Table of Contents
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïesky
  • Magyar
  • Polski
  • Русский
  • Ekkgmij
  • Slovenčina
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KAT550GL
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood KAT550GL

  • Page 1 KAT550GL instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe...
  • Page 3: English

    English The KAT550GL glass bowl and lid before using your Kenwood has been designed for use on the attachment Kitchen machine TYPE KVC50 Wash the bowl: “see care and (Chef) models only. cleaning”. safety Read these instructions carefully and retain for future reference.
  • Page 4 (in or out of It must be taken to a special local guarantee) authority differentiated waste collection call Kenwood customer care on centre or to a dealer providing this 023 9239 2333. Have your service. model number ready - it's on the Disposing of a household appliance underside of your appliance.
  • Page 5: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar De KAT550GL glazen kom en het vóór u het Kenwood-hulpstuk deksel zijn speciaal ontworpen, gaat gebruiken alleen voor keukenmachine TYPE Was de kom: zie Onderhoud en KVC50 (Chef).
  • Page 6 Als het snoer beschadigd is, moet het gewone huishoudelijke afval het om veiligheidsredenen door worden verwerkt. Het moet naar een KENWOOD of een door KENWOOD speciaal centrum voor gescheiden geautoriseerd reparatiebedrijf afvalinzameling van de gemeente vervangen worden.
  • Page 7: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Le bol en verre KAT550GL et le avant d'utiliser votre couvercle ont été conçus pour être accessoire Kenwood utilisés uniquement avec les Lavez le bol : “ reportez-vous aux modèles de robot pâtissier...
  • Page 8 Si le cordon est endommagé, il doit Le produit doit être remis à l'un des être remplacé, pour des raisons de centres de collecte sélective prévus par sécurité, par KENWOOD ou par un l'administration communale ou auprès réparateur agréé KENWOOD. des revendeurs assurant ce service.
  • Page 9: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Die Glasschüssel KAT550GL plus Vor Gebrauch Ihres Kenwood Deckel wurde nur für die Aufsatzes Verwendung mit der Waschen Sie die Schüssel ab: siehe Küchenmaschine MODELL KVC50 „Pflege und Reinigung“.
  • Page 10 Es muss zu einer Ein beschädigtes Netzkabel muss örtlichen Sammelstelle für Sondermüll aus Sicherheitsgründen von oder zu einem Fachhändler gebracht KENWOOD oder einer autorisierten werden, der einen Rücknahmeservice KENWOOD-Kundendienststelle anbietet. Die getrennte Entsorgung ausgetauscht werden. eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf...
  • Page 11: Italiano

    Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni La ciotola in vetro con coperchio prima di utilizzare il vostro KAT550GL va utilizzata accessorio Kenwood esclusivamente con modelli Kitchen Lavare il recipiente: “si rimanda a Machine KVC50 (Chef).
  • Page 12 Per rimarcare l’obbligo di smaltire Disegnato e progettato da separatamente gli elettrodomestici, sul Kenwood nel Regno Unito. prodotto è riportato il simbolo del Prodotto in Cina. bidone a rotelle barrato. Ulteriori istruzioni per la cura Il vetro è un materiale naturale; nella fabbricazione di questo recipiente è...
  • Page 13: Português

    Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações A tampa e a taça de vidro Modelo antes de utilizar o seu KAT550GL foram concebidas para acessório Kenwood serem usadas apenas nos modelos Lave a taça: ver “cuidados e da Máquina de Cozinha TIPO...
  • Page 14 Caso o fio se encontre danificado, Pode ser depositado nos centros deverá, por motivos de segurança, especializados de recolha diferenciada ser substituído pela KENWOOD ou das autoridades locais, ou junto dos por um reparador KENWOOD revendedores que prestem esse serviço.
  • Page 15: Español

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones El bol de cristal y la tapa KAT550GL antes de utilizar el accesorio se han diseñado para usarse Kenwood solamente en los modelos del robot Lave el bol: consulte “cuidado y de Cocina TIPO KVC50 (Chef).
  • Page 16 Si el cable está dañado, por razones Puede entregarse a centros específicos de seguridad, debe ser sustituido de recogida diferenciada dispuestos por por KENWOOD o por un técnico las administraciones municipales, o a autorizado por KENWOOD. distribuidores que faciliten este servicio.
  • Page 17: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud KAT550GL-glasskål og låg er før brug af Kenwood tilbehør udformet udelukkende til brug på Vask skålen: ”se rengøring”. køkkenmaskiner af TYPE KVC50 (Chef). sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå...
  • Page 18 Designet og udviklet af Kenwood i bortskaffelse, og det giver mulighed for Storbritannien. at genbruge de materialer det består Fremstillet i Kina.
  • Page 19: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Glasskålen KAT550GL med lock är innan du använder ditt utformad för att endast användas tillbehör från Kenwood med köksmaskiner av modellen Diska skålen: se “skötsel och KVC50 (Chef). rengöring”. säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara...
  • Page 20 Om sladden är skadad måste den av DIREKTIV 2002/96/EG. säkerhetsskäl bytas ut av När produktens livslängd är över får KENWOOD eller av en auktoriserad den inte slängas i hushållssoporna. Den KENWOOD-reparatör. kan överlämnas till lokala myndigheters Om du behöver hjälp med: avfallssorteringscentraler eller till en att använda apparaten eller...
  • Page 21: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene KAT550GL glassbolle og lokk er kun før du bruker Kenwood tiltenkt bruk på kjøkkenmaskiner av vedlegg type KVC50 (Chef). Vask bollen: «se vedlikehold og rengjøring». sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på...
  • Page 22 Som en påminnelse om behovet for å kaste Designet og utviklet av Kenwood i husholdningsapparater separat, er Storbritannia. produktet merket med en søppelkasse Laget i Kina.
  • Page 23: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset KAT550GL-lasikulho ja kansi on ennen Kenwood-lisälaitteen tarkoitettu vain käytettäväksi käyttämistä yhdessä tyypin KVC50 (Chef) - Kulhon peseminen: lisätietoja on yleiskonemallien kanssa. hoitaminen ja puhdistaminen - osassa. turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää...
  • Page 24 Jos virtajohto vaurioituu, se on Vie se paikallisten viranomaisten turvallisuussyistä vaihdettava. hyväksymään kierrätyskeskukseen tai Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, KENWOODIN valtuuttama mikäli kyseinen palvelu kuuluu huoltoliike. jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän...
  • Page 25: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız KAT550GL cam kase ve kapağı Kenwood eklerinizi kullanmadan sadece TİP KVC50 (Chef) model önce mutfak robotlarında kullanım için Kaseyi yıkayın: bkz. ‘bakım ve dizayn edilmiştir. temizlik’. güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın.
  • Page 26 Kullanım ömrünün sonunda ürün hizmetleri evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Kablo hasar görmüşse, güvenlik Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili toplama merkezine veya bu hizmeti bir KENWOOD tamircisi tarafından sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev değiştirilmelidir. aletlerinin ayrı bir şekilde atılması...
  • Page 27: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací Skleněná mísa s krytem před použitím příslušenství KAT550GL je určena pouze pro Kenwood modely kuchyňských robotů TYPU Nádobu umyjte: viz „péče a KVC50 (Chef). čištění“. bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí...
  • Page 28 Výrobek se musí odevzdat na bezpečnostních důvodů nutné specializovaném místě pro sběr nechat napájecí kabel vyměnit od tříděného odpadu, zřizovaném firmy KENWOOD nebo od městskou správou anebo prodejcem, autorizovaného servisního technika kde se tato služba poskytuje. firmy KENWOOD. Pomocí odděleného způsobu likvidace Pokud potřebujete pomoc:...
  • Page 29: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt Az KAT550GL üvegedény és fedél a Kenwood-tartozék használata kizárólag a KVC50 (Chef) előtt konyhagépekhez használható. Mossa el az edényt: lásd a „karbantartás és tisztítás” részt.
  • Page 30 Ha a hálózati vezeték sérült, azt A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a helyeken vagy az ilyen szolgáltatást KENWOOD által jóváhagyott biztosító kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szerviz szakemberével.
  • Page 31: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje Szklana miska KAT550GL z przed użyciem nasadki Kenwood pokrywką przeznaczona jest Umyć miskę (zob. część pt. wyłącznie do użytku z robotami „konserwacja i czyszczenie”). kuchennymi TYPU KVC50 (Chef). bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować...
  • Page 32 KENWOOD lub upoważnionego Osobne usuwanie sprzętu AGD przez firmę KENWOOD zakładu pozwala uniknąć szkodliwego wpływu naprawczego. na środowisko naturalne i zdrowie Pomocy w zakresie: ludzkie, wynikającego z użytkowania urządzenia lub...
  • Page 33: Русский

    Русский См. иллюстра ии на передней страни е Стеклянная чаша с крышкой перед использованием KAT550GL предназначены электроприбора Kenwood исключительно для кухонных Вымойте чашу: см. раздел машин типа KVC50 (Chef). «Очистка и уход» Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
  • Page 34 заменен в представительстве подобные услуги. Отдельная компании или в утилизация бытовых приборов специализированной мастерской позволяет предотвратить по ремонту агрегатов KENWOOD. возможные негативные последствия для окружающей Если вам нужна помощь в: среды и здоровья, которыми пользовании прибором или чревата ненадлежащая утилизация, техобслуживании...
  • Page 35: Ekkgmij

    π π ρ ρ ι ι ν ν χ χ ρ ρ η η σ σ ι ι μ μ ο ο π π ο ο ι ι ή ή σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ ο ο ε ε ξ ξ ά ά ρ ρ τ τ η η μ μ α α Το γυάλινο μπολ και το καπάκι K K e e n n w w o o o o d d KAT550GL έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με Πλύνετε το μπωλ: βλ. «φροντίδα...
  • Page 36 ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ σύντομο πρόγραμμα με χαμηλή της θερμοκρασία (Μέγιστη θερμοκρασία απορρίπτεται 50°C). απορριφθεί ειδικά χωριστή απόρριψη KENWOOD a , a a a a KENWOOD. απόρριψη επιτρέπει των απόρριψης Kenwood Ο Ο δ δ η η γ γ ί ί ε ε ς ς ε ε ι ι δ δ ι ι κ κ ή ή ς ς φ φ ρ ρ ο ο ν ν τ τ ί ί δ δ α α ς ς...
  • Page 37: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany Sklenená nádoba s vekom pred použitím doplnku Kenwood KAT550GL je určená len na Nádobu umyte: prečítajte si časť používanie s modelmi kuchynského „ošetrovanie a čistenie“. robota Kitchen Machine TYPE KVC50 (Chef). bezpečnosť Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte ich pre budúcnosť.
  • Page 38 Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou označený preškrtnutým kontajnerom Kenwood v Spojenom kráľovstve. na zber domáceho odpadu. Vyrobené v Číne. Špeciálne pokyny týkajúce sa starostlivosti Sklo je prírodný materiál. Pri výrobe tejto nádoby bola vynaložená...
  • Page 39: Українська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Скляна чаша та кришка Перед тим, як використовувати KAT550GL призначені виключно насадку Kenwood з чашею: для кухоних машин типа KVC50 Вимийте чашу: див. розділ (Chef). 'догляд і очищення'. заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та...
  • Page 40 Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого Пошкоджений шнур живлення із центру збирання відходів або до метою безпеки підлягає заміні на дилера, який може надати такі підприємствах фірми KENWOOD послуги. або в авторизованому сервісному Відокремлена утилізація побутових центрі KENWOOD. приладів дозволяє уникнути...
  • Page 41 ∑ M E Ë « ∞ M U ¥ W « ∞ F ≠ w u Í ∞ F K U ¡ « Ë « ∞ ≤ O W K D U ∞ º w « º K « ¨ Ê...
  • Page 42 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ “...
  • Page 44 HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 124204/1...

Table of Contents