Las Partes De La Sierra Plana Fs 3500 G

    PRESENTACIÓN ¿Cuáles son las partes de la sierra plana FS 3500 G 78 – Spanish...
  • Page 79 PRESENTACIÓN 1 Guía frontal 45 Acelerador del motor 46 Válvula de agua 2 Comprobación de aceite del motor (varilla de nivel) 47 Perilla de bloqueo para ajuste de altura del manillar 3 Filtro de aire 4 Iluminación de trabajo (accesorio) 48 Válvula de control de flujo 5 Orificio de llenado del depósito de combustible 49 Guía trasera: lado derecho...
  • Page 80: A Qué Corresponde Cada Elemento Del Panel De Control

    PRESENTACIÓN El panel de control es el enlace del operador con la máquina. Desde aquí, el operador puede controlar cualquier cosa, desde las rpm del motor, la profundidad de corte del disco y leer el estado actual del motor y la máquina.. ¿A qué...
  • Page 81: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Arranque el motor, gire el interruptor de arranque del motor a la posición de encendido. Siga el procedimiento descrito en el manual del motor. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Page 82 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Cubiertas y protecciones Silenciador ¡ATENCION! Verifique siempre que las ¡ATENCION! No utilice nunca una máquina cubiertas de protección estén correctamente que no tenga silenciador o que lo tenga montadas antes de arrancar la máquina. defectuoso.
  • Page 83: Discos

    DISCOS Generalidades • Las hojas de diamante tienen un menor coste por operación de corte, requieren menos cambios de hoja y proporcionan una profundidad de corte constante. ¡ATENCION! Un disco de corte puede • Al utilizar una hoja de diamante, procure que gire en el romperse y provocar daños graves al sentido indicado por la flecha marcada en la hoja.
  • Page 84: Transporte Y Almacenamiento

    DISCOS Transporte y almacenamiento • Almacene los discos de corte en un lugar seguro para evitar daños. • Conserve el disco de corte en un lugar seco y sin escarcha. • Controle que los discos nuevos no hayan sufrido averías por el transporte o almacenamiento.
  • Page 85: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor ¡ATENCION! Apague el motor y deje que se en un local cerrado o mal ventilado, se corre enfríe unos minutos antes de repostar. riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono.
  • Page 86: Manejo De La Batería

    MANEJO DE LA BATERÍA Generalidades 4 Conecte el terminal negativo. ¡ATENCION! Las baterías de plomo/ácido generan gases explosivos. Evite chispas, llamas y fumar cerca de las baterías. • La conexión o desconexión de la batería puede causar chispas o cortocircuitos. •...
  • Page 87: Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón Nunca deje que terceros utilicen la máquina pirorretardante o de tejidos vaqueros duros. No lleve ropa sin asegurarse primero de que hayan de materiales como nailon, poliéster o rayón.
  • Page 88: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO asegúrese de que ningún material se afloje y caiga, ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el uso causando una herida. Tenga mucho cuidado al trabajar de accesorios no autorizados comportan sobre suelos inclinados. riesgo de daöos personales graves y peligro • Controle que la zona de trabajo esté...
  • Page 89: Posición Del Manillar

    FUNCIONAMIENTO Posición del manillar • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada. ¡NOTA! Nunca utilice los manillares para levantar la sierra. Utilice los manillares para manejar la sierra. Es posible ajustar la altura y longitud de la posición de los manillares.
  • Page 90: Montaje Del Disco

    FUNCIONAMIENTO • Coloque el interruptor de seguridad de agua en la Mientras más adelante empuje la palanca, mayor será la posición OFF. velocidad. Si desea obtener más información, consulte el apartado de «Datos técnicos». • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada.
  • Page 91 FUNCIONAMIENTO 5 Presione Detención de la máquina en el panel de control. 4 Instale la brida exterior con el disco preinstalado en la brida interior y asegúrese de que el pasador de bloqueo 6 Cierre la válvula de agua. pase a través del disco de diamante hasta la brida interior. Utilice siempre una arandela plana con perno de eje del disco.
  • Page 92: Profundidad De Corte Del Disco

    FUNCIONAMIENTO • Baje la parte delantera de la protección del disco y 3 Mueva el bloqueo de la protección del disco hacia delante coloque el perno delantero de la protección del disco. hasta que se detenga y se abra. Levante la protección del Apriete el perno de la parte delantera de la protección del disco con su manillar de la pala de apoyo.
  • Page 93: Corte En Línea Recta

    FUNCIONAMIENTO • Gire la rueda del indicador de profundidad del disco hasta Corte en línea recta la posición cero. La profundidad de corte del disco se indicará ahora en el indicador de profundidad cuando el Al cortar, el disco crea resistencia a la fuerza de empuje de disco baje sobre la superficie de corte.
  • Page 94: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Transporte y almacenamiento • Detenga el motor girando el interruptor de arranque del motor a la posición STOP. • Extraiga el disco antes de las operaciones de transporte • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la o almacenamiento de la máquina para evitar que el disco posición neutra/parada.
  • Page 95: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Baje la guía delantera y alinee la guía delantera, la guía trasera y el disco de diamante con la línea de la superficie. La guía delantera es telescópica, ajuste la longitud con los tornillos de la parte interior de la guía ¡ATENCION! Lea detenidamente el manual delantera.
  • Page 96 ARRANQUE Y PARADA Sistema de seguridad de agua • Cambie la palanca de control de avance/retroceso en una marcha. Se utiliza agua para evitar el sobrecalentamiento del disco mientras se controla el polvo que resulta del corte. El sistema de seguridad del agua monitorea la presión del agua hacia la máquina e interrumpe el proceso de corte si la presión desciende.
  • Page 97: Parada

    ARRANQUE Y PARADA Parada ¡ATENCION! Mantenga siempre todas las partes de su cuerpo alejadas del disco y de todas las demás partes móviles. Detenga el corte • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada. • Levante el disco de diamante para sacarlo del corte presionando el interruptor de elevación/descenso de la palanca de control hacia arriba hasta que el disco de diamante se separe de las superficies.
  • Page 98: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Entorno de trabajo • La zona de alrededor de la máquina debe estar limpia para minimizar el riesgo de deslizamiento. ¡ATENCION! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la Limpieza localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí...
  • Page 99: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento se basa en el tiempo de funcionamiento de la máquina. Es posible que se requieran intervalos de mantenimiento más frecuentes cuando se trabaja en entornos muy calurosos o con mucho polvo, así como en actividades que generan altas temperaturas.
  • Page 100 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento Diario • Examine que no haya fugas de combustible y el sistema hidráulico. Apriete y sustituya según corresponda. ¡ATENCION! Los trabajos de control y/o Verifique el indicador de restricción del purificador mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado.
  • Page 101 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Verificar el chorro de agua sobre el disco de Lubrique la junta con unas gotas de aceite antes de volver a colocarla. diamante. • Levante la parte delantera de la protección del disco y utilice el pasador de liberación rápida para bloquearlo en la posición superior.
  • Page 102 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Utilice la llave Allen para quitar el tornillo Allen (tornillo de Servicio de las 100 horas fijación). Sustituya el filtro de combustible del motor (tipo en • Utilice una llave de 19 mm para aflojar ligeramente el línea) tornillo que fija el dispositivo de tensión a la placa.
  • Page 103: Eliminación, Desarme

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento de 500 horas Lubricación Sustituir el fluido del sistema hidráulico La imagen muestra todos los puntos de lubricación (8 boquillas de engrase). Limpie la boquilla. Sustituye las • Asegúrese de que la máquina esté completamente boquillas rotas u obturadas. rebajada.
  • Page 104: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Incidentes durante las operaciones de corte ¡NOTA! Si el motor o el disco se detiene por algún motivo, levante el disco y retírelo completamente del corte. Coloque el interruptor de arranque del motor en la posición STOP. Presione Detención de la máquina en el panel de control. Revise minuciosamente la máquina antes de volver a arrancar el motor.
  • Page 105: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Batería FS 3500 G Tipo de terminal Norma SAE Tensión, V CCA, A Tamaño máximo (LxPxA), mm/ 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / pulg. 242x175x175 Fluido hidráulico y lubricantes Líquido hidráulico Calidad Estándar API Class SE SAE 10W-30 API Class CC...
  • Page 106: Datos Técnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos FS 3500 G Característica de la sierra 20/500 26/650 30/750 Capacidad de protección del disco, mm/pulg. 20/500 26/650 30/750 Profundidad máxima de corte, mm/pulg. 7.72/192 10.25/255 12.25/305 Eje del disco, rpm 2580 1860 1860 Potencia aproximada del eje del disco, CV/kW 21.6/29...
  • Page 107 DATOS TECNICOS Dimensiones de la sierra Largo de la sierra (con indicador A Anchura, mm/pulg. 31 3/4 / 807 arriba, manijas extendidas), 77 3/4 / 1977 pulgadas/milímetros Delantero 19 3/4 / 502 Altura min. total (sin tubo del tubo Anchura de rueda de centro a de escape, sin la tapa del 45 3/8 / 1152 centro, mm/pulg.
  • Page 108 DATOS TECNICOS Motor FS 3500 G Especificaciones del motor Kohler CH1000 Salida máxima del motor (véase la nota 1) 37hp@3750rpm (27.5kW@3750rpm) Cilindrada, cu.in. / dm 61/1.0 Cylinders Motor de dos tiempos, mm/pulg. 3.1/78.5 Capacidad del depósito de combustible, l/ 6.3/23.8 galón...
  • Page 109: Relés Y Fusibles

    RELÉS Y FUSIBLES Relés y fusibles: FS 3500 G Funcionamiento Designación Amperio Sistema principal Encendido Sistema hidráulico Solenoide en carburador del motor Instrumentos Juego de bombas de agua (opcional) -F6 Kit de luces (opcional) -F7 Kit de toma de corriente (opcional) -F8 Relé...
  • Page 110: Control De Emisiones Conforme A La

    La EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental) de los EE. UU. y Husqvarna Construction Products North DIAGNOSTICO No se aplicarán tarifas por el trabajo de diagnóstico America Inc. (HCP) se complacen en explicar la garantía del sistema que lleva a determinar que una pieza requiere una reparación o un...
  • Page 112 www.husqvarnacp.com GB - Original instructions, CA - Instructions d’origine, UE - Instrucciones originales 1159084-49 ´®z+[(L¶9&¨ ´®z+[(L¶9&¨ 2017-12-22...

Table of Contents