Contents Japanese ( 日本語 ) ... 1 English ... 9 French (Français) ... 17 German (Deutsch)... 23 Chinese ( 中文 ) ... 29 Korean (한국어) ... 35 Русский Russian ( ) ... 41 」 「EUPHONY™ は、美しい音の響きを楽しむというコンセプトのもと、DiMAGIC(ダイマジック社)独自 の技術を駆使して実現した画期的な音声再生方式です。 “EUPHONY™ is a trademark of DiMAGIC Co., Ltd.” Euphony is a revolutionary sound field reproduction system implemented with state-of-the-art sound technologies developed under the basic concept of enjoying beautiful sound.
Page 5
みてください。 • 本機を譲渡する際は、マニュアル類も同時に譲渡 してください。 • 本機を廃棄する場合には不燃物ゴミとして廃棄し てください。または、お住まいの自治体の指示に 従ってください。 • 本機の回転機構部分が開ききった状態で、さらに 開く方向に大きな力を加えないようご注意くださ い。故障するおそれがあります。 • 本機の回転機構部分を開閉する際に指の挟み込み にご注意ください。負傷するおそれがあります。 ■略称について 本書ではそれぞれの製品について、以下のように略 称で記載しています。 • YAMAHA PJP-25UR:本機 • ヤマハプロジェクトフォン:PJP ® ® • Microsoft Windows :Windows ® • Microsoft Windows Vista Windows Vista ® ® • Microsoft Windows XP :Windows XP...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • Explanation of Graphical Symbols This graphic symbol is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 12
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Page 13
15 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
Thank you for purchasing Yamaha PJP-25UR. This product is a microphone/speaker unit to be connected to a computer with the USB cable for use as its audio terminal. For your safety, please read all safety instructions and precautions stated in this manual carefully and keep it in a safe place for future reference.
Press to activate the PJP-25UR Controller. For details, refer to the “User’s Manual” included in the supplied CD- ROM. 4 SHORTCUT Press to activate the function specified in the PJP-25UR Controller. For details, refer to the “User’s Manual” included in the supplied CD-ROM. 5 VOLUME +/–...
Page 16
■ Other 1 Label Provides the following information. • MODEL No.: Model number of this unit • SER.: Serial number of this unit ■ Functions of the LEDs 1 Microphone LEDs • Mic&Speaker mode: light in orange • Speaker mode: turn off •...
Page 17
Installing the PJP-25UR Controller By installing and using the PJP-25UR Controller included in the supplied CD-ROM, you can adjust this unit’s settings such as the microphone sensitivity, which cannot be controlled with key operations.
General Interface: USB 2.0 (full), Analog I/O (stereo-mini), AC adapter (DC 5V IN) Power consumption (max): USB bus power: 2.5 W or less, Self power: 3.0 W or less Radio interference standard: FCC Part 15 (US) EN55022 (EU) Operating environment: Temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F), Humidity: 20 to 85% Dimensions (W x H x D):...
16 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Contactez un centre de SAV YAMAHA pour tout travail de réparation. 17 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et le câble USB de l’ordinateur et laissez reposer...
Page 20
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha PJP-25UR. Ce produit est un combiné microphones/haut-parleurs servant d’interface de communication sur un ordinateur relié via le câble USB fourni. Pour votre sécurité, nous vous conseillons de lire attentivement toutes les précautions d’utilisation figurant dans ce manuel et de conserver ce dernier en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Page 21
CD-ROM fourni. 4 SHORTCUT Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction définie sur le PJP-25UR Controller. Pour en savoir plus, consultez le “Mode d’emploi” inclus sur le CD-ROM fourni. 5 VOLUME +/– Utilisez ces boutons pour régler le volume du haut-parleur.
Page 22
■ Autres 1 Etiquettes Ces étiquettes fournissent les informations suivantes: • MODEL No.: il s’agit du numéro de modèle de l’appareil. • SER.: il s’agit du numéro de série de l’appareil ■ Fonctions des diodes 1 Diodes des microphones • Mode Mic&Speaker (micros et haut-parleurs): s’allument en orange •...
Page 23
Installation du PJP-25UR Controller Si vous le voulez, vous pouvez installer et utiliser le PJP-25UR Controller inclus sur le CD-ROM fourni: cela permet de régler les paramètres de cet appareil, comme la sensibilité des microphones (que vous ne pouvez pas régler via les boutons).
Page 24
Caractéristiques générales Interface: USB 2.0 (full speed), E/S analogiques (mini stéréo), adaptateur secteur (DC 5V IN) Consommation (max): Alimentation du bus USB: 2,5 W maximum, alimentation propre: 3,0 W maximum Norme d’interférences radio: FCC Part 15 (US) EN55022 (EU) Conditions d’utilisation: Température: 0~40°C, Humidité: 20~85% Dimensions (L x H x P):...
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
Page 26
Vielen Dank für den Kauf eines Yamaha PJP-25UR. Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Mikrofon-Lautsprecher-Kombination, die über ein USB-Kabel an einem Computer angeschlossen als Audioterminal fungiert. Bitte lesen Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise gründlich durch und bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Page 27
Nehmen die Stimme des Sprechers auf. 2 Lautsprecher Gibt den Ton aus. 3 MENU/PC Diese Taste schaltet den PJP-25UR Controller ein. Für Einzelheiten siehe die “Bedienungsanleitung” auf der mitgelieferten CD-ROM. 4 SHORTCUT Diese Taste schaltet die entsprechende Funktion des PJP- 25UR Controllers ein.
Page 28
■ Sonstiges 1 Aufkleber Trägt folgende Informationen. • MODEL No.: Modellnummer dieses Geräts • SER.: Seriennummer dieses Geräts ■ Leuchtdioden und deren Funktionen 1 Mikrofon-Leuchtdioden • Mic&Speaker-Modus: leuchtet orange • Speaker-Modus: leuchtet nicht • Maximale Lautsprecherlautstärke: blinkt 5-mal orange • “Environment” geändert (Conference Room): blinkt drei Sekunden lang orange •...
Page 29
Der USB-Treiber braucht nicht gesondert installiert zu werden. Der Computer erkennt dieses Gerät als grundlegendes Audiogerät. PJP-25UR Controller installieren Die Installation des PJP-25UR Controllers von der mitgelieferten CD-ROM erlaubt es, Geräteeinstellungen wie die Mikrofonempfindlichkeit vorzunehmen, die nicht durch Tastenbedienung möglich sind. Für Einzelheiten siehe die “Bedienungsanleitung”...
Allgemeines Schnittstelle: USB 2.0 (vollständig), Analog I/O (Stereo-Miniklinke), Netzteil (DC 5V IN) Max. Leistungsaufnahme: USB-Spannung: max. 2,5 W, eigene Versorgung: max. 3,0 W Funkstörstandard: FCC Part 15 (US) EN55022 (EU) Betriebsumgebung: Temperatur: 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F), Luftfeuchtigkeit: 20 bis 85% Abmessungen (B x H x T): 229 x 34 x 152 mm (9 1/32"...
Page 32
Yamaha PJP-25UR • PJP-25UR • USB • CD-ROM x 1 • • – Yamaha PJP-25UR – Yamaha ProjectPhone PJP – Microsoft ® ® Windows Windows – Microsoft ® ® Windows Vista – Microsoft ® ® Windows XP – Microsoft ®...
Page 33
3 MENU/PC PJP-25UR CD-ROM 4 SHORTCUT PJP-25UR CD-ROM 5 VOLUME +/- MENU/PC VOLUME MENU/PC VOLUME MENU/PC SHORTCUT 6 MIC MUTE 7 USB 8 DC IN 5V 9 AUDIO OUT 0 AUDIO IN Chinese 31...
Page 34
• • • • • • • • 2 MIC MUTE LED • • 32 Chinese • • SHORTCUT...
Page 35
• CPU 750 MHz Intel Pentium/Celeron • Windows Vista Windows XP Professional/Home Windows 2000 Professional • 128 MB • USB USB 1.1 • • • PS-AC1 256 MB PJP-25UR CD-ROM CD-ROM PJP-25UR Chinese 33...
Page 36
USB 2.0 DC 5V IN 2.5 W GB9254-1998 40°C 104°F W x H x D 229 x 34 x 152 mm 9-1/32" x 1-11/32" x 6" 570 g 1.26 lbs CD-ROM PS-AC1 ® ® Microsoft Windows XP Professional/ XP Home Edition/2000 CPU 750 MHz ®...
15 본 제품에 지정된 전압만 사용해야 합니다. 지정된 수치보다 더 높은 전압을 사용하는 것은 매우 위험하며 화재, 장비 손 상, 부상 등의 원인이 될 수 있습니다. YAMAHA 는 지정되지 않은 전압의 사용으로 인한 모든 손상에 대한 책임을 지지 않 습니다.
Page 38
안전한 사용을 위해 본 설명서에 제시된 모든 안전 지침 및 주의사항을 자세히 읽어보시고, 추후에도 참조할 수 있도록 설명서를 안전한 장소에 보관하십시오. ■ 다음과 같은 내용물이 있는지 확인하십시오. • PJP-25UR (본 제품) x 1 • USB 케이블 x 1 • CD-ROM x 1 •...
Page 39
3 4 5 1 6 1 마이크 말하는 사람의 목소리를 기억합니다. 2 스피커 소리를 출력합니다. 3 MENU/PC PJP-25UR Controller를 실행합니다. 자세한 내용은 제공된 CD-ROM에 있는 "사용자 설명서"를 참조하십 시오. 4 SHORTCUT PJP-25UR Controller에서 지정한 기능을 실행합니다. 자세한 내용은 제공된 CD-ROM에 있는 "사용자 설명...
Page 40
■ 기타 1 라벨 라벨에는 다음과 같은 정보가 제시되어 있습니다. • MODEL No.: 본 제품의 모델 번호 • SER.: 본 제품의 일련번호 ■ LED의 기능 1 마이크 LED • 마이크 및 스피커 모드: 주황색으로 켜짐 • 스피커 모드: 꺼짐 • 최대 스피커 음량: 주황색으로 5회 깜박임 •...
Page 41
본 제품은 컴퓨터가 기본 오디오 장치로 인식하기 때문에 USB 드라이버를 따로 설치할 필요가 없습니다. PJP-25UR Controller 설치 제공된 CD-ROM에 있는 PJP-25UR Controller를 설치하면 키 조작으로 제어할 수 없는 마이크 감도 등의 설정을 조절할 수 있습니다. 자세한 내용은 제공된 CD-ROM에 있는 "사용자...
Page 42
일반 인터페이스: USB 2.0 (전체), Analog I/O (스테레오-미니), AC 어댑터 (DC 5V IN) 전력소비(최대): USB 버스 전력: 2.5 W 이하, 자체 전력: 3.0 W 이하 무선 장애 표준: KN22 작동환경: ° ° 온도: 0 ~ 40 C (32 ~ 104 습도: 20 ~ 85% 치수...
при напряжении, превышающем указанное, является опасным и может вызвать пожар, поломку данного аппарата или представлять собой угрозу для жизни пользователя. Yamaha не несет ответственности за вред, нанесенный в результате подключения напряжения, не соответствующего указанному. 16 Не пробуйте самостоятельно корректировать или...
Page 44
В целях безопасности, ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с правилами техники безопасности и мерами предосторожности, описанными в этом руководстве, и сохраните его для будущих справок. ■ Проверьте наличие деталей • PJP-25UR (данный аппарат) x 1 • Кабель USB x 1 • CD-ROM x 1 •...
Page 45
3 MENU/PC Нажать для активации PJP-25UR Controller. Подробнее, смотрите "Руководство пользователя", включенное в CD-ROM. 4 SHORTCUT Нажать для активации заданной функции PJP-25UR Controller. Подробнее, смотрите "Руководство пользователя", включенное в CD-ROM. 5 VOLUME +/– Нажать для регулирования громкости колонок. Нажатием одной из двух клавиш можно, по...
Page 46
■ Другое 1 Ярлык Содержит следующую информацию. • MODEL No.: Номер модели данного аппарата • SER.: Серийный номер данного аппарата ■ Функции светодиодов (СИД) 1 Микрофон СИД • режим Микрофон/Колонки: оранжевый свет • режим колонки: выключить • Максимальный звук колонок: оранжевый свет моргает...
Page 47
Вам не нужно устанавливать драйвер USB отдельно, поскольку аппарат признается компьютером как основное звуковое устройство. Установка PJP-25UR Controller. При установке и использовании PJP-25UR Controller, который включен в CD-ROM, вы сможете изменить такие настройки аппарата как, например, чувствительность микрофона, что нельзя сделать и контролировать с помощью...
Page 48
Технические характеристики Общая часть Интерфейс: USB 2.0 (высокоскор.), аналог Вх./Вых. (стерео-мини), Сетевой адаптер (DC 5V IN) Потребляемая мощность (макс.): Мощность шины USB: 2,5 Ватт или менее, собственная мощность: 3,0 Ватт или менее Эфирные помехи, стандарт: ГOCT P 51318.22 Рабочая среда: °...
Page 51
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de dйtails sur les produits, veuillez-vous adresser а Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.