Download Print this page

Advertisement

Quick Links

M.-Nr. 11313380
de
Montageanweisung Sockel FFK
APCL
da
Monteringsanvisning sokkel
FFK APCL
es
Instrucciones de montaje
zócalo FFK APCL
hr
Upute za ugradnju postolja
FFK APCL
nl
Montage-instructie sokkel FFK
APCL
pt
Instruções de montagem da
sapata FFK APCL
sv
Monteringsanvisning sockel
FFK APCL
1
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Fitting instructions – plinth FFK
APCL
en-
FFK APCL stand installation
US
instructions
fi
Asennusohje – Jalusta
FFK APCL
hu
Szerelési útmutató FFK APCL
lábazathoz
no
Monteringveiledning for sokkel
FFK APCL
ru
Инструкция по монтажу
цоколя FFK APCL
tr
FFK APCL baza montaj talimatı
Umbau- und Montageanweisung
cs
Montážní návod soklu FFK
APCL
el
Οδηγίες τοποθέτησης βάσης
FFK APCL
fr
Notice de montage socle FFK
APCL
it
Istruzioni di montaggio FFK
APCL
pl
Instrukcja montażu cokołu
FFK APCL
sl
Navodila za montažo podnožja
FFK APCL
1 von 31
04.09.2019

Advertisement

loading

Summary of Contents for Miele FFK APCL

  • Page 1 1 von 31 Montageanweisung Sockel FFK Fitting instructions – plinth FFK Montážní návod soklu FFK APCL APCL APCL Monteringsanvisning sokkel FFK APCL stand installation Οδηγίες τοποθέτησης βάσης FFK APCL instructions FFK APCL Instrucciones de montaje Asennusohje – Jalusta Notice de montage socle FFK zócalo FFK APCL...
  • Page 2 Umbau- und Montageanweisung 2 von 31 M.-Nr. 11313380 04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 3 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 3 von 31 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019...
  • Page 4 Umbau- und Montageanweisung 4 von 31 M.-Nr. 11313380 Montageanweisung Sockel FFK APCL Grund: Mit dem Flusenfilterkasten können grobe Verunreinigungen aus dem Abwasser einer Waschmaschine gefiltert werden. Enthaltene Teile Anzahl M.-Nr. Benennung Führung für Auszug Auszug Sieb Anschlusskasten Schlüssel Zylinderschraube M5 x 12...
  • Page 5 Auszug in die Führung Flusenfilterkasten einschieben. Maschine mit beiliegenden Rohren mit dem Flusenfilterkasten verbinden, siehe Abb. 4. Fitting instructions – plinth FFK APCL Reason: The fluff filter box enables coarse dirt to be filtered out of a washing machine’s waste water.
  • Page 6 Slide the drawer into the fluff filter box guide. Connect the machine to the fluff filter box with the supplied pipes, see Fig. 4. Montážní návod soklu FFK APCL Důvod: Pomocí skříňky filtru na zachycení vláken lze odfiltrovat velká znečištění z odpadní vody pračky.
  • Page 7 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 7 von 31 Počet č. m. Název šestihranná matice, nerez ocel M5 podložka z nerez oceli B5,3 koleno 70 x 87 koleno 70 x 45 trubka 75 x 50 Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací. Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky. Údržbářské...
  • Page 8 Umbau- und Montageanweisung 8 von 31 M.-Nr. 11313380 Přiloženými trubkami propojte přístroj se skříňkou filtru na zachycení vláken, viz obr. 4. Monteringsanvisning sokkel FFK APCL Årsag: Med fnugfilterkassen kan der filtreres store urenheder ud af afløbsvandet på en vaskemaskine. Medfølgende dele Antal M.-nr.
  • Page 9 Forbind maskinen med fnugfilterkassen med de medfølgende rør, se ill. 4. en-US FFK APCL stand installation instructions Reason: The fluff filter box is used to filter large particles out of the waste water coming from the washing machine. Parts included Quantity Mat.
  • Page 10 Umbau- und Montageanweisung 10 von 31 M.-Nr. 11313380 Before service work – Carry out appropriate safety tests. – Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions. After service work – Carry out appropriate safety tests. – Check the machine for correct operation. Risk of cuts WARNING Components are sharp.
  • Page 11 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 11 von 31 Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος Κυλινδρική βίδα M5 x 12 Εξαγωνικό παξιμάδι από ανοξείδωτο χάλυβα M5 Ροδέλα από ανοξείδωτο χάλυβα B5,3 Γωνία 70 x 87 Γωνία 70 x 45 Σωλήνας 75 x 50 Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης Οι...
  • Page 12 Umbau- und Montageanweisung 12 von 31 M.-Nr. 11313380 Τοποθετήστε το φίλτρο στο συρτάρι. Εδώ πρέπει το μπροστινό φίλτρο να ακουμπά στις προεξοχές του συρταριού, βλέπε εικ. 3. Σπρώξτε το συρτάρι στον οδηγό για το κουτί φίλτρου χνουδιών. Συνδέστε το μηχάνημα μέσω των σωλήνων που συνοδεύουν τη συσκευασία με το κουτί φίλτρου χνουδιών, βλέπε εικ. 4.
  • Page 13 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 13 von 31 Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento AVISO Los componentes pueden presentar cantos afilados debidos a la fabricación. Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento. Como medida de protección contra cortes, llevar guantes de protección. Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado AVISO Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado.
  • Page 14 Umbau- und Montageanweisung 14 von 31 M.-Nr. 11313380 Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita VAROITUS Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita. Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine- ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman. Asennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, jolla on asianmukainen ammatillinen koulutus sekä...
  • Page 15 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 15 von 31 Notice de montage socle FFK APCL Motif : A l'aide du bac de récupération des peluches, des saletés grossières peuvent être filtrées de la vidange d'un lave-linge. Pièces fournies Nombre N° Mat. Dénomination Système de guidage pour glissière...
  • Page 16 Umbau- und Montageanweisung 16 von 31 M.-Nr. 11313380 Risque de blessures dus à un effort physique excessif AVERTISSEMENT Risque de blessures dus à un effort physique excessif Blessure au niveau de la colonne vertébrale. Prendre en compte le poids des appareils et ne pas surestimer sa force. Voir le mode d'emploi de l'appareil pour le poids de l'appareil.
  • Page 17 Filtarsku kutiju umetnite u vodilicu kutije filtra za niti. Uređaj povežite s priloženim cijevima s kutijom za filtar za niti, pogledajte sl. 4. Szerelési útmutató FFK APCL lábazathoz Ok: A pihefogó dobozzal kiszűrhetők a nagyobb méretű szennyeződések egy mosógép szennyvizéből.
  • Page 18 Umbau- und Montageanweisung 18 von 31 M.-Nr. 11313380 Mennyi- M.-Nr. Megnevezés ség Hengeres fejű csavar, M5 x 12 Nemesacél hatlapú anya, M5 Nemesacél alátét, B5,3 Könyökidom, 70 x 87 Könyökidom, 70 x 45 Cső, 75 x 50 Szakszerűtlen karbantartás miatti veszély FIGYELEM Szakszerűtlen karbantartás miatti veszély. A szakszerűtlen karbantartások jelentős anyagi károkhoz és akár halálos következménnyel járó súlyos sérülésekhez vezethetnek.
  • Page 19 A kihúzható egységet tolja be a pihefogó doboz vezetőjébe. A készüléket a mellékelt csövek segítségével csatlakoztassa a pihefogó dobozhoz, lásd 4. ábra. Istruzioni di montaggio FFK APCL Scopo: con la cassetta del filtro impurità è possibile filtrare lo sporco grossolano dalle acque di scarico di una lavatrice.
  • Page 20 Inserire il cassetto nella guida vano filtro impurità. Collegare la macchina con i due tubi allegati alla cassetta del filtro impurità, v. fig. 4. Montage-instructie sokkel FFK APCL Reden: met de pluizenfilterkast kunnen grove verontreinigingen uit de waterafvoer van een wasmachine gefilterd worden.
  • Page 21 Schuif de lade in de geleider van de pluizenfilterkast. Verbind de machine met de meegeleverde buizen met de pluizenfilterkast, zie afb. 4. Monteringveiledning for sokkel FFK APCL Grunn: Med lofilterkassen kan grove tilsmussinger filtreres fra avløpsvannet til vaskemaskinen. Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 22 Umbau- und Montageanweisung 22 von 31 M.-Nr. 11313380 Inkluderte deler Antall M.-nr. Betegnelse Føring for skuff Skuff Tilkoblingsboks Nøkkel Sylinderskrue M5 x 12 Sekskantmutter, rustfritt stål M5 Skive i rustfritt stål B5,3 Bøy 70 x 87 Bøy 70 x 45 Rør 75 x 50 Fare på...
  • Page 23 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 23 von 31 Montering av lofilterkasse Den pregede pilen på oversiden av sokkelen peker mot fronten. Monter tilkoblingsboks (1) og føring for skuff (2) med 6 linseskruer M5 (3), 6 skiver (4) og 6 sekskantmutre M5 (5), se Fig.
  • Page 24 Umbau- und Montageanweisung 24 von 31 M.-Nr. 11313380 – Sprawdzić działanie urządzenia. Niebezpieczeństwo ran ciętych podczas prac instalacyjnych OSTRZEŻENIE Części mogą posiadać ostre krawędzie, co jest uwarunkowane ich produkcją. Niebezpieczeństwo ran ciętych podczas prac instalacyjnych. W celu uniknięcia ran ciętych nosić rękawice ochronne. Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Page 25 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 25 von 31 Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados AVISO Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados. Os trabalhos de manutenção incorretos podem causar elevados danos materiais e lesões graves fatais. Os trabalhos de manutenção apenas podem ser realizados por um eletricista com formação profissional, conhecimentos e experiência técnicos.
  • Page 26 Umbau- und Montageanweisung 26 von 31 M.-Nr. 11313380 Инструкция по монтажу цоколя FFK APCL Основание: с помощью блока фильтрации крупные загрязнения могут отфильтровываться из сливных вод стиральной машины. Входящие в состав детали Кол-во Мат.-№ Название Направляющая для выдвижного ящика Выдвижной ящик...
  • Page 27 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 27 von 31 Риск травмы из-за физического перенапряжения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск травмы из-за физического перенапряжения. Травма позвоночника. Необходимо правильно соотнести вес прибора со своими физическими возможностями. Данные по весу прибора, см. инструкцию по эксплуатации. Монтаж блока фильтрации Стрелка, выштампованная...
  • Page 28 Umbau- und Montageanweisung 28 von 31 M.-Nr. 11313380 Nevarnost zaradi nestrokovnih vzdrževalnih posegov OPOZORILO Nevarnost zaradi nestrokovnih vzdrževalnih posegov. Nestrokovno izvedena vzdrževalna dela lahko povzročijo veliko materialno škodo in hude poškodbe s smrtnim izidom. Vzdrževalna dela lahko opravljajo samo električarji z ustrezno strokovno izobrazbo, strokovnim znanjem in izkušnjami na tem področju.
  • Page 29 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 29 von 31 Monteringsanvisning sockel FFK APCL Anledning: Med avloppskaret kan grov smuts filtreras från tvättmaskinens avloppsvatten. Innehållande delar Antal M-nr Benämning Kanal för lådan Låda Anslutningsbox Nyckel Cylinderskruv M5 x 12 Sexkantmutter, rostfritt stål M5 Bricka rostfritt stål B5,3 Krök 70 x 87...
  • Page 30 Umbau- und Montageanweisung 30 von 31 M.-Nr. 11313380 Risk för personskador på grund av för stor belastning VARNING Risk för personskador på grund av för stor belastning. Risk för skador på ryggraden. Tänk på maskinernas vikt i förhållande till din egen kroppsstyrka. Se produktbruksanvisningen för maskinens viktangivelse.
  • Page 31 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313380 31 von 31 Cihazda servis çalışmaları yapılmadan önce alınması gereken tedbirler – Cihaz güvenliği kontrolünü uygulayınız. – Tüm cihaz bağlantılarını, kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi kurulumdan önce ayırınız. Cihazda servis çalışmaları yapıldıktan sonra alınması gereken tedbirler –...