Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Clear Ice Maker
Use & Care Guide
Fábrica de hielo transparente
Manual de Uso y Cuidado
Machine à glaçons transparents
Guide d'utilisation et d'entretien
Models, Modelos, Modèles: 86482, 86485
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
2181051A
www.sears.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 86482

  • Page 1 Fábrica de hielo transparente Manual de Uso y Cuidado Machine à glaçons transparents Guide d’utilisation et d’entretien Models, Modelos, Modèles: 86482, 86485 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 2181051A...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Warranty Page Warranty ................2 FULL ONE-YEAR WARRANTY Ice Maker Safety ..............3 Parts and Features ............3 For one year from the date of purchase, when the ice maker is used for residential use and is operated and maintained Installation Instructions..........4 according to instructions attached to or furnished with the ice Electrical requirements ..........4 maker, Sears will repair the ice maker free of charge, if de-...
  • Page 3: Ice Maker Safety

    Ice Maker Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    Installation Instructions Electrical requirements Space requirements • To ensure proper ventilation for your ice maker, the front wWARNING side must be completely unobstructed. The unit may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.
  • Page 5: Unit Wiring Diagrams

    Unit wiring diagrams BK / W SERVICE EVAP TRANS SWITCH THERMO THERMO wWARNING 8.5V 115 V CONTROL BK/ W BRACKET CABINET PLUG GRID PUMP 115 V 60 HZ SHELF 1 PH OVERLOAD Electrical Shock Hazard START RELAY Disconnect power before servicing. N.C.
  • Page 6: Checking Operation

    Connect to the drain Connect to water (observe local codes) (observe local codes) 1. The unit is provided with a gravity-drain system. 1. Use ⁄ " (6 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply. 2. The ideal installation has a standpipe (1 ⁄...
  • Page 7: Changing The Door Panels

    The decorator panel is white on one side Electrical Shock Hazard and black on the other. The Kenmore model 86485 is also equipped with a single-sided wood grain panel. You can Disconnect power before servicing.
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Things to remember How the ice maker makes ice • Water enters only during the defrost cycle. Therefore, the first cycle will be completed without water in the system. 1. Water constantly circulates over a freezing plate. As the •...
  • Page 9: General Cleaning And Care

    General Cleaning and Care Periodically inspect and clean the ice maker to keep it 4. Remove all ice from the storage bin and the freezing operating at peak efficiency and to prevent premature failure plate. of system components. 5. Drain the water pan by removing the drain plug and then replacing it.
  • Page 10: Cleaning The Condenser

    Cleaning the condenser Removing and cleaning the interior components wWARNING wWARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Electrical Shock Hazard Replace all panels before operating. Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or Replace all panels before operating. electrical shock.
  • Page 11: Filtering And Treating Water

    4. Remove the hose from the water pump. Clean the water Wash the storage bin, door, gasket, and ice scoop with inlet hose hanging in the water pan. Scrape off any mineral mild soap or detergent and warm water. Rinse with deposits and then wash with mild soap or detergent in warm clean water.
  • Page 12: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Disconnect the inlet and outlet lines to the water valve. wWARNING Allow these lines to drain and then reconnect them to the valve. Outlet Inlet Water Electrical Shock Hazard valve Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 13: Before Calling For Service

    Before Calling for Service Self-service checklist Performance problems often result from little things you can find and fix yourself. Check the list below. It could save you the cost of a service call. Unit does not run: • Cycle Control must be in the ON position. •...
  • Page 14 Notes...
  • Page 15: Garantía

    ÍNDICE Garantía Página Garantía ................15 UN AÑO DE GARANTÍA Seguridad de la fábrica de hielo........16 Partes y características ..........16 COMPLETA Instrucciones para la instalación ........17 Durante un año a partir de la fecha de compra, si se usa la Requisitos eléctricos ..........17 fábrica de hielo para fines domésticos, haciéndola funcionar y manteniéndola de acuerdo con las instrucciones Requisitos de espacio..........17...
  • Page 16: Seguridad De La Fábrica De Hielo

    Seguridad de la fábrica de hielo Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 17: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Requisitos eléctricos Requisitos de espacio • Para asegurar la ventilación adecuada de su fábrica de wADVERTENCIA hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la unidad pueden estar cerrados, pero la instalación debe ser hecha de manera que la fábrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.
  • Page 18: Diagramas Del Cableado De La Unidad

    Diagramas del cableado de BK / W SERVICE la unidad EVAP TRANS SWITCH THERMO THERMO 8.5V 115 V CONTROL BK/ W BRACKET w ADVERTENCIA CABINET PLUG GRID PUMP 115 V 60 HZ SHELF 1 PH OVERLOAD START RELAY Peligro de Choque Eléctrico N.C.
  • Page 19: Control Del Funcionamiento

    2. Haga girar a mano el ventilador para asegurarse de que se Conexión con el desagüe mueva libremente. (cumpla con los códigos locales) 3. Afloje algo los tornillos de mariposa que sostienen la rejilla 1. La unidad tiene un sistema de desagüe por gravedad. de corte y la bandeja de agua para facilitar la limpieza e 2.
  • Page 20: Cambio De Los Paneles De La Puerta

    (Abra ligeramente la puerta del cajón para lograr mejor acceso al Ambos modelos de Kenmore, el 86485 y el 86482 vienen tornillo.) Tire de la parte inferior hacia adelante y luego equipados con paneles decorativos de dos frentes para la hacia abajo para quitar el panel de acceso inferior.
  • Page 21: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Forma en que la fábrica Puntos para recordar produce el hielo • El agua entra solamente durante el ciclo de descongelación. Por lo tanto, el primer ciclo se llevará a cabo sin tener agua en el sistema. 1.
  • Page 22: Limpieza Y Cuidado General

    Limpieza y cuidado general Inspeccione y limpie periódicamente la fábrica de hielo para 2. Abra la puerta del cajón, quite los dos tornillos de mari- mantenerla funcionando con un máximo de eficiencia y para posa y deslice la rejilla de corte del hielo hasta quitarla de prevenir la falla prematura de los componentes del sistema.
  • Page 23: Limpieza Del Condensador

    NOTA: Para limpiar el sarro de las pestañas de la bandeja 2. Quite los dos tornillos del área inferior de la rejilla y el tornillo de congelación, use guantes de goma y friéguelas con una del centro del soporte del panel del frente. (Abra ligeramente esponja de plástico o con una esponja de acero inoxidable la puerta del cajón para lograr mejor acceso al tornillo).
  • Page 24: Filtrado Y Tratamiento Del Agua

    2. Quite la placa contenedora de hielo flexionándola para Manguera Orificios de retirarla de los pernos. de entrada la bandeja Distribuidor de congelación Tornillos de mariposa (largos) de agua Bandeja de congelación Ribete del Orificio frente de la rejilla de corte Placa contenedora Topes...
  • Page 25: Cuidados Para Las Vacaciones Y Las Mudanzas

    Cuidados para las vacaciones y las mudanzas 5. Desconecte las tuberías de entrada y de salida de la wADVERTENCIA válvula de agua. Deje que estas tuberías se vacíen y luego vuelva a conectarlas a la válvula. Salida Entrada Válvula Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle agua servicio.
  • Page 26: Antes De Llamar Al Servicio

    Antes de llamar al servicio Lista de verificación de autoservicio Con frecuencia los problemas de funcionamiento se deben a fallas pequeñas que usted mismo puede encontrar y arreglar. Consulte la lista que aparece más abajo. Puede ahorrarle el costo de una llamada de servicio. La unidad no funciona: •...
  • Page 27: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES Garantie Page Garantie .................27 Sécurité de la machine à glaçons.......28 GARANTIE COMPLÈTE Pièces et caractéristiques ...........28 D’UN AN Instructions d’installation ..........29 Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque la Courant électrique............29 machine à glaçons est utilisée dans des applications résiden- tielles et qu’elle est utilisée et entretenue en respectant les Espace requis ............29 instructions comprises ou fournies avec la machine à...
  • Page 28: Sécurité De La Machine À Glaçons

    Sécurité de la machine à glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Courant électrique Espace requis • Pour assurer une bonne aération pour votre appareil, l’avant wAVERTISSEMENT doit être complètement dégagé. Les autres côtés et le dessus de l’appareil peuvent être dissimulés mais l’installa- tion doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour y faire les travaux d’entretien requis.
  • Page 30: Schémas De Câblage De L'appareil

    Schémas de câblage BK / W SERVICE EVAP TRANS SWITCH THERMO THERMO wAVERTISSEMENT 8.5V 115 V CONTROL BK/ W BRACKET CABINET PLUG GRID PUMP 115 V 60 HZ SHELF 1 PH OVERLOAD Risque de choc électrique START Déconnecter la source de courant électrique RELAY N.C.
  • Page 31 Mise d’aplomb de la machine à glaçons Préparation de la machine à glaçons. 1. Une fois que la machine est en place, il faut s’assurer de 1. Retirer le panneau inférieur d’accès. Enlever les vis son aplomb transversalement et dans le sens avant arrière. retenant la grille du bas et la vis centrale du support du Il est important que l’appareil soit d’aplomb pour bien fonc- panneau avant et retirer le panneau de la caisse.
  • Page 32: Vérification Du Fonctionnement

    Changement du panneau de la porte Les machines à glaçons Kenmore 86485 et 86482 ont toutes deux des panneaux de décoration à deux surfaces décora- tives, tant pour le bac à glaçons que le panneau inférieur d’accès. Le panneau de décoration est blanc d’un côté et noir Risque de choc électrique...
  • Page 33 2. Dévisser les deux vis du panneau inférieur et la vis cen- trale du support du panneau avant. (Ouvrir légèrement la porte du bac à glaçons pour mieux accéder à la vis). Tirer la base vers vous et vers le bas pour enlever le panneau inférieur d’accès.
  • Page 34: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Fonctionnement de la Détails à se rappeler machine à glaçons • L’eau s’infiltre seulement dans la machine pendant le dégel. Par conséquent, le premier cycle se fait sans eau dans le 1. L’eau circule constamment sur une plaque de congélation. système.
  • Page 35: Nettoyage Général Et Entretien

    Nettoyage général et entretien Vérifier et nettoyer périodiquement la machine à glaçons afin 2. Ouvrir la porte du bac; retirer les deux vis à ailettes et qu’elle continue à bien fonctionner et pour prévenir toute coulisser la plaque quadrillée de coupage de la glace panne prématurée de ses composants.
  • Page 36: Nettoyage Du Condenseur

    REMARQUE : Pour enlever le tartre accumulé sur les 2. Dévisser les deux vis de la grille et la vis centrale du sup- brides de la plaque de congélation, utiliser des gants en port du panneau avant. (Ouvrir légèrement la porte du bac caoutchouc et frotter à...
  • Page 37: Filtration Et Traitement De L'eau

    2. Enlever le panneau de retenue des glaçons en le cintrant 6. Laver les composants intérieurs retirés à l’aide d’une et en le dégageant des tiges qui le maintiennent en place. solution d’eau tiède et de savon ou de détergent doux. Rincer à...
  • Page 38: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Le Déménagement

    Précautions à prendre pour les vacances et le déménagement 5. Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau et d’évacuation wAVERTISSEMENT reliés à la valve d’eau. Laisser l’eau s’écouler des tuyaux; raccorder de nouveau les tuyaux à la valve. Évacuation Arrivée d’eau Valve Risque de choc électrique d’eau Déconnecter la source de courant électrique...
  • Page 39: Avant De Faire Appel À Un Technicien De Service

    Avant de faire appel à un technicien de service Liste d’autovérification Les glaçons ont mauvais goût : • Le taux de minéraux contenus dans l’eau est peut-être plus Les problèmes de rendement sont souvent dus à de petits élevé qu’à l’ordinaire. L’eau devrait peut-être être filtrée ou détails que vous êtes en mesure de détecter et de régler traitée.
  • Page 40: Sears Toll Free Numbers

    For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicilio 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 6 am –...

This manual is also suitable for:

86485

Table of Contents